සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් අප්රේල් 20 හා මැයි 20 අතර උපන් අයගේ පලාපල
Born between April 20 and May 20, each year, the births of many bosses:
The characteristic of the structure of the corridor is a fascinating tiger. Control planet – Venus.
The male or female males born in the month of the profane – or their natural personality – is a feature of trying above all else to find happiness and prosperity.
They think that they can get it from industrial knowledge, in earnest. They are not tempted to miss out on performance. It’s a great choice for them to interact with the community and to associate with the community. You do not like to live alone. Efficiently, they are also enthusiastic. Their hardships will change and make progress. It’s unwilling to go for a new experiment and to be stout in the old. Therefore, they may find it difficult to do something new.
They can even show a little bit of fun in the affairs of money. After sinking 50 years of age, they may be able to comment on the inferior, but they can not post their new ideas, actions, behavior patterns, etc.
Women born in the month of the devotees are definitely a very wet heart. They are expressing love to babies. Their children are sometimes misleading because they are overly curious.
Life and health conditions – they may have a craving for food. They may live in order to live without food for the living. Their digestive organs can be in a weak state and can cause heartburn. It is important to remember that when you have a heart condition like heartburn, In order to safeguard health, it’s also appropriate to exercise muscle, exercise, running, jumping and breathing clean air.
It’s good to avoid unhealthy eating. Eating as much fruits as possible is good for health.
Recreation and fun games – the kind of person born in the month of the composition of the profession – much appreciated by their leisure time. They try to spend as much time outdoors as they are busy when they are busy and have a moody spirit. They enjoy watching the scenic beauty, learning something, boating, walking, fishing, etc. They do not like to exercise their muscular exercise.
The nature of the birth of a person on a number of occasions, is a career in a middle age or later. It can be satisfied with everything that can be utilized by its own knowledge and neutrality. In the process, they expect peace of mind. They do not understand the need to do some work with a scroll. Because of their systematicity, they are attracted to adults and high officials. It is best for them to engage in money. Teachers and domestic workers can also improve in women born in the month.
Love and marriage – the nature of those who are born in the month of the constellation of large numbers, and a large number of friends are used to love each other and then marry at least with him or her. He loves his children so much that he does not want to be a slave to them. They are children who are prosperous.
To get fortunate and comfortable fortunes in the marriage life, one should marry on July 23, September 23, November 23 and December 21 respectively.
Good morning – Friday. The gem type and metal that produces good luck – wearing emerald or agave gems – can be fortunate, and the benefits are best in blue and blue. Bench Benefits Benefit From Them
aprēl 20 hā mæyi 20 atara upan ayagē palāpala
ōnǣma vasaraka aprēl 20 t mæyi 20 t ataratura upata lada enam vṛṣabha rāśiya bala pavatnā māsayē upata lada ayagē palāpala mesēya:
vṛṣabha rāśiyē lakṣaṇaya- javasampanna vṛṣabhayakugē ruvaki. pālaka grahayā – sikuruya.
vṛṣabha rāśiyaṭa adāḷa māsayē upata lada gæhæṇu hō pirimi hō kenakugē svābhāvika gati pævatum – prītiyat, sæpaviharaṇayat sevīmaṭa, an siyallaṭama vaḍā utsāha dærīma ovungē lakṣaṇayaki.
utsāhayen, kārmika gnanayen eya labā gata hæki yayi ovuhu kalpanā karati. ē venuven, væḍakaṭayutu atapasu karannaṭa ovun peḷam̆bennēda næta. samājaya hā samaga ekva vāsaya kirīmaṭa tadabala kæmættak dakvana ovuhu mituru mituriyan æsuraṭa dakvannē, balagatu kæmættaki. hudakalāva vāsaya karanna kisisēt kæmæti næta. kāryakṣamatāvayakin yutu ovuhu unanduvakin yutu ayada veti. etuḷin ovungē duṣkaratāvan pahava gos diyuṇuva ætivanu æta. alutin yamak athadā balannaṭa yanna kæmættak næti atara paraṇa deyehima elbagena siṭīma puruddaya. ē nisā, alut yamak kirīmaṭa ovunṭa apahasu viya hækiya.
mila mudal piḷiban̆da kaṭayutuvaladī ovun yantamaṭa hō masuru gatiyak dækvīmaṭa puḷuvana. vayasa 50 pirīmen pasuva, ovunṭa bāla aya piḷiban̆dava adahas pahaḷa viya hæki namut, ovungē alut adahas, kriyā, hæsirīm raṭā ādiya gæna aprasādaya paḷa karannaṭada bærikamak næta.
vṛṣabha rāśiyaṭa ayat māsayehi upan kāntāvanṭa anivāryayenma adhika lesa tet vū hadavatak himiya. ḷadaruvanaṭa ovun dakvannē kiva nohæki taram ādarayaki. ōnǣvaṭa vaḍā huratal kirīma nisā ovungē daruvan samaharaviṭa noman̆ga yannaṭada bærikamak næta.
jīvitayē tattvaya hā saukhya tattvaya – āhāra piḷiban̆dava giju svabhāvayak ovun tuḷa tibiya hækiya. ovuqn kǣmabīma san̆dahā jīvat vannan vinā, jīvatvīma san̆dahā kǣma bīma gannan novannan viya hækiya. ovungē āhāra diravīmē indrīyayan durvala tattvayaka pævatiya hæki heyin ajīrṇa væni ābādha ætivīmē iḍakaḍa æta. ajīrṇa væni rōgayak æti vū viṭa nisi vēlāvaṭa pratikāra gænīmaṭa amataka nokaḷa yutuya. saukhya tattvaya ræka gænīma san̆dahā mas pin̆ḍu kriyākirīmē vyāyām, ævidīm, divīm, pænīm ādiyat, hæki taram pirisidu vātaya āśvāsa kirīmat yōgyaya.
akālayē āhāra gænīmen væḷakī siṭīma pragna gōcaraya. hækitaram palaturu āhārayaṭa gænīmada sanīpayaṭa hitakaraya.
vinōdātmaka kriyā hā karannaṭa priya krīḍā yanādiya – tamangē vivēka kālaya behevin agaya koṭa sælakīma vṛṣabha rāśiya piḷiban̆da māsayehi upan ayagē svabhāvayaki. hæki taram eḷimahanē kālaya gata karanna vehesa darana ovun, væḍa kaṭayutu bahula vū viṭa, kon̆duraṇa svabhāvayakda sahita aya veti. parisara sundaratvaya næram̆bīma, yamak ugena gænīma, oru pædīma, ævidīma, māḷu mærīma, yanādiyen vinōdayak labana ovun maspin̆ḍu kriyākaravana vyāyāmvala yedenna kæmættak dakvannē næta.
karana rækī rakṣā yanādiya – vṛṣabha rāśiya piḷiban̆da māsayē upan ayagē svabhāvaya vannē, madhyama vayasēdī hō in pasuva hō kisiyam vṛttiyaka niyǣlīmaya. svakīya gnanaya hā madhyasthabhāvayada yodavā kaḷa hæki hæma deyakinma tṛptiyaṭa patviya hækiya. kaṭayutu kirīmēdī ovuhu sāmayat sansuntāvayat apēkṣā karati. kaḍikulappuvakin kisiyam kāryayak kirīmē avaśyatāvaya piḷiban̆dava ovunṭa væṭahīmak næta. ovun tuḷa pavatina kramavatbhāvaya nisā ovun veta væḍihiṭiyangē saha usas niladhārīngēda hit ædī yannē ibēmaya. ovunṭa vaḍāt sudusu vannē mudal piḷiban̆da rājakāriyaka niyǣlīmaya. guru vṛttiyen hā gṛhapālanayenda, ema māsayē upan kāntāvanṭa diyuṇu viya hækiya.
prēmaya hā vivāha jīvitaya – mituru mituriyan viśāla pirisak hā samaga kalgata kirīma vṛṣabha rāśiya piḷiban̆da māsayē upan ayagē svabhāvaya vana atara ovungen kenakuṭa pem bæn̆da ohu hō æya hō samaga antimēdi vivāha vīma siritaya. svakīya dū daruvanṭa ketaram ādaraya karanavāda kivahot, ovun venuven dāsakam karannaṭa vuvada akamæti vannē næti taramya. ovuhu daruvangen sæpa sampat labana aya veti.
vivāha jīvitayē vāsanāvanta sumihiri nivāsayan labannaṭa nam, vivāha viya yuttē juli 23 vænidāt sæptæmbar 23 vænidāt atara hō novæmbar 23 vænidāt desæmbar 21 vænidāt atara hō upan kenaku hō hā samagaya.
śubha davasa – sikurādā. vāsanāva udā karana mæṇik vargaya hā lōhaya – marakata mæṇik hō agasti mæṇik hō pæḷan̆dīmen vāsanāva udākara gata hæki atara śubha phala labannē nil pæhæyenut, nil pæhæyaṭa huru an varṇavalinutya. tam̆bavalin ovunṭa yahapat prayōjana labāgata hækiya.
This is a Google word to word translation of Divaina