Saturday, November 1, 2025
HomeenHere are some facts about gems

Here are some facts about gems

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් අපල දුරු කරන මැණික්‌ ගැන තතු මෙන්න

Grassroots have recommended stones to planets. seeing is believing. It is indicated that the stone belongs to the asteroid. seeing is believing. When the helmet is worn, the planet’s power is given to it. It is also true. Gems cause color, spirit, and spirit. The misuse of gems is not a fault of the Seychelles; it is a mistake made by senior dishwashers. Saturn’s saturated blue color and Saturn adds extra weight to the body. That is because Saturn is a horrible planet. This is not only Saturn but also the stones of a wretched teacher like Venus. Although the Syrus have been mentioned about the precious gems of the planets, no reference to the stones of the cast miners is mentioned.

In a chapter entitled Navarathna Wrapping Up Capsule, a sketch has appeared in order to remove the planetary page of the Disha Pradeepathi scripted by astrologer Harmanis Appuhamy on page 255.

Gemstone gemstones gemstones

Please do not hesitate to contact me

Rheumatic stress relief (Probable Anguish (

Occupational skills and knowledge management skills (

Gaddhang Thang Shanyang Somaputhras

Mudikayanan alias the glory of God

That means making a golden rhinestone and dividing up the top of the top of the top into nine spherical parts of the previous planet. Next, there are stone columns. Ultimately, in the gold rush, people have to wear all the time for the joys of the planets. It is a serious misconception that the last verse is understood. It says the manner of stultarding Navaratne. It’s true that when the rock is touched, the planet’s bugs are eliminated. In composing songs, poets use various decorative elements. But understanding it is the work of the intellectuals.

The pronunciation of the book of the pomegranates states:

Sukhtha Pewalang is the foremost economist

Definitely, Maxey Sunilam

Kateryak, sergeant Guru Pushpak

Parkinson’s pavilion

This means – the eastern part of the primordial diamond, the southeastern pandemonium, the south-eastern dyke of Rahu, the western part of the Shanni, the coastline of the northwest of Conway, the northern chandelier, the mermaid Eosennin, and the middle of the sun. It is noteworthy that it was mentioned that the planet Nebo is placed in the ring of the dragon belonging to each of the skulls, but that it does not mention the joy of the disguised planets or the joys of the planets.

Its 10th head has also been mentioned as having germination.

The gem of the germ was brilliant

Gourmet Flower Wajram

The gene also consists of a preformed genome (Matt

Rathnayenjo is a rice bag

The first part of this glance is that the gemstones produce fruit. The gems of the moons of the moon as a pearl of the moon depicted the depression of the sun and the meaning of the earthly helper of any place. But in a book published in Sinhala, the concealer of the book “Nekath” has only said that the translator should wear the gemstone to the mistake and that the exact meaning of the dragon is in the presence of the proletariat. “There is no mention of any gems in any other place. Understand the use of computer fonts to change the fonts and letters Dust. So that seems to be the beauty of the poetry written in this ślōkavala mentioned.

There is much more to know about gemstones. It is important to know the method used in gem cutting. When calculating gem mining, the correct method of dressing is a bad cause. Many people who have been wrongly cut off the straw that have been thrown into the perfect planet, will not get results.

Because gemstones require commercial commercialization, glittering is very important. Because of this, the cutting of gemstones reduces the glow. In this case, the smoke entering the gem is reflected by the internal reflecting and return of the reflux. So, when looking at the stone, it causes the glare of the glare. Because it is reflected through the ray of the sun.

All the following three methods are used (gemstones and gloves) in gem cutting. From Number 3, the elliptical error is cut down to 45 degrees. In this case, the intake of the rays above the stone infiltrates into the wall and reflects the stone, and it is reflected by 45 degrees due to the other wall.

As shown in Figure 3, when the watch number is more than 45 degrees, it raises the rays to the inside and reflects the inside itself.

The intake, as shown in Fig. 2, also enters the inner entrance into the interior.

As a result, camouflaged stones in Figures 1 and 4 are not reflected and the rays return.

However, to increase the wearing of the stones in the market, the straw on the market is sold as shown in Figure 4. These stones are cut most of the precious stones, such as diamonds. The merchant wants consumers to be glowing to sell stones for higher prices. There will be no glow on stones cut in 3 and 2 stones, and they become cheated even for sale. But some gem businessmen who have identified this scheme sell well-priced stones.

In the event of a planetary illness, the planet’s dye will be put on the 2nd and 3rd methods to provide more body supplements. Or it does not benefit. The use of gemstones also results in a chemical process in the body. That’s why advices to rub the body on the body. Some of the stones are toxic to the body. It is appropriate to wear the threshing floor of a yogic planet in an earlier letter in the letter. This is the basic concept. The condition of the planet from the foundation should be checked from the base. Although 22 of the planet yōgakāraka derkāṇādhipati, barriers planet, filthy planet, 64 navāṁśakādhipati the conditions should be checked also. Not only that. Even the master forester of the planet must not be part of this horrible planet. If he were 22, but auspicious Regulations yōgakāraka planet that rock through the fingers of the grim phalama læbē.grahayangē grahamaṇḍala is very important to wear the ring galbæn̆di. Eg (- the Board of Ravi stone diamond of Venus, vedan̆gillē wear pessimistic. The time put two stones in this situation should be taken into account. That is, they have to be worn stone finger both friendly grahayekugē. Gems chemical is mixture. Therefore, the chemicals impact will the body These will help reduce and increase the risk of illness Progress can prevent persecution. It is aware that today is yuttaki.emenma gems imported Lankan gem market in different countries. The value of Sri Lanka’s gem in the world, the high price is a gem. It read veyi.ebævin gems from the earth, the people and the best Lanka The reader has a lot of advice on how to wear the stones. Firstly, a competent senior tycoon You must recommend appropriate gem stone. Even tiṣavēdīn d Jyoti appear on TV the wrong method recommended that I have seen. Has long since been provided by many of the wrong opinion program of a TV channel and the fate of this person protests made against this program, even admirers. However, it is wrong to upgrade one person who has the wrong advice to the person because they did not mean to point blame. Even his notes horoscopes images, notes and even use, and they are shown to be significant factors for taking stones hæka.mæṇik prove wrong. Putting stones at the wrong way is no sense. Perhaps the senior densirologist recommended a stone, but if he had obtained a stone cut in the wrong way, it is useless. Therefore, you should consider gems and be gemmed with all these factors, and it is up to you to decide who is qualified.

apala duru karana mæṇik gæna tatu menna

sṛṣivaru grahayanṭa ayat gal nirdēśakara æta. eya satyayaki. eya grahayāṭa ayat gala bava dakvā æta. eya satyayaki. ema gala pæḷan̆di viṭa grahayāgē balaya, guṇaya læbē. eya da, satyayaki. mæṇik valin varṇa, bhūta, diśā væni balayan æti karayi. mæṇik væradi lesa pæḷan̆dīma sṛṣivarungē varadak nova, poṭa varaddā gat jyedtiṣavēdīngē væræddaki. senasuru apalayaṭa kāka nil pæḷan̆dīmen senasurugē balaya śarīrayaṭa væḍipura læbē. esē vannē senasuru aśubha grahayeku vīma nisāya. senasuru pamaṇak nova guru sikuru budha væni aśubhayekugē gal pæḷan̆dīmen da vannē eyayi. grahayanṭa niyamita mæṇik gæna sṛṣivaru san̆dahan kara ætat apala kārakayangē gal paḷan̆dinna kiyā kisidu mula granthayaka kiyā næta.

daivagna haramānis appuhāmi mahatā visin racita daśā pradīpaya potē 255 væni piṭuvē graha dōṣa duruvīma piṇisa navaratna mudrikā dhārana vidiya namin æti paricchēdayē mesē ślōkayak dakvā æta.

māṇikyaṁ karaṇemaredhya pracyaṁ vajraṁ hṛgervadho(

āgēnayaṁ maukatikaṁ yāmyāṁ pravalaṁ maṁgasyaca

gōmēdya rakṣayē rāhe( paścimē naṁlakaṁ śava(

vāyau vaiḍuya_kaṁ ketō rudicyāṁ puṣpakaṁ gure(

gārutmataṁ tathe śānyāṁ sōmaputrasya tuṣṭayē

mudikāyanaṁ naredhyāyaṁ grahāṇaṁ pritayē sadā

ehi tēruma rattaranin muduvak sādā ehi muduna gōlākāra koṭas 09 kaṭa bedā pūrva diśāvē ē ē grahayan udes mē matu kiyana ākārayen nava vidhi māṇikya jāti ællīma kaṭayutuya. īḷan̆gaṭa ē ē grahayanṭa ayat gal san̆dahan kara æta. avasānayē dakvā ættē ran muduvehi yodā grahayangē prītiya piṇisa siyalu kalhi minisun dæriya yutu bavayi. mehi avasāna padaya pamaṇak tērum gænīma barapatala mulāvaki. ehi san̆dahan vannē navaratna muduvaṭa gal paḷan̆dina ākāraya vē. niyama ākārayaṭa gal ællū viṭa graha dōṣa duruvana bavaki. ślōka racanā kirīmēdī kāvyakaruvan noyekut vavana alaṁkāra yodā ganiti. ehet eya tērum gænīma buddhimatungē kaṭayuttaki.

nækat situruvana granthayē gōcara prakaraṇaya hevat 9 vana ślōkayehi mesē san̆dahan vē.

vajraṁ śukre e€ja sumuktā pravālaṁ

bhaumē gaumēda mākau sunīlam

ketau vaidurayaṁ gurau puṣpakaṁ gne

pāciṁ prāḍa māṇakyamekau tu medhya

mehi arthaya – mudravehi nægenahira koṭasa kivi grahayāṭa diyamantiyakda, san̆duṭa ginikona mutu æṭayakda, kujaṭa dakuṇudiga pabaluvakda, rāhuṭa nirita diga gōmēdayakda, śaniṭa baṭahira koṭasē nilakda, kētuṭa vayam̆ba koṭasē veraluminakda, guruṭa uturu puṣparāgayakda, budhaṭa īsānin marakatakda, hiruṭa mæda mæṇikakda bæn̆da paḷan̆dinu yannayi. mē ślōkayehi ē ē grahayanṭa ayat mæṇika navaratna muduvē tænpat karana ākāraya san̆dahan kara ætat apala karana grahayāṭa pæḷan̆dīma gæna hō grahayan gal nisā prīti vīma gæna san̆dahan kara næta.

ehi 10 væni śīrṣakayada mæṇik pæḷadīma gæna san̆dahan kara æta.

māṇikya muktā phala vidramāṇi

gāruttamakaṁ puṣpaka vajra nilam

gōmēda vaidurya kamakṛta( sya

ratnānyathō gnasya mudē suvarnam

mē ślōkayē mul padayen kiyavennē mæṇik gal phala upadavana bavaki. hiruṭa padmarāgayak, san̆duṭa mutu æṭayak vaśayen grahayanṭa ayat mæṇik gæna mehi penvā dunnē kisidu tænaka apala kāraka grahayāgē gala paḷan̆dinna yǣyi tērumak nodē. ehet siṁhalen prakāśayaṭa patkara æti potaka nækat situruvanē parivartakayā dōṣayaṭa adāḷa grahayāṭa himi mæṇika pamaṇak paḷan̆dinna” yǣyi san̆dahan kara æti atara, ślōkayē niyama arthayanam grahayāgē bala mæṇika visin labādeyi yannayi. nækat situruvanehi venat kisidu tænaka mæṇik gæna san̆dahan novē. saṁskṛta gæna dænum tērum æti aya meya tērum ganitvā. parigaṇaka akṣara bhāvita kirīma nisā bæn̆di akuru venaskara livīmaṭa siduviya. mē ślōkavala san̆dahan kara æti paridi kāvya racanā alaṁkāraya san̆dahā esē yodā tibena bava penē.

mæṇik piḷiban̆da data yutu dē tavat bohōya. viśēṣayen mæṇik kæpīmē dī bhāvita karana kramaya dænagena siṭīma itā vædagatya. mæṇik kæpīmē dī væradi kramayaṭa kæpū gal pæḷan̆dīma aśubha phala læbīmaṭa hētuvaki. bohō denaku niyama grahayāṭa paḷan̆dina gala vū vada, væradiyaṭa kapā ætnam ehi pratiphala nolæbī yayi.

mæṇik vāṇija vaṭinākamak ætuva vikiṇīmaṭa avaśya nisā mæṇik galē dilisīma itā vædagat veyi. mē nisā mæṇisk kapana viṭa dilisīma ætivana ākārayaṭa kæpīma sidukarayi. mehi dī siduvannē mæṇik galaṭa ætulvana kiraṇaya abhyantara parāvartanayaṭa lakvī nævata āpasu pæmiṇīmayi. mē nisā gala desa bælūviṭa gala dilisīma æti karayi. esē vannē kiraṇa gala tuḷin āpasu parāvartanaya vana nisāya.

pahata krama tunama (odada ca jamaela odada sykakadaa jamaela ṣāka jamae) mæṇik kæpīmēdī bhāvita karayi. meyin aṁka 3 kramaya tuḷin galen vartana aṁkaya aṁśaka 45 ṭa kæpeyi. mehi dī galaṭa uḍin ætulvana kiraṇa ætul bittiyē vædī, gala tuḷaṭama vartanaya vana atara aṁśaka 45 nisā anek bittiyē vædī parāvartanaya veyi.

mehi 3 vana rūpayē dækvū ākārayaṭa varthana aṁkaya aṁśaka 45 ṭa væḍi kōṇayak siṭina ākārayaṭa kæpū viṭa eyin ætuḷaṭa ena kiraṇa bittiyē vædī vartanaya vī ema bittiya tuḷinma ætuḷaṭa vartanaya vē.

2 væni rūpayē dækvū ākārayaṭa kæpū viṭada ætul vana kiraṇaya keḷinma ætul pættaṭa vartanaya veyi.

mē nisā 1 vana hā 4 væni rūpavala ākārayaṭa kæpū galvalin parāvartanaya novana atara kiraṇa āpasu gaman karayi.

namut, ada veḷen̆dapolē gal pæḷan̆dīma væḍikara gænīmaṭa 4 vana rūpayē dækvena ākārayaṭa kæpū gal væḍipura alevi karayi. diyamanti væni vaṭinā gal væḍi vaśayen kapā ættē mē kramayaṭayi. veḷendāṭa avaśya vannē pāribhōgikayāṭa gal dilisīma pennā væḍi milakaṭa gal alevi kirīmaṭayi. 3 væni hā 2 væni kramavalaṭa kæpū galvala dilisīmak æti novana bavat ēvā vikiṇīmaṭa pavā ovun mælivē. ehet mema kramaya han̆dunāgat samahara mæṇik vyāpārikayan suḷu pirisak nisi pramitiyaṭa kæpū gal alevi karati.

graha apalayakadī adāḷa grahayāgē kiraṇaya śarīrayaṭa væḍipura labādīmaṭa nam 2 vana hā 3 vana kramayaṭa gal pæḷan̆diya yutuya. noesēnam eyin kisidu prayōjanayak at novē. ē ākārayaṭa mæṇik pæḷan̆dīma tuḷin galehi aḍaṁgu rasāyanika kriyāvaliyak da, śarīrayaṭa urāganī. ē nisayi gala śarīrayē sparśa vanna paḷan̆dinna upades dennē. samahara galvala æti rasāyanika dravya śarīrayaṭa viṣa sahitaya. evæni gal pæḷan̆dīma nisā næti rōga ætiviya hæka.mīṭa kalin mā liyana lada lipiyē yōgakāraka grahayāgē gal pæḷan̆dīma sudusuya kiyā æta. eya mūlika saṁkalpaya veyi. ema padanamē siṭa bælīmen grahayāgē tattvaya parīkṣā kaḷa yutuya. enam yōgakāraka grahayā vuvat 22 væni derkāṇādhipati, bādhaka grahayā, nīca grahayā, 64 vana navāṁśakādhipati yana tattvayan da parīkṣā kaḷa yutuya. epamaṇak da novē. grahayāgē nækat adhipatiyā pavā mē aśubha grahayekuṭa ayat noviya yutuya. yōgakāraka grahayā vuvada 22 væni derkāṇādhipatigē nækataka siṭiyē nam ema gala tuḷin da aśubha phalama læbē.grahayangē grahamaṇḍala valaṭa ayat æn̆gilivalaṭa ema galbæn̆di muduva pæḷan̆dīma itā vædagatya. udā (- sikuru grahayāṭa ayat diyamanti galak ravi maṇḍalayē enam, vedan̆gillē pæḷan̆dīma aśubhaya. esēma gal dekak damana avasthāvē mē tattvaya sælakillaṭa gata yutuya. enam, ema grahayan dedenāgēma mitra grahayekugē æn̆gillē gala pæḷan̆diya yutuya. mæṇikvala rasāyanika saṁyutiyakda æta. ebævin ema rasāyanikavala balapǣma śarīrayaṭa læbē. mēvā rōga pīḍā aḍu vīmaṭa menma væḍi vīmaṭada balapānu æta. mæṇik pratikāra kramaya tuḷin rōga pīḍāvanda vaḷakvā gata hæka. eya dænuvatva kaḷa yuttaki.emenma ada laṁkāvē mæṇik veḷen̆dapoḷē vividha raṭavalin ānayanaya karana mæṇik æta. laṁkāvē mæṇik lōkayē æti væḍi vaṭinākamak æti, ihaḷa milak æti mæṇik veyi. laṁkāvāsīnṭa vaḍāt sudusu vannē laṁkā poḷoven læbena mæṇik veyi.ebævin meya kiyavana pāṭhaka oba mæṇik gal pæḷan̆dīmē piḷipædiya yutu upades rāśiyak æta. paḷamuva dakṣa jyedtiṣavēdiyaku magin obaṭa sudusu mæṇik galak nirdēśa karagata yutuya. rūpavāhini væḍasaṭahanvala penī siṭina jyedtiṣavēdīn pavā mema væradi kramaya nirdēśa karanu mā dæka æta. kalaka paṭan ektarā rūpavāhini nālikāvaka væḍasaṭahanakin mē væradi mataya bohō denakuṭa labā dun atara daivayē saradamakin mema pudgalayāṭa janatā virōdhaya ellavīmen mema væḍasaṭahana pavā nataravī æta. kesē vūvat væradi upadēśaya dena pudgalayā ḷan̆gaṭa yæmē varada ættē ema pudgalayā veta yana kenā æta bævin ē ayaṭa dos kīmen palak næta. tama kēndara saṭahanvala pavā rūpa, saṭahan pavā yodā æti atara ēvā væradi bava penviya hæka.mæṇik gal miladī gænīmēdīt sælakiya yutu karuṇu mehi penvā æta. væradi kramayaṭa kæpū gal dæmīma tērumak næti kriyāvaki. samahara viṭa jyedtiṣavēdiyā niværadi galak nirdēśa kaḷada, labāgena ættē væradi ākārayaṭa kæpū galak nam eyinda palak næta. mē nisā mē siyalu karuṇu salakā balā mæṇik pæḷan̆diya yutu bavat, ē san̆dahā sudusukam æti aya soyā gænīma oba visin tīraṇaya kaḷa yutu deyaki.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments