සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ඔක්තෝබර් 24 පටන් නොවැම්බර් 22 දක්වා උපන් අයගේ පලාපල මෙන්න
Every October, from October 24 to November 22, the name is called the month of the academic calendar.
The characteristic of the scapula is the form of a scorpion. Control Planet.
The natural traits of the male or female male month of the scaffolding – they do not understand their true nature, but they themselves know only about the way they live in a way that puzzles the outside world. There may be a liking of others. For good and for bad, it can not be done. There may be an inherent strength in the life span of an active life. With a straightforward nature and bravery, one can think of the highest thoughts. They may have control over themselves and may have a willingness to help others. Just as you appreciate joy and happiness, you know how to get it. They endeavor to overcome life, with the willingness of others to improve. It does seem to be unheard of in the help of a helpful person. He may be kind and compassionate, but at times he can be instantly angered. When hatred and anger arise, they can not control themselves, and at times they can sometimes regret things they do.
Life Quality and Healthy Condition – A Healthy, Strong Body, but Above the Limit, the strength of the body can sometimes be a scum. It restricts the sanatorium by almost every effort done by hard work and expeditiousness. If he / she suddenly experiences a heart attack, it is essential that you pay attention to it and pay attention to it completely. Otherwise, a severe heart attack may not be the best.
Abstinence is also safe for all, while at rest, as relaxing as possible.
Fun and fun games –
Those born in the month of creation have the pleasure of exercising in muscular exercises. When Medwiwi went afterwards, it is a passion for walking from place to place. They prefer to walk in the areas with tents and to visit the forests.
Employment
Employment can be profitable because of persistent continuing attitudes. Acting while others are thinking. You can get a career in engineering or a veterinary medicine or film industry. Any profession that makes use of its own potential can not improve at all. Women born in the month of creation are crafted by garment production and culinary art. If employment requires jobs that are soft-spoken, then it is not possible to be suitable for anybody born in that month.
Love and marriage
Those born in the month of the spheroid are in love, but they do not seem to be satisfactory. There is never a change in love due to love and may be very careful when it comes to love. It can be either a husband or a mummy, almost all of whom are of high quality and respectful qualities. A wife born in the month of the Scorpland is a loving treatment of the husband, but if he always leaves his dwelling and enters happiness, he may try to control him.
It is best to choose someone born in the month of creation in the month of the month to choose someone who is born in the month. It is appropriate to take away the envy of being involved in love affairs.
Good morning – Tuesday
The color, the gem and metal that come in to fortune – The color that comes out of luck is a dark brown gold. Gems type Pushparaja. There is no mention of a species of metal that produces fortunes.
Good times each year
Every year, the best times are between February 20, March 20, June 22 and July 22. The frustration is between July 23 and August 22. Therefore, please do all your well-being during the good times and work as cautiously as you can during your good times.
oktōbar 24 paṭan novæmbar 22 dakvā
upan ayagē palāpala menna
sǣma vasarakama oktōbar 24 vænidā paṭan novæmbar 22 vænidā dakvā kālaya hæn̆dinvennē vṛścika rāśiya piḷiban̆da māsaya hæṭiyaṭaya.
vṛścika rāśiyē lakṣaṇaya gōnussakugē svarūpayaki. pālaka grahayā kuja grahayāya.
vṛścika rāśiyaṭa ayat māsayē upan gæhænu hō pirimi hō kenakugē svābhāvika gati pævatum – bāhira lōkayē ayaṭa prahēlikāvak vana ākārayē jīvitayak gena yana, tamangē sæbǣ svabhāvaya anunṭa notērena namut, taman pamaṇak ē gæna dannā andamē keneki. anyayan æda bæn̆da gænīmē svabhāvayak pævætiya hækiya. yahapataṭa menma ayahapataṭada eya hētu venna bærikamak næta. kriyākārī vilāśayakin jīvitaya gena yæmē sahaja śaktiyak tibiya hækiya. sṛju svabhāvaya hā nirbhīta bhāvayada sahita, usas dēvalma sitana karana kenaku vennaṭa puḷuvana. taman damanaya karagata hæki śaktiyak tibiya hæki atara anunṭa upakāra kirīma san̆dahā kæmættak tibenna puḷuvana. prītiyat sæpadāyaka tattvayat agaya karanavā sēma, eya labā gænīmaṭada dannā keneki. jīvitaya jayagænīmaṭa vehesa darannē, anit ayada diyuṇu tattvayakaṭa patkaralīmē kæmættada ætivaya. kisiyam kenaku kaḷa upakārayakin santōṣayaṭa patvīmē svabhāvayak daknaṭa nam næti seyaki. karuṇāvanta, anukampāsahagata kenaku viya hæki vuvada samahara avasthāvala, kṣaṇika kōpayaṭa patviya hækiya. vairaya, kōpaya haṭagat viṭa, tamā pālanaya karagænīmaṭa apahasu tattvayak matuviya hæki atara ē avasthāvaladī taman atin siduvana dēval gæna ætæmviṭa pasutævillaṭa patvannaṭada bærikamak næta.
jīvitayē tattvaya saha saukhya tattvaya – nirōgī, śaktisampanna sirurakaṭa himikam kiva hæki namut sīmāva ikmavā sirurē śaktiya pāvicci kirīmaṭa yæmen, samaharaviṭa, pīḍāvan æti kara gænīmaṭa bærikamak næta. sanīpayaṭa bādhāvak æti kara gannē, karana hæma kriyāvakadīma vāgē anavaśya ākārayen vehesa mahansi vīmat kaḍinam vīmat nisāya. hāhāpurā kiyā kisiyam viṭeka hṛdayābādhayak vælan̆duṇahot, ē gæna dæḍi avadhānaya yomu koṭa eya sampūrṇayenma væḷakī yana tek pratikāra gænīma atyavaśyaya. elesa nokaḷahot, samaharaviṭa tadabala hṛdayābādhayak īḷan̆gaṭa æti vannaṭa bærikamak næta.
nidimærīmen væḷakī siṭīmada, hækitaram vivēkayen, niskalaṁkava gata kirīmada saukhyayaṭa hitakarayi.
vinōdātmaka kriyā saha karannaṭa priya krīḍā yanādiya –
vṛścika rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan aya kæmætta dakvannē, māṁśapēśīn kriyā karavana vyāyāmvala yedī satuṭak labannaṭaya. mædiviya pasuva giya viṭa, tænin tæna ævidīma san̆dahā tadabala āśāvak dækviya hækiya. vaḍāt kæmætta dakvannē, kan̆duhel sahita paḷātvala ævidīmaṭa hā vanāntara næram̆bīmaṭa yæmaṭaya.
karana rækīrakṣā yanādiya
nopasubaṭava idiriyaṭama yana svabhāvayak pavatina nisā rækīrakṣāvaladī yahapatak siduviya hækiya. kriyāvaṭa basinnē, sessan kalpanā karamin siṭina ataravārēdīya. iṁjinēru, paśu vaidya, minine ̧ru væni vṛttiyakin hō citrapaṭa karmāntayen hō usas tattvayakaṭa patviya hækiya. svakīya hækiyāvak upayōgī koṭa gena karana ōnǣma vṛttiyakin vuvada diyuṇu vīmaṭa bærikamak næta. vṛścika rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan kāntāvan æn̆galum niṣpādana kaṭayutuvalaṭa hā sūpaśāstrayaṭada hapanya. mṛdugati pævætum avaśya karana rækīrakṣā nam, ema māsaya tuḷa upan koyikāṭat sudusuyǣyi kiva nohæka.
prēmaya hā vivāha jīvitaya
vṛścika rāśiya piḷiban̆da māsaya ætuḷata upan aya prēmayen bæn̆dena namut, eyin sǣhīmakaṭa patvana seyak daknaṭa næta. kisi viṭeka prēmaya nisā venas novana svabhāvayak daknaṭa æti atara prēmayaṭa sambandhava kaṭayutuvaladī bohōduraṭa parīkṣākārī vannaṭa puḷuvana. tamangē sahakāriyaṭa hō sahakārayāṭa hō usas maṭṭamakin garusaru dakvana gatiguṇa siyallenma vāgē māhæn̆gi tattvayaka pasuvana sæmiyaku hō am̆buvaka hō viya hækiya. vṛścika lagnayaṭa adāḷa māsayē upan birin̆dak nam, sæmiyāṭa prēmānvitava salakana namut, ohu nitarama vāgē vāsasthānayen ivatva gos, santōṣayaṭa patvannaṭa giyahot, ohu pālanaya kirīmaṭa vǣyam daranna puḷuvana.
vṛścika rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan kenaku vivāhaya san̆dahā ema māsayēma upan kenaku tōrā gænīma vaḍāt sudusuya. prēmayaṭa sambandha kaṭayutuvaladī īrṣyā gatiya hækitaram sitin paha kara gænīma yōgyaya.
śubha davasa – an̆gaharuvādāya
vāsanāva udā karana varṇaya, mæṇik vargaya hā lōhaya – vāsanāva udā karana varṇaya vannē, an̆duru pæhæyaṭa huru ran pæhæyayi. mæṇik vargaya puṣparāgaya. vāsanāva udākarana lōha viśēṣayak gæna kiva nohækiya.
sǣma vasarakama śubhāśubha kālavakavānu
sǣma vasarakama śubha kālayan vannē, pebaravāri 20 vænidāt, mārtu 20 vænidāt atara kālayat, juni 22 vænidāt, jūli 22 vænidāt atara kālayatya. aśubha kālaya vannē, jūli 23 vænidāt, agōstu 22 vænidāt atara kālayayi. ema nisā tamangē siyaluma śubha kaṭayutu ekī śubha kālavakavānuva tuḷadī iṭu kirīmaṭa hā aśubha kālavakavānuvēdī hæki taram pravēśam sahagatava kaṭayutu kirīmada mænavi.
This is a Google word to word translation of Divaina