Friday, September 12, 2025
HomeenPlanetary compounds that reveal spiritual secrets

Planetary compounds that reveal spiritual secrets

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ආත්මීය රහස්‌ හෙළි කරන ග්‍රහ සංයෝග

Genesis’s horoscope is largely hidden in planetary compounds formed at its birth. But there is little doubt that the present-day senior citizens in our country are paying more attention to these planets. Unfortunately, some of the more senior daughters of Tishydeen did not show much interest in the horoscope when they were asked about the five-storey male yoga flower garden. Therefore, it is inevitable to have a large hole in a person’s passage.

In Sri Lanka, however, the Bharatiya Senior Thyristaean horoscope is very cautious about the rare planet. They have a unique ability to reveal hidden secrets in the genre. Yogas books are common in the country, and many such books have been translated into Sinhala and sold in the market. The majority of the Sinhalese dhizihariyans have been encouraged.

Being together in two or more planets, together with two or more planets, is known as a star formation. According to the location of these planetary orders and the amount of good, the good fruit is given to the genome. At the same time, the power of planetary forces is reduced by the presence of astrophysicity.

If there are two planets in the same quantity, they are more than 28 degrees apart, and the power of that planet will not have the power of the planet. Even if it is close to two degrees in two constellations, it will not be in the same volume, but it will be given to the genius.

Usually, when one of the planets has one planet in the ring, the fruits of the planet will be satisfied. Also, when there are only one celestial planet, it is also a compound.

Furthermore, when a planet is combined with a planet called Ravi or the planet Earth, Ravi or Guru’s power is not diminished, and the other planet’s power dissipates.

When a planet is formed with the moon or moon, or Mercury, the characteristics of the Moon and the Mercury will be weakened. Then they and the yoga of the other planet are well-known.

The Guru and Zani planets allow teachers to minimize Shani’s envy, which makes Guru’s adolescence evident. But the Shani lunar circuit will give rise to a completely different situation.

The moon is weak in the yoke, and there will be unnatural features of Shani. In such cases, Shani has a history of genital mutilation, such as sickness, annoyance, harassment and property, money, damage, etc. But the power of this lunar lunar compound is more important than all other planets. The specialty of this is to develop the ability to resist and resist tolerance in the kidney. The main reason for this is the lack of moisture and moisture the moon.

For women, the lunar compound will not be a good place for women. In a bad place is a bad thing. The horns of both sexes and males, which predispose to corrupt practices, will be located in a wicked place in the moon.

The teachers who say that many are good says that the lunar combination initially did not yield so much fruit, and later turned out to be good. It has been established that there is a need to establish related activities according to the location of teachers and Mondays. In two or seven languages, there have been several hoaxes in the lunar lunar syndrome that have caused disruptions to the marriage.

The gentium lunar compound generates the most favorable results just close to each other. Consequently, simply having a compound is impossible. Must be tested with dedication. Because there are many things to look at.

Even the two Venus Gan ‘s two sages are forever innocent, though they are two priests belonging to two sects. There are also highlights of the whereabouts of the place where they were combined.

The Kjuga Venus (sperm) is a compound of the compound, by location and by volume. This place is most likely to be corrupted by the place where the target is located. Urine disease is easily the cause of kidney disease, when the seminal, seminal compound is located in a high-altitude and bad location. Also, the combination of good and good condition is very valuable. These candi-rhythmic Venus has come in handy for a happy marriage. In fact, this compound is a very valuable site. (In an Old Book)

ātmīya rahas heḷi karana graha saṁyōga

utpatti kēndaraya balaya viśāla vaśayen sæn̆gava ættē ehi upatēdī pihiṭana lada graha saṁyōga tuḷaya. ehet ema grahayōga piḷiban̆dava apa raṭē siṭina vartamāna jyedtiṣavēdīn væḍipura avadhānayak yomu karana bavak nam penennaṭa næta. samahara jyedatiṣavēdīn jyedtiṣayē mudun mal kaḍa ban̆du paṁca mahā puruṣa yōga piḷiban̆davada kēndara parīkṣāvēdī unanduvak nodækvīma kanagāṭuvaṭa karuṇaki. ema nisā chanmiyekugē palāpala prakāśayē viśāla hidæsak æti vīma novæḷakviya hækiya.

laṁkāvē kesē vetat bhāratīya jyedtiṣavēdīn kēndara parīkṣaṇayēdī durlabha graha yōga piḷiban̆dava mahat sē vimasilimat veyi. emagin janmiyā tuḷa sæn̆gavuṇa ātmīya rahas pavā heḷi kara gænīmaṭa ovun tuḷa ættē suviśēṣī vū daskamaki. bhārataya tuḷa yōga liyǣvuṇa pot sulabhava daknaṭa æti atara evæni pot kihipayakma siṁhalaṭa parivartanaya kara apa raṭa jyedtiṣa pot veḷen̆da poḷehi aleviyaṭa tabā æta. eyin siṁhala jyedtiṣavēdiyāṭa mahat rukulak læbī æta.

ek rāśiyaka grahayan dedenaku hō īṭa væḍi gaṇanak ekva siṭīma graha saṁyōga lesa jyedtiṣayē hæn̆dinveyi. mema graha niyōga pihiṭi sthānaya hā rāśiya anuva śubha aśubha phala janmiyā veta pradānaya kereyi. emenma kēndarayaka pihiṭi graha bala – dubalatā anuvat graha saṁyōgayan hī balaya aḍu væḍi vīma siduveyi.

ekama rāśiyaka grahayan dedenaku siṭiyat ovun aṁśaka 28 kaṭa vaḍā durin pihiṭā siṭīmen ema graha saṁyōgayē balaya janmiyā haṭa nolæbē. rāśi dekaka vuvat aṁśaka dekak āsannava siṭīmēdī eka rāśiyaka novuvat ema yōgayē phalaya janmiyāṭa labādenu æta.

sāmānyayen ek grahayekuṭa ayat raśmi vaḷalla tuḷa tavat grahayeku siṭi viṭadīt graha saṁyōgayē phala nisi ayurin læbenu æta. emenma rāśi dekaka vuvat ekama nækætē grahayin siṭi viṭa eyada saṁyōgayak sē gaṇan gæneyi.

tavadaá graha lova raju vū ravi grahayā saman̆ga hō guru grahayā saman̆ga venayam grahayeku saṁyōga vū viṭa ravigē hō gurugē balaya aḍu novana atara saṁyōga vana anit grahayāgē balaya hīna veyi.

candrayā hevat san̆du saman̆ga hō budha saman̆ga kisiyam grahayeku saṁyōaga vū viṭa candrayāgē hā budhagē gatiguṇa durvala vanu æta. eviṭa ovun hā yōga vū anya grahayāgē balaya prakaṭava pennum kerē.

guru hā śani yana grahayan dedenāgē saṁyōgayan hidī śanigē kuḍukēḍu gati avama kirīmaṭa guru samatvana atara ehidī gurugē guṇavantakama prakaṭava dækagata hækivē. namut śani candra saṁyōgayēdī īṭa hātpasinma venas tattvayak udākaranu æta.

san̆du mema yōgayēdī durvala vana atara, śanigē nisan̆ga gati lakṣaṇa mehidī ismatu vanu æta. evæni avasthāvaladī śaniṭa ayiti leḍa duk, karadara, hirihæra menma dēpaḷa, mila mudal hāni, sthāna venasvīm ādi duṣṭha phala prakaṭava janmiyā veta labādeyi. ehet mema śani candra saṁyōgayē balaya vanāhi an siyaluma graha saṁyōga valaṭa vaḍā vædagatya. ehi æti viśēṣatvaya vanuyē chanmiyā tuḷa darāgænīmē śaktiya hā orottu dīmē hækiyāva vardhanaya kara vīmaya. teta manaya rahita śani hā tetgatiya adhika san̆dugē saṁyōga vīma īṭa mūlika hētuva vī æta.

kuja, candra saṁyōgaya kāntāvanṭa nam yahapat pihiṭīmak novanu æta. naraka sthānayaka nam itāma naraka vē. dūṣita kriyāvan veta næm̆burutāvayak dakvana strī puruṣa depakṣayēma han̆dahan vala kuja, candra saṁyōgaya duṣṭa sthānayak hī pihiṭanu æta.

bohō deneku hon̆da yǣyi pavasana guru, candra saṁyōgayada muladī etaram phala nodena atara pasukālīnava subha phala udākaḷa avasthā dækagata hækiviya. guru hā san̆du yōgaya pihiṭi sthānaya anuva ē hā sambandha dē ætiva kirīma hō nætima kirīma siduvana bava tahavuru vī æta. deka, hata kaṭakaya vī ehi guru candra saṁyōgaya pihiṭi kēndara kihipayakama vivāhaya sambandhava avul æti vū bava atdæka tibē.

guru candra saṁyōgaya vaḍāt śubha phala udākaranuyē dedenā ekaṭa ḷaṁvū pamaṇaṭaya. ebævin saṁyōgayak tibuṇu pamaṇin tīnduvakaṭa pæmiṇīma ugahaṭaya. ē sambandha kæpavīmakin piriksiya yutumaya. manda ē sambandha bæliya yutu bohō dē æti bævini.

guru sikuru dedenā sadā vairakkārayan dedenaku bava pæraṇi ślōka valin kiyavuṇada ovun dedenā nikāya dekakaṭa ayat pūjakayan dedenaku væniya. movun dedenāgē saṁyōgaya yedunu sthānaya sambandha dē itā usas lesa væḍidiyuṇu vū avasthā piḷiban̆dava saṭahan æta.

kuja sikuru (śukra) dedenāgē saṁyōgaya, sthānaya anuvat, rāśiya anuvat vēgavat bavak paḷakarayi. mema yōgaya adhika balavū kaḷa pihiṭi sthānaya anuva dūṣita carita ætteku vīmaṭa bohō duraṭa iḍa æta. mutrā rōga, vakugaḍu rōga valaṭa pahasuvenma goduru vannē kuja, śukra saṁyōgaya adhi balætiva naraka sthānayaka pihiṭi kalaya. esēma mema saṁyōgaya yahapatva śubha sthānayaka pihiṭīma itā aganēya. prītimat vivāha jīvitayak gata kirīmaṭa mema kuja sikuru yōgayen mahat piṭuvahalak læbena bava atdæka tibē. ætta vaśayenma ema saṁyōgaya itā vaṭinā pihiṭīmaki. (pæræṇi granthayak æsureni)

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments