සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් වාස්තු විද්යානුකූලව ඔබේ ගෙබිම තෝරාගන්න
Earth is Math Eternal. But the physical structure of “G” and the natural surfaces of her physical structure is not.
When choosing land for building houses, we are inclined to work on architectural conclusions and have been trained in the selection of proposed terrains for the construction of earth’s environment in the construction of architectural terrains and architectural dynasties, which are architecturally constructed. The scientific nature of all environmental conditions in the Earth environment is this noble mission Because the conditions are emphasized.
Three Senior Regulations
It is appropriate and inappropriate for architectural designs to design the proposed housing, as the natural landscapes of the standard physical environment are endowed with various other outcomes and have been advocated so that in this supreme exercise,
01. What kind of territory
02. What are the results and responses that reflect the master of this land from?
03. What are the land based on architectural laws
The Three Most Viewed Regulatory Thinking of the Senior Regulators is a seven-part ritual on timeless and ancient sacred architects.
The study of the selection of well-chosen and responsive territories for this great mission
“A” architectural rules
The “B” coexistence of the various landscapes
“C” forms and
Architecture “Architecture” is described in more detail in the comparison of natural “natural” natural terms with Earth’s natural state.
Earth’s natural
The universe’s Milky Way is the Sakvale Voyage of the Navaja, which has a backbone of the Astra System Composite, and the Saturn Board and the Earth. The Universe, the Nazi and the Universi-Zacatecas, which will automatically and professionally produce the universe, the solar and the astronomical powers, the Earth’s meteorites will have different effects on the earth’s interior, the Earth’s environment and man, and all of them directly and indirectly, on Earth, Similarly, a floor is selected The best way to go.
On the planet’s growth and overlapping surfaces, from the planets and from the Venetian steeple, with different energies and involvement with the earth
Physical layout “a” is natural
Let us examine the surface ecological conditions.
Inquiry fields
The NSF and the Highest Solar Systemic and Nuclear Signals of the Earth’s interior and the Earth’s environment, and the impacts of the natural forces on the Earth’s surface impact on various types of substrates, will be affected in different ways,
01. Natural environment
02. Physical layout
03. Type
04. Faste, color, smell and taste
05. Various Uses
06. Common vision – Six focus areas
“A” Architectural Preface and Older Use
“B” sectional and geriatric conclusions
Research should be made in close proximity to the three-source sources of “C” experience and current use.
Natural environment
01. Floats and flowers
02. Wonders, Udu -Upali, and other herbs with medicinal properties
03. Lakes, grass, grass, and grass
04. Worms and vineyards
Physical layout
01. Clay land that does not have vegetation
02. Mown terrain
03. Blasting and splitting ground
04. Deep land
05. High and high ground
Form
01. Housing
02. Square square
03. Circumcision
04. Bad Badness
05. Bowl
06. Vishamabah view
07. Triangle
08. Power shutter
The Shyam
10. Regulation
11. The minaret
12. Intelligence
13. Aberration
14. Ultraficial
15.Caption
16. Seorgaya
17. Glossy surfaces
18. Landscape
19. Naga surfaces
Cottage color fragrance and taste
Bumping White Gatel Madura
Kshirtart red blood cells
Yellow yellow honey, sour
Cheesy black liquor, bitter
Various uses
01. Vihara Devalas
02. State Reserves which have archeological value
03. State Forest Reserves
04. Nodule and Junction
05. Diarrheal diseases such as echinoderms and palatide have long lived and died
06, severe riots and places of death
07. Bodies buried and burial places
08. The location of the tree in which the demons were wizards
View
“Wonderful eyes are good”
Optimism in the creation of incomparable landforms
“Jayalath Jayame” are all new Shinmenes
Attitudes and Concepts
The spheres of physical exploitation are attributed to the failure of the sole purpose of contributing to the supreme task of contributing to the progress of the housekeeper, who has contributed to the advancement of the householder in combining the labor of the householder and the household with the labor resources of the housekeeper and the household, and contributing to the progress of the householder.
vāstu vidyānukūlava obē gebima tōrāganna
pṛthivi mātā sadāharitaya. ehet ægē bhautika sækæsmē “ṭhī” hā pṛṣṭhīya parisarayē svābhāvikayan nanvidhaya.
nivāsa nirmāṇaya san̆dahā bhūmi tōrā gænīmēdī vāstu vidyātmaka nigamanayanhi pihiṭā kaṭayutu kirīmaṭa apa næm̆buruvī ættēt purudu puhuṇuvī ættēt sṛṣi bhāṣaṇayen hā jyedtiṣya niyāmayan pōṣaṇayen nirmita vāstu vidyāvehi pṛthivi parisaraya satu nivāsa nirmāṇayehi mænævæyi yōjita bim koṭas tōrā gænīmē vidyātmaka svābhāvikaya visin pṛthivi parisarayehi siyalu tæn mema udāra mehevarehi ayōgya bæv tatvū paridi avadhāraṇaya koṭa æti bævini.
trī jyeṣṭha niyāmayan
vāstu vidyātmaka niyāmayan keren yōjita nivāsa nirmāṇaya san̆dahā yōgya hā ayōgya yǣyi sammata bhautika parisarayen yutu svābhāvika bhūmi bhāgayan nanvidha pratiphala hā praticāralābhī bævin ihaṭa vahaḷak tanāgænīmē mema uttarītara vyāyāmayēdī apa tōrāgatayuttē
01. kinam svarūpayaka bhūmiyakda
02. ekī bhūmiya keren nivāsa svāmiyā kerehi parāvartanaya vana pratiphala hā praticāra monavāda
03. vaḍā yōgya vāstu vidyātmaka niyāmayan pādaka vana bhūmi bhāga monavāda
yana trī jyeṣṭha niyāmanayan piḷiban̆da vimarśana buddhiyen yutuva tulanātmakava saḷakā bælīma kālīna hā ādikālīna prabuddha vāstu vidyāgnayan kerehi pavatnā sat cāritrayaki.
mema udāra mehevara san̆dahā suba pratiphalayen hā nisi praticārayen yut bhūmi bhāga tōrāgænīmē adhyayanayehi pādaka vana
“a” vāstu vidyātmaka niyāmayan
“ā” nanvidha bhūmi bhāga kerehi nirāyāsayen pihiṭi samaviṣamatāvayan
“æ” svarūpayan hā
“i” bhautika sækæsmē svābhāvikayan pṛthivi svābhāvikaya hā sæsan̆dena paridi vāstu vidyāva visin savistarava dakvā æta.
pṛthivi svābhāvikaya
viśvayē kṣētragata kṣīrapathaya nam sakvalehi satvisi nækata niyōjanaya vana tārakā paddhati saṁkīrṇaya pasubimva navagraha maṇḍalaya pihiṭā æti atara navagraha maṇḍalaya hā kṣētragatava pṛthiviya pihiṭā tibē. navagraha maṇḍalaya hā satvisi nækata tuḷin nirāyāsayenma hā ōpapātikava bihivana viśva, saura hā nakṣatra śaktīn pṛthivi mastakaya pṛthivi abhyantaraya, pṛthivi parisaraya hā minisā ætuḷu pṛthivi vāsī siyalu jīvīn kerehi nisargayen sṛjuva hā vakrava vividha balapǣm æti karavanu labana bævin pṛthivi mastakayehi nivāsa nirmāṇaya san̆dahā prabuddha vāstu vidyātmaka nigamanayan hā sæsan̆dena paridima gebimak tōrā gænīma vaḍā ucita vē.
graha parapuren hā satvisi nækaten bihiva pṛthiviya veta ellavana vividha śaktīn āśrayen hā sahabhāgitvayen gṛha svāmiyāgē abhivardhanaya salasana hā valakana gebim kerehi pavatina
“a” bhautika sækæsma svābhāvikayan hā
“ā” pṛṣṭhīya pārisarika niścayan api vimasā balamu.
vimasum kṣētra
navagraha maṇḍalaya hā sakviti nækata āśritava nisargayen bihivana viśva saura hā nakṣatra śaktīn pṛthivi mastakayehi pṛthivi abhyantarayehi hā pṛthivi parisarayehi æti karavanu labana vividha balapǣm hā ekī balapǣm parāvartanayen bihivana svābhāvika balapǣm nanvidha bim koṭas kerehi vividha ākārayen balapǣm ætikaravanu labana bævin gebimak tōrāgænīmēdī ekī bim koṭasē
01. svābhāvika parisaraya
02. bhautika sækæsma
03. svarūpaya
04. kulaya, varṇaya, suvan̆da hā rasa
05. vividha bhāvita
06. podu darśanaya yana saya vædærum vimarṣana kṣētrayan
“a” vāstu vidyā pūrvādarśana hā ādi kālīna bhāvita
“ā” sṛṣi bhāṣita hā pūrvācārya nigamanayan
“æ” sva atdækīm hā kālīna bhāvita yana trividha mūlāśrayan āśritava paryēṣaṇātmakava pihiṭā salakā bæliya yutuya.
svābhāvika parisaraya
01. geḍi hā mal æti bim
02. kaḷān̆duru, un̆dupiyali, ādī auṣadhīya guṇayen yut pæḷǣṭi vævena bim
03. kusataṇa, ī taṇa ādī tṛṇa vævena bim
04. baṭadan̆ḍu hā væluk vævena bim
bhautika sækæsma
01. vṛkṣalatā ādiya novævena mæṭi sahita bim
02. tum̆bas sahita bim
03. pipirīm hā pælīm sahita bim
04. gæm̆buru bim
05. vividha diśā kerehi natuvū hā usvū bim
svarūpaya
01. āyatākāraya
02. caturaśrākāraya
03. vṛttākāraya
04. bhadradsanākāraya
05. catrākāraya
06. viṣamabāhu ākāraya
07. trikōṇākāraya
08. śakaṭākāraya
09. daṇḍākāraya
10. panavasthānākāraya
11. murajākāraya
12. bṛhatmukhākāraya
13. vyajanākāraya
14. kūrma pṛṣṭhākāraya
15. dhanvākṣaraya
16. śūrjākāraya
17. gaja pṛṣṭha
18. daitya pṛṣṭha
19. nāga pṛṣṭha
kulaya varṇaya suvan̆da hā rasa
bamuṇu sudu gitel madhura
kṣatriya ratu rudhira kasaṭa
veḷan̆da kaha mīpæṇi, æm̆bul
sūduru kaḷu matpæn, titta
vividha bhāvita
01. vihāra dēvāla santaka
02. purā vidyā vaṭinākam æti rājya rakṣita
03. rājya vana rakṣita
04. sivu maṁsala hā tunmaṁsala
05. pācana piḷikā dada hā kuṣṭha væni rōgīn digukalak vāsaya koṭa miya giya sthāna
06, daruṇu kalakōlāhala hā maraṇa hāni siduvū sthāna
07. maḷa siruru væḷalū sthāna hā susāna bhūmi
08. bhūtayan pisācayan arakgat vṛkṣa pihiṭi sthāna
darśanaya
“net dasun pæhæpat hada hæn̆gum yahapat”
duṭu matinmæ mana bæn̆dena bhūmi nivāsa nirmāṇayehi praśastaya
“jaya bhūmi” tomō ati śayinmæ praśastaya
ākalpa hā saṁkalpa
tamā kerehi ellavana saura śaktīn hā parāvartana śaktīn gṛhasvāmiyāgē hā gṛha vāsīngē śramabala sampat hā musukoṭa gṛha vāsīngē abhivardhanayehi dāyakavannaṭa samat bhūmi yōgya bhūmi nam vana atara tama siruru mastakayehi gṛhaya karavū gṛha svāmiyāgē abhivardhanayehi dāyaka vīmē uttarītara mehevarehi yedennaṭa tumū asamat bæv prakāśita bhūmi ayōgya bhūmi nam vē.
This is a Google word to word translation of Divaina
