සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ඔබේ සහකාරිය වාසනාවන්තද?
The only wish of young adolescents is that it is not a lie to marry. Some young men get married by getting to know each other and getting married, while some others get married by marriage proposal for their parents or adults. It is no secret that few people who live in peace live as long as they are alive, regardless of their nature. Some people get married and they are separated a little while, others get a few days to get a couple of kids. Another group of people live with sighing with the loss of love.
Astrological physiology, science, or other mystical systems have demonstrated how many reasons for marriage or success have been explained. When looking at the success of marriage, it seems that the fates of physics are divided into several sections according to science. If it is explained about women who are suitable for marriage, there will be a list of some of them named Pattini, Chiriri, Hasthini and others such as Uththama, Madame and Sirasa.
Chithani features characteristic of religion. There is a sweet voice in the eyes of others. To the human beings, mercy is a compassionate, Maithree heart. When looking at her body characteristics, the bladders of a more brittle or non-medium medium-sized body are very nice in appearance. It is interesting to see that others are attracted to the height of the body. A lotus flower is the eye-catching eyes that are pleasing to others.
He always tries to protect his own dignity. It is of value. He is defending himself as his life. Men who are married to Cherani are men of great fortune.
She also calls the woman Padmini a married woman. In my homes, I think that in the houses where these women live, it is desirable to pronounce as Divine Vic at short suces, sorrow, and terrors. The fallen woman is thin with a thin nose. She has a beautiful body with a beautiful pleasurable brownie and a fragrant body with a loving kindness. There is a sweet voice of others. It has two middle-sized breasts with a medium-sized body. It is the ability of a patriotic woman to enchant even the most afflicted women who are deeply worshiped by her husband living in a life of honor. Men with disadvantaged women can also be described as lucky.
Let us look at the details of a woman named Sanny in the analysis of unsuitable women in marriage. Does not treat her husband or elderly relatives in a way that does not seem to be humble. It is free of fears. Invites her husband to search for stolen husbands. The features of the woman’s body are as a result of a high cavity. A nose that has a very high altitude. There is an increased body height that destroys its features. She is clever in the tone of others, but she is abhorrent to others because of her emerald embryos. She is also born in her, looking for the slanderousness of the others.
There is a section called hastiny called “fallible” in femininity. They are about to suck their neck because of their sex. Gives a calming odor to others who tend to make it difficult for others, such as gambling gambling. The cavity of an intestinal woman with a large broad nostril is stern. The ancient astrological texts say that her eyes are scarlet-colored, with a large body. Facial hair has a low-intensity cold skin. Even the men who marry these women are said to be untimely.
In the show of the women, show the grief, the middle, the sorrow, and split into three pieces. The most prominent woman is always willing to pay for her own dignity, and to live her own dignity, to live a life of dignity. There are two eager episodes of a beautiful dorny pair. A body with a body that is tall and taller. She treats her husband as a maiden, as often as the afflicted one. She will give glory to the noble women.
The middle-sized woman has a balanced body with a long hairline. The Qur’an follows the Dharma to the meaning of which the mind can win the heart. He uses his hopes and earnestly, without any lazy laziness. Over-the-counter foods are not processed. The ears have a pair of nails with a pair of earbuds. The central woman is able to achieve the success of her family in the face of grief and unwavering determination.
It is a disgraceful smile among others that makes it the point that a spiteful woman has to be treated or not, as being unworthy of marrying. He does not work without a showcase. The yellow coupes are full of scales. A wide variety of teeth are found in the length of the tongue, where the long-spoken, laughing smile is heard. The abdominal region has advanced forever. She behaves like a person who has a short hairline and always has a lonely fear. These women often touch their organs as well as see them. The Old Astrology also states that the man who marries these women is destroyed not only by the husband but also by his own generation.
obē sahakāriya vāsanāvantada?
nava yovun viyaṭa patvana taruṇa taruṇiyangē ekama prārthanaya vanuyē vivāhayayi kivahot musāvak novē. samahara taruṇa taruṇiyan ovunovun dæna han̆dunāgena ādaraya kirīmen vivāhaya sidukara gannā atara tavat koṭasak demavupiyan hō væḍihiṭiyan visin gena ena maṁgala yōjanā anuva yuga diviyaṭa ætuḷat veti. mē kumana ayurakin yugadiviya ārambha kaḷat ovun jīvatva siṭina tāk kal satuṭin samādānayen jīvat vana aya itāmat suḷu pirisak bava da norahasaki. samahara aya vivāha vī suḷu kalakin venvana atara tavat aya daruvan detun denaku labā ṭika kalakin ven veti. tavat pirisak ālaya ādaraya ahimivīmen sō susumlamin jīvat veti.
jyetiṣa śāstraya dēha lakṣaṇa vidyāva hō venat gupta śāstrīya kramayanṭa anuva vivāhaya sārthaka vīma hō asārthakavīmaṭa hētu kotekut vigraha kara penvā dī æta. yuga diviya sārthaka vīma piḷiban̆dava vimasā bælīmēdī vivāhayaṭa sudusu strīn piḷiban̆davat dēha lakṣaṇa vidyāva anuva koṭas kīpayakaṭa bedā ven kara vigraha kara æti bava penī yayi. vivāhayaṭa sudusu strīn piḷiban̆dava vigraha kaḷahot patmiṇi, citrāni, hastini yanuven koṭas kīpayak da uttamā, madhyamā, adhama yanuven tavat strīn koṭasak da varga kara æta.
citrāṇi lakṣaṇayangen yukta vanitā tomō āgama dharmayaṭa lædiyāvak dakvanniyaki. anyayangē sit æda gænīmē mihiri kaṭahan̆ḍak sahita śailiyak æta. manuṣya satva ādī siyallan vetama dayāva anukampāva sahita maitrī sitin balanniyak veyi. æyagē dēha lakṣaṇa kesēda yanna bæluvahot vaḍāt miṭi hō us novana madhyama pramāṇayē śarīrayakin hebi payōdharayan itāmat lassanaṭa kramānukūlava sit gannā hæḍayakin pihiṭayi. usaṭa mahatin yukta anyayangē net sit vaśī karagannaṭa samat veyi. neḷum malak van vū priyaṁkara penīmen yukta anyayan vaśī kara gannaṭa samat æs yugaḷak himi veyi.
tama ātma garutvaya rækagena kaṭayutu karannaṭa nitarama utsāha karayi. guṇa dharmayangen yuktaya. pativata tama jīvitaya men ārakṣā karayi. citrāni nam vū mema strīn saman̆ga vivāhayaṭa ætuḷat vū puruṣayan itāmat vāsanāvanta dinen dina diyuṇuvaṭa patvana jīvitayakaṭa himikam labayi.
vivāhayaṭa sudusu striyak lesin padmiṇi striya da han̆dunvā deyi. mema strīn vāsaya karana nives hi duka, śōkaya, bhītiya ādiya sadahaṭama turan vū keṭiyen kivahot divya vimānayak lesin han̆dunvā dīmaṭa sudusu yǣyi mama adahas karami. padmiṇi gaṇayaṭa væṭena kāntāva kuḍā nāsayak sahita sihin sirurin yukta veyi. diguvan vū kēśa kalyāṇayen hebi, lassana priya upadavana nētrā yugalayak himiva suvan̆davat vū śarīrayak himi æya karuṇāva maitriyen hebi ayeki. anyayangē sit æda gænīmē mihiri kaṭahan̆ḍak æta. madhyama pramāṇayen yukta priyaṁkara śarīrayakin hebi mal kækulak ban̆du piyayuru dekak himi vannīya. patmiṇi striya svakīya pativata rakimin gāmbhīra diviyak gevana tama svāmipuruṣayāṭa dæḍi bhaktiyak ādarayak dakvana ō tomō an puruṣayan pavā vaśī kara gænīmaṭa hækiyāva ættiyak veyi. mema strīn saman̆gaÊyugadiviya gevana puruṣayan da vāsanāvantayan lesa han̆dunvā dīmaṭa puḷuvani.
yuga diviya sudusu næti strīn piḷiban̆dava vigrahayēdī saṁ??ṇī nam kāntāva piḷiban̆dava karuṇu vigraha kara balamu. tama svāmi puruṣayāṭa hō væḍihiṭi gnātīnṭa kisit garu saruvak yaṭahat bavak nodakvana tama matayaṭa anuvama kaṭayutu karanniyaki. læchjā biya valin tora veyi. svāmipuruṣayāṭa soren para puruṣayan soyā yæmaṭa peḷam̆beyi. saṁkhanī striyagē dēha lakṣaṇa desa balana kalhi us vū mahat payōdhara yugalayak æti veyi. adhika usin yukta nāsayak pihiṭayi. tama rūpa lakṣaṇa vināśa vana andamē usin væḍi śarīrayak pihiṭā æta. æya anyayangē sit æda gænīmē kathāvaṭa dakṣa vuvada, mukhayen piṭavana dugandaya hētuven anyayan piḷikul karana tattvayaṭa patveyi. anyayangē guṇa dos soyamin kēlām kiyana gatiya da æyaṭa upatinma pihiṭā æta.
kāntāvan vaśī kirīmēdī asuba gaṇayaṭa væṭena hastini namin han̆dunvana koṭasak æta. ovun kāmāśāva nisā tama pativata keḷesā ganī. surāva sūduva væni duṣcaritayanṭa pavā peḷam̆bena anyayangē doaṣārōpaṇayaṭa apriyatvayaṭa patkarana dugan̆dak śarīrayen piṭa karayi. viśāla paḷal nāsayak æti hastini striyagē payōdhara viśālava tadin yukta veyi. mahat vū śarīrayak pihiṭana æyagē nētra tada ratu pāṭaṭa huru bava da pæræṇi jyetiṣa granthayanhi san̆dahan veyi. hisē kes aḍu avalassana kēṣa kalāpayakin yuktaya. ema strīn vivāha kara gannā puruṣayan pavā akālayē vināśayaṭa patvana bava da san̆dahan veyi.
strīn vaśī kara penvīmēdī uttamā, madhyama, adhama yanuven koṭas tunakaṭa venkara suba asuba penvā deyi. uttama vaśiyaṭa ayat striya nitarama āgama dharmayaṭa anuva divi pevetak gevannaṭa priya karana, tama ātma garutvaya rækagena jīvat vannaṭa utsāha karayi. lassana danta yugalayak himi priya upadavana kan dekakda æti veyi. usaṭa sarilana mahat śarīrayak sahita priya upadavana śarīrayakin yuktaya. tama svāmi puruṣayāṭa dāsiyak men salakana nitarama ohug duka sæpa dekēdīma ekva kaṭayutu karayi. uttama strī vivāha kara gat puruṣayāgē diyuṇuva bhāgya himi kara deyi.
madhyama gaṇayaṭa væṭena vanitāva digin yukta kēśa kalāpayakin hebi samabarava pihiṭi śarīrayak himi veyi. kathāven samājayē sita dinā gena kaṭayutu kaḷa hæki arthayaṭa dharmayaṭa anuva kaṭayutu karayi. nitarama kammæli alasa gatiyen torava dæḍi utsāhayen kaṭayutu karamin tama balāporottu sārthaka kara ganī. pramāṇaya ikmavā āhāra ādiya anubhava nokarana kramānukūlava sækasuruvam andamaṭa kaṭayutu karayi. anyayangē net sit æda gænīmaṭa samat nētra yugalak sahita kan pet pihiṭayi. madhyama striya dukēdī menma sæpēdī nosælī sthira adhiṣṭhānayen kaṭayutu karamin tama pavulē diyuṇuva, bhāgya udākara gannaṭa samat veyi.
It is a disgraceful smile among others that makes it the point that a spiteful woman has to be treated or not, as being unworthy of marrying. He does not work without a showcase. The yellow coupes are full of scales. A wide variety of teeth are found in the length of the tongue, where the long-spoken, laughing smile is heard. The abdominal region has advanced forever. She behaves like a person who has a short hairline and always has a lonely fear. These women often touch their organs as well as see them. The Old Astrology also states that the man who marries these women is destroyed not only by the husband but also by his own generation.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/11/16.