Thursday, December 18, 2025
HomeenPredictions according to your Birth date

Predictions according to your Birth date

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ඔබගේ උපන් දිනයට පලාපල මෙන්න

Recently, a description of one’s birthday has described a way to tell his or her fathers, and henceforth is written on the date of birth.

The month is January, February, and so on, and the months are divided, and the years are divided into periods of astrology, diversity, and so on. The months begin at the end of a calendar month for the third week.

Accordingly, between January 21st and February 19th, the roles of those born in the month of the month of conjunction are described first.

The image of a man pouring a pour into a puddled vessel is the image of the Arctic Moon, and the ruling planet is Uranus.

70 years ago, in 1939, Uthgampala Siddharakchikara, Senior Dhammika Vidyaratna, DS. Gunasekera “When are you born?” The facts mentioned in the Old Book, and the kind of material used to write these articles.

During the period of subsistence, the natural behavior of a man or a man born in the months of the month of Cambridge – a significant step. Do not waste your time and do not like it. It’s a good idea to find out how to get some things done. It is always ready to be free, free, and willing to comply with all that is done. They do not want to look for the things of others.

Thinking of the root causes of something for some reason is due to the ability of the tricks and the action. Often, it produces a variety of results. Maybe they can find something in a new way in a small way. The world is always willing to take a step toward them.

They are in the honesty, the mirror image. In the month of the month of kabhi, we hope that the sincere people, like words, words, deeds, money, and their friends, will be honest.

They may also have some good qualities and bad qualities. It will show a weakness in the way you treat your neighbors. They do not despise one’s contradiction.

They consider them guilty of all except those who are very familiar with them.

It is good for them to be patient and passionate over those who do not like them.

Life and health condition – there can be a body with a healthy mind, and they have a good fortune in their health. If a weak member of the body is weak, it is their heart. The whole life depends on the heart, and it is important to keep a close watch on it. It is advisable to be determined after 40 years to avoid having to deal with exhaustion and heavy weight. It is also important to focus on the eyes, but when they are young, they may become prone to premature ejaculation, but when they are young they may not.

Fun and fun games – if there’s money or leisure, it’s a great choice for having fun. Traveling to foreign countries. If it’s not possible, you can be happy with a little fun business. During leisure time, you can play games or enjoy some kind of intriguing things with a group or group.

Job seekers, etc. – they have the ability to search for tactics, they are qualified for business. Women who are born during the same period and the employment under their mood are very good. If they have the ability to find the existing tricks in them, the task force can take advantage of them.

During the same period, women who were born during this period were constantly preparing clothes for their bedroom.

Love and Marriage – A reluctance to express their love in words or letter of the nature of those born in the month of Cambridge. Men are love lovers. They begin their lifestyle, after compulsion for it. They may be disrupted by the actions that affect their love for the false accuracy. Love affiliations can not be involved like the rest. Often such a situation can arise if both male and female men are born during that period. Even after marriage, they are not restricted by love.

They have been married for many years, but they have tried to maintain unity, integrity and unity.

Good morning – Monday

The color of the colors, the color of the colors, the gemstone and the metal – the color of them, the color of the colors, the blue and the black. Embracing gems can be fortunate. They do not have a metal that does not make fortune.

The good times of each year are May 21st and June 21st and September 23rd and October 23rd. There will be no scanty effects if all good things are done within those times.

Since between April 20th and May 20th is a frustrating time, it is a pity for the brain to think and care in all its activities.

In some months of the year, it feels to be complacent in its own way, in the course of those greeting moments, in other months.

obagē upan dinayaṭa palāpala menna

keneku upan dinayaṭa anuva, ohugē hō æyagē hō palāpala kiva hæki kramayak gæna pasugiya dinaka vistarayak kaḷa atara metæn paṭan liyannē, upan dinaya anuva ema palāpalaya.

janavāri, pebaravāri ādī vaśayen māsa bedena paridden, jyetiṣyānukūlava mēṣa, vṛṣabha ādī vaśayenda, māsa bedena atara mēṣa, vṛṣabhā ādī rāśīn, ē ē māsavala adhipatitvaya dærīmaṭa elesa nam kirīmaṭa hētuvaya. ē ē māsa ārambha vannē kælænḍar māsayaka tevæni satiyēdī pamaṇaya.

ē anuva janavāri 21 vænidāt, pebaravāri 19 vænidāt ataratura kālayē, enam, kumbha rāśiya piḷiban̆da māsayēa, upata lada ayagē palāpala mulinma vistara kirīmaṭa kæmatiya.

pæn ban̆dunakin masunaṭa diya vat karana puruṣayakugē ruva, kumbha lagnayē svarūpaya vana atara pālaka grahayā yurēnasya.

mīṭa vasara 70 kaṭa pera 1939 dī, uḍugampaḷa siddhāyurvēdagna jyetiṣ śāstragna ḍī.æs. guṇasēkara mahatā visin racita “oba upannē kavadāda?” yana pæraṇi granthayē san̆dahan karuṇuda, mē lipi peḷa livīma san̆dahā upayōgī karagat vaga karuṇāven salakanna.

yaṭakī kālayē, enam kumbha rāśiyaṭa adāḷa māsayē upata lada gæhænu hō pirimi hō kenakugē svabhāvika gati pævatum – sælakiya yutu maṭṭamin kriyāśūraya. væḍak nokara kusītava siṭannaṭa, enisā kæmættak dakvannē næta. yam yam dēval iṣṭa siddha kara gænīma san̆dahā upakrama sevīma siritaya. nidahas, nivahal svabhāvayakin siṭīmaṭa niraturuvama kæmætta dakvana atara siyalu deyakma vāgē siya kæmættaṭa anukūlava sidu kirīma puruddaya. anungē dēval soyā balanna kæmættak nodakvana taramya.

kisiyam deyakaṭa hētupādaka vū mul hētu sādhaka gæna sitā balanna peḷam̆bennē, upakrama sevīmē hækiyāvat, kriyāśūratvayat nisāya. bohō viṭa ē tuḷin vividhākāra pratiphala læbenna bærikamak næta. samaharaviṭa kuḍā deyakin alut vidhiyē yamak soyā gannaṭa vuvada ovunṭa puḷuvana. ovun desaṭa piyavarak tæbīmaṭa lōkayāda nitarama vāgē kæmættak dakvana suḷuya.

ovun avaṁkabhāvayē pratimūrti ban̆duya. kumbha rāśiya piḷiban̆da māsayē upan koyikavurutma vāgē, sitinda, vacanayen hā kriyāvenda, mila mudal piḷiban̆da kaṭayutu valinda, siya mituru mituriyanut avaṁka aya vetæyi apēkṣā karati.

yam yam yahapat gatiguṇa menma ayahapat gatiguṇada ovun tuḷa pævætiya hækiya. asalvāsīnṭa saṁgraha kirīmēdī durvala svabhāvayakda dakvana seyaki. kisiyam kenekugē adakṣabhāvaya ovunṭa russannē næta.

ovun salakannē ovun hā samaga itā kulupan̆gava siṭina aya hæra an siyallanma varadaṭa bara aya hæṭiyaṭaya.

tamangē manāpayaṭa anukūla novannan kerehi ivasīmakin, ælmakin siṭīma ovunṭa yahapatya.

jīvitayē tattvaya hā saukhya tattvaya – nirōgī mana ban̆danā sirurak tibiya hækkē, sanīpavat bhāvaya sambandhayen vāsanāvanta svabhāvayak ovun tuḷa pavatina heyini. śarīrayē kisiyam indriyak durvala nam, eya ovungē hṛdaya vastuva pamaṇaya. muḷu jīvitayama ran̆dā pavatinnē hṛdaya vastuva mata nisā, ē piḷiban̆dava dæḍi avadhānayakin yutuva siṭīmaṭa mataka tabā gata yutuya. adhika lesa vehesa vīmenut bara væḍa kirīmenut, væḷakī siṭīmaṭa vayasa 40 n pasuva adiṭan kara gænīma yeheki. dǣsa kerehida dæḍi avadhānayak yomu kaḷayutu atara taruṇa viyaṭa pera avidhiyēdī dǣsa ābādhayaṭa lakviya hæki namut taruṇa viya gevī yatma evæni tattvayak matu noviya hækiya.

vinōdātmaka kriyā saha karannaṭa priya krīḍā yanādiya – atamiṭa mila mudalda, vivēkayakda tibenavā nam, vinōda gamanvala nirata vīmaṭa dakvannē balagatu kæmættaki. piṭa raṭavala saṁcāraya kirīmaṭada esēmaya. evænnakaṭa iḍakaḍak nætnam, suḷu suḷu vinōdātmaka kriyāvala niyǣlī satuṭu viya hækiya. vivēka kālayanhidī yam yam sūkṣama dēval tanā hō pirisak hā samaga ekva krīḍāvala yedī hō tṛptiyak labanna puḷuvana.

karana rækī rakṣā yanādiya – upakrama sevīmaṭa hā yedīmaṭa ovun tuḷa dakṣatāvak pavatina nisā, veḷaheḷadām kaṭayutu san̆dahā ovun sudussanya. adāḷa kālaya tuḷa upadina kāntā pakṣayaṭada, ovungē svāmitvaya yaṭatē karana rækī rakṣādiya itā yahapatya. ovun tuḷa da pavatnā upakrama sevīmē hækiyāva væḍidiyuṇu kara gatahot, kārya saṁvidhānaya tuḷin ovunṭa adhika lāba prayōjana labāgata hækiya.

siya kāmaraya tuḷa tibena baḍu bāhirādiya niraturu piḷiyela kirīma ema kālaya tuḷa upadina kāntāvangē siritaki.

prēmaya hā vivāha jīvitaya – kumbha rāśiyaṭa adāḷa māsayē upan ayagē svabhāvaya vacanayen hō lipiyakin hō siya prēmaya prakāśa kirīmaṭa mælikamak dækvīmaya. pirimi aya nam, prēmaya san̆gavannanya. ovun yuga divi gamana ārambha karannē, ē san̆dahā sitin bala karanu læbīmen pasuvaya. asatya varṇanādiyen prēmayaṭa adāḷa kaṭayutuvaladī ovunṭa bādhā pæmiṇennaṭada puḷuvana. pem saban̆datāvanṭa sessan men sambandha novannaṭada bærikamak næta. gæhænu pirimi dedenāma ema vakavānuva tuḷa upan aya vuvahot bohō viṭa evæni tattvayak udāviya hækiya. vivāhayen pasuva vuvada ovuhu prēmayen sīmā keruṇu aya noveti.

vivāha jīvitayaṭa eḷam̆ba avurudu gaṇanāvak gata vūvat, dedenāgē, kulupan̆gatāva, samagiya pera paridi pavatvāgena yæmaṭa dedenāma utsāha dakvati.

śubha davasa – san̆dudāya

vāsanāva udā karadena varṇaya, mæṇik vargaya hā lōhaya – ovunṭa śubhaphala udākaradena varṇa, nil hā kaḷu varṇaya. am̆batēsta mæṇik pæḷan̆dīmen vāsanāva udākara gata hækiya. vāsanāva udākaradena lōhayak ovunṭa næta.

sǣma vasarakama śubhāśubha kāla vakavānu – mæyi 21 t, juni 21 t atara kālaya hā sæptæmbar 23 t, oktōbar 23 t atara kālayat ovungē śubha kāla vakavānuya. jīvitayē sǣma śubha kaṭayuttakma ema kālayan ætuḷata sidukaḷa hot mahan̆gu pratiphala neḷā ganna bærikamak næta.

aprēl 20 t, mæyi 20 t atara kālaya aśubha kālaya vana heyin, siyalu kaṭayutuvaladī moḷaya kalpanā koṭa pravēśam vīma yeheki.

tamangē sitæn̆giyāvan paridi siyalu kaṭayutu mænavin iṭuvana seyak avuruddē samahara māsavaladī hæn̆gennēda sesu māsavaladī īṭa in̆durā paṭahæni svabhāvayak hæn̆gennēda ema śubhāśubha kāla vakavānuvaladīya.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments