Friday, September 12, 2025
HomeenAugust 23 to September 23 The roots of those born

August 23 to September 23 The roots of those born

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් අගෝස්‌තු 23 සිට සැප්තැම්බර් 23 දක්‌වා උපන් අයගේ පලාපල

The month of August 23 to September 23 is the month of the month of clan, and this article includes those who were born during that period. The feature of the janitor is a figure of a virgin. The ruling planet is Mercury.

A male or female born in the month of hierarchy, or a person’s natural personality-koyika’s many interesting natural traits. It’s funny when working. It will be a shame to think carefully and be courageous. There is also an eclipse not only by what they want to do. Some things can be remembered. No one can remember without forgetting someone he saw. The knowledge about certain things or some places about the places, therefore, is not minor. Is a special feature in remembering the detail of what is involved, whether it’s done or said or something.

You can say that there are rhetoric to say something to everyone. As a result, it is impossible to refuse the opportunity afforded by it. When it comes to the way ahead, it may go down because of its intense feelings. It can harm them too. There may be times when you do not want to comply with your own will. There is no doubt that there is a strong desire to keep the clean clothes in use.

Life Quality and Health Condition – Although the health condition is not very weak, it is necessary to keep the bodies sanitized by some kind of diet. Although it can not be said that a person has been traumatized by a disorder, it is a disease that suffers from premature thinking. Once a patient has become ill, it is best to avoid medication at any time. He has to constantly try not to be casual, but to live a natural life. It should be noted that if you want to keep your body well in good health, you should eat enough for your body, sleep as well as play as much as possible outdoors.

Fun activities and fun games – you can read the book, watch antique artefacts and antiquities. You can also enjoy a wild goat trip. Perhaps it is happier to pursue such a journey than being on a sheltered trip.

And employment – in the strength of education, as well as with the help of testing and monitoring. If he acts as a teacher, writer, or newspaper editor, he may be in a higher position. In the trade, too, it is impossible to achieve development.

Love and Marriage – Love can easily touch your heart. A girlfriend can express her love for her girlfriend in the same way. Even after marriage, she remains in transplant love. Compassionate hearts are a characteristic of the warts of the ninth slave month, and their husbands often ask them to listen to their problems. Even so, it does not seem that the husbands would be willing to listen to their wives.

Good morning – Tuesday.
The color that comes out of luck
Gems and metals

Good condition in gray and brown. It’s best to wear sapphires for good fruit. The lucky metal is silver.

Every year, good times are good – a year of hard work, courage and unforgettable nature at some point of the year. Such feelings are in good times. Its opposite side is in infancy.

Every year, there is a good time from April 20 to June 5, and the worst time is between November 23 and December 21.

It is good to be happy during the good times in their life and to be careful as far as possible during nose.

agōstu 23 siṭa sæptæmbar 23 dakvā
upan ayagē palāpala

sǣma vasarakama agōstu 23 siṭa sæptæmbar 23 dakvā kālaya, kanyā rāśiya piḷiban̆da māsaya vana atara mema lipiyaṭa ætuḷat vannē ema kālaya tuḷa upata lada ayagē palāpalaya. kanyā rāśiyē lakṣaṇaya, kanyāviyakagē rūpayaki. pālaka grahayā vannē budha grahayāya.

kanyā rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan gæhæṇu hō pirimi hō kenekugē svabhāvika gati pævatum – koyikāgēt sit gannā sahaja gatiguṇa ræsakin yuktaya. væḍaka niratava siṭina viṭa kulmat svabhāvayak dækviya hækiya. yamak gæna parīkṣākārīva sitā balannaṭa hā eḍitarava kriyākarannaṭada pasubaṭa novana seyaki. taman kæmati kaṭayuttak kirīmen pamaṇak sǣhīmakaṭa patnovana seyakda daknaṭa æta. yam yam dēval mataka tabā ganna hapanek viya hækiya. kisiyam dinaka duṭu kenaku amataka nokoṭa mataka tabā ganna bærikamak næta. yam yam dēval hō yam yam sthāna hō piḷiban̆dava pavatnā dænuma, mē nisā sulupaṭu næta. karana hō kiyana hō hæma deyakinma atdækīmak labā gænīma menma īṭa sambandha hētu vistarādiya matakayē ran̆davā tabā gænīmada viśēṣa lakṣaṇayaki.

hētu yukti soyamin hæmekakma vāgē karanna kiyanna peḷem̆bena gatiyak daknaṭa æta. ehi prativipākayak vaśayen tamanṭa læbena aganā iḍa prasthāvan pavā væḷakī yannaṭada bærikamak næta. issarahaṭa yā yutu avasthāvaladī, samaharaviṭa pasu basinnē taman tuḷa pavatnā tiyuṇu hæn̆gīm nisāya. eyinda tamanṭa hāniyak siduviya hækiya. tamangē kæmættaṭa anukūlava kaṭayutu kirīmaṭada akamæti vana avasthā tibiya hækiya. pāvicci karana æn̆dum pæḷan̆dum baḍu bhāṇḍa ādiya kramavatva pirisiduva tabā gænīma san̆dahā balavat kæmættak dakvanavāṭa sækayak næta.

jīvitayē tattvaya saha saukhya tattvaya – saukhya tattvaya atin bohō durvala keneku yayi kiva nohæki vuvada śarīra sanīpaya kihipākārayakin ārakṣā karagata yutuva æta. viśēṣa rōgābādhayakaṭa goduruvē yayi kiva nohæki vuvada rōgavalaṭa goduru vannē, yam yam dēval gæna ōnǣvaṭa vaḍā kalpanā karanna yæmeni. rōgī tattvayak ætivū kalaka vinā, tamanṭa hitena hitena velāvaṭa behet gænīmen væḷakī siṭīma sudusuya. niraturu vǣyam kaḷa yuttē asvābhāvika nova, svabhāvika jīvitayak gatakarannaṭaya. śarīra sanīpaya yahapat maṭṭamaka ra1 pavatvā gena yæmaṭanam siruraṭa pramāṇavat taramin āhāra gænīmat suvasē nidā gænīma hā eḷimahanē hækitaram duraṭa krīḍā kirīmat avaśya vana vaga sihi tabā gata yutuya.

vinōdātmaka kriyā saha karannaṭa priya krīḍā yanādiya – potpata kiyavīmaṭada kautuka bhāṇḍa hā purāvastu næram̆bīmaṭada kæmættak dækviya hækiya. vanapetvala saṁcāraya kirīmaṭada āśāvak dakvanna puḷuvana. kaltabā sūdānam karagat vinōda gamanak yanavāṭa vaḍā evæni gamanak yæmē aramunin kalpanāvaka niyǣḷī siṭīma samaharaviṭa santōṣaya gena dennak viya hækiya.

karana rækī rakṣā yanādiya – adhyāpanayē śaktiyen menma parīkṣaṇa hā nirīkṣaṇa ādhārayenda kaḷa hæki sǣma vṛttiyakma gælapē. guruvarayaku vaśayen hō lēkhakayaku vaśayen hō patra san̆garā katuvarayaku vaśayen hō kaṭayutu kaḷahot, usas tattvayakaṭa patviya hækiya. veḷa1ma tuḷinda diyuṇuva ḷan̆gā kara gænīmaṭa bærikamak næta.

prēmaya hā vivāha jīvitaya – prēmaya sitaṭa tadinma kāvædenna puḷuvana. pemvataku nam, svakīya pemvatiya kerehi hadavatē pavatnā ādaraya eka hitinma prakāśa karannaṭa puḷuvana. vivāhayen pasuva vuvada, æya kerehi pavatinnē, baddha prēmayaki. dayānukampāven anūna hadavat tibīma, kanyā rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan birindævarungē svabhāvayak vana atara, tamangē praśna gæṭaluvalaṭa savan dennæyi nitarama vāgē ovungē sæmiyan ovungen illā siṭinnē eheyini. eya esē vuvada, svakīya birindǣvarungē sæpadukvalaṭa æhumkandīmaṭa sæmiyan nam kæmættak dakvana pāṭak pēnna næti seyaki.

śubha davasa – an̆gaharuvādāya.
vāsanāva udākarana varṇaya
mæṇik vargaya hā lōhaya

aḷu pæhæyen hā dum̆buru pæhæyenda śubha pala udākaragata hækiya. śubha pala san̆dahā nil mæṇik pæḷan̆dīma sudusuya. vāsanāva ḷan̆gā kara dena lōhaya vannē ridīya.

sǣma vasarakama śubhā śubha kāla vakavānu – avuruddē samahara kālavaladī utsāhavanta, dhairyavanta svabhāvayak menma labāgata nohæki deyak nomæti svabhāvayak da hæn̆gīyā hækiya. elesa hæn̆gennē śubha kālayēdīya. aśubha kālayē ehi prativiruddha pættaya.

sǣma vasarakama aprēl 20 vænidā siṭa juni 5 vænidā dakvā śubha kālaya vana atara aśubha kālaya vannē, novæmbar 23 vænidāt, desæmbar 21 vænidāt atara kālayayi.

tamangē jīvitayaṭa adāḷa śubha kaṭayutu yaṭa kī śubha kāla vakavānuva tuḷadī kirīma hā aśubha kālayēdī hæki taram pravēśamva kaṭayutu kirīmaṭada vaga balā gænīmaṭa yahapatya.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments