Friday, September 12, 2025
HomeenWhat is the degeneration of the senior denominator?

What is the degeneration of the senior denominator?

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ජ්‍යෙතිෂය ශාස්‌ත්‍රය පරිහානියටද?

After the 77th birthday that the baby who lost the affection, who protected the family based on the society, mother’s protection. Today, we enjoy the curse that mother had sent abroad on her social life, whether she or she has enough nutrition or not. The economy that was opened after 77 years has been shattered to this country’s values. The acquaintance of the words of Anthony, Uncle, Uncle, Pipa, and Dada began after 77 years.

After the wife’s departure, the master persuaded her to commit adultery for the physical needs and some miserable fathers used her daughter to be lazy. Undeterred, children became victims of cynicism and became habituated from homosexuality, due to the vicious, unmanaged governing system. The country gone home often came back with a curse and refreshing. At that time, she was distant from her childhood, and from her tender motherhood.

When money is decided upon, the higher honors have also begun the trajectory of decline. Do you have the knowledge of the child who is born of a child born today with the time of a child born today, with a cheerful betrothal, and a cheerleader who has come to the academy? The Buddhist scholar who has to give a name for a teacher’s contribution to the cost of a plan for a reasonable price then has been fulfilled by the Buddhist scholar who is responsible for ensuring that he is also the leader.

Those who come to prepare the birthplace of the birth child often do not know the exact details. It’s worthless for him to clinch clinics, scientific centers, and khrushnamurthiococholarships. He does not go to the doctor or the shopkeeper for that task, or he will not go to Wadubunna. It should not be forgotten that he comes to us with great respect. We should not curtail the gluttony but save the lost profession of dignity redeemed by the ancient scholars.

The correct time zone is created and the correct time of birth (without changing) is given and the knowledge is given and if there is a bad name, it is not a mistake to get a reasonable amount for it, if it does not intimidate the child. The role of the divinity is greater than the role of divine writings, quintuplets, or computers in the field of higher education, but it does not apply to our client.

We do not have the right to use the name of the child born of the child’s pheromone and to make an unlimited amount of money for the public. It should be clearly understood that this scholarship is not a country, a school, a country or a country. 18 seljaks gathered together and inquired about the movements of the planets, and presented them to the world in the direction of mankind. Mercy. There is no comfort for anyone in this world, however profane of that supernatural purpose. This is not the only place in the history books.

It is no secret that this land is full of robbing and exploiting the poor who come to him in the hands of the groom, seeking freedom of life (the people’s money). Gurudalalilavadha, who sells a massive amount of scholarly knowledge to the noble gardener, is scattered all over the country. Whatever the reasons for the justification, whatever the reasons are justified, these know that the dead are both choked both in the Hereafter and in the Hereafter. A sinful liquor is harmful to society, but sinful is the damage done by the abusers, and sin is more than a hundred times more serious.

One of the arts. The other is art. Superior humanity is another. One month of newspapers in some Gurukula newspapers, the advertisement fee shown in the magazine exceeds Rs. 100,000. Do not they sell them in this auction, which is sold for money to the highest Senior Diploma?

However, Sri Lanka is one of the countries where the life of the world is taking its place today. Sri Lanka is the most populous country with cigarettes and tobacco. Sri Lanka is a country that will collapse for about twenty families after divorcing a day. There is also a large majority of the patients who are not receiving treatment.

While this country has been destroyed by politicians, there is a responsibility and an inheritance, an inheritance and an inherent responsibility for the country’s beneficiaries. Even though a constitution was not drafted, the past astrologer had a moral code that was accepted by the social standard.

It does not require advertising through the advertisement to the senior Dissentee or the electronic media. Propaganda is necessary to trade. Shared is not a merchandise but a magic art. It is the people who are propagating the true astrologer by providing life-saving sketching, accurately describing it, giving life to a helpless patient in an artificial emblem. There is often no plaque in the home of a wealthy experienced senior Thousands person in this country. But there is no shortage of people who come to obtain services.

jyedtiṣaya śāstraya parihāniyaṭada?

samājayē padanama vū pavula surakṣita kaḷa, ammāgē rækavaraṇaya, senehasa ahimi vū daruvā ibāgātē nannattāra vūyē 77 n pasuvaya. kusaṭa aharak tibuṇat nætat darupavula rakimin ovunṭa guṇadharma, samāja sāradharma kiyādun ammā vidēśavalaṭa yǣvū śāpaya ada api bhukti vin̆dimu. 77 n pasu vivṛta kaḷa ārthikaya, mē raṭē sāradharma vaḷapallaṭa yavā æta. ænṭi, aṁkal, māmā, papā, ḍaḍā yana tuppahi vacanavalin gnatīn hæn̆dinvīma æram̆buṇē 77 n pasuya.

birin̆da raṭa giya pasu kāyika avaśyatāvayan san̆dahā anācārayē yedīmaṭa svāmiyā peḷam̆bīmat, ætæm kālakaṇṇi piyavarun tama diyaṇiyava am̆bukamaṭa yodāgat avasthāt mē raṭē virala næta. senehasa nolabana daruvan kāmuka narumayingē goduru bavaṭa patvī samaliṁgikatvayaṭa kuḍākala paṭanma huruvūyē, goduru vūyē, viṣama vū avicāra vū pālana kramaya nisāya. raṭa giya birin̆da bohōviṭa āpasu āvē pativata kelesāgena parasirit karapinnāgenaya. ē vanaviṭa æyagen daru senehasat, daruvā tuḷa vū mav senehasat duras vī hamāraya.

siyalla mudalaṭa tīraṇaya vaddī, utum jyedtiṣa śāstrayat parihāniyē gamanmaga aram̆bā æta. bulat hurullak dī, guru pan̆ḍuru dī, śāstragnayā veta pæmiṇi gæmiyā noravaṭā tama mehevara vagakīmen iṭukara dun daivagna mahatun ada viralaya, ada upan daruvakugē vēlāva rægena pæmiṇena pudgalayāṭa daruvā piḷiban̆da vistarayak dænagena (āyuṣa, asanīpa, leḍaduk) satuṭu sitin āpasu yæmē hækiyāva tibēda? edā sādhāraṇa mudalakaṭa, guru pan̆ḍurakaṭa daruvāṭa namak, graha apala vetnam ēvāṭa kaḷayutu śāntikarmat śāstragnayā visin iṭukara dunnē tamāt jyedtiṣayat rækena ayurini.

upan daruvāgē janma patraya piḷiyela karagænīmaṭa pæmiṇena aya bohōviṭa jyedtiṣaya nodanneki. ohuṭa sāyana kēndra, vidyātmaka bhāvakēndra, kṛṣṇamūrti bhāvakēndra yana mēvāyin palak næta. ema kāryaya san̆dahā dostara ḷan̆gaṭa, kaḍē mudalāli ḷan̆gaṭa esē nætinam vaḍubāsunnæhē ḷan̆gaṭa ohu yannē næta. ohu apa ḷan̆gaṭa ennē imahat gauravayakin yutuva bava amataka nokaḷa yutuya. atīta daivagna mahatun visin rækadun itirikara giya vṛttīya abhimānaya rækadīma misa kelesīma apa visin nokaḷa yutuya.

niværædi varga kēndrayak sādā dī niværædi upan vēlāva (venas nokara) ehi san̆dahan kara, dænuma tibēnam namakda labādī, daruvāṭa apala ætinam (sēvālābhiyā biya ganvannē nætiva) ēvāt, īṭa kaḷayutu piḷiyam monavāda yannat pavasā ē venuven sādhāraṇa mudalak labāgænīmē varadak næta. jyedtiṣa kaṭayutuvaladī īṭa adāḷa bhāvakēndra saṭahan paṁcāṁga lit hō parigaṇaka yodāgænīma daivagnayā satu kāryabhāraya misa, eya apē sēvādāyakayāṭa adāḷa novē.

jātiyē pinaṭa bihi vū daruvāgē janma patraya piḷiyela kara namak tabā asīmita lesa mudal ayakara mahajanatāva gasākǣmaṭa nam apaṭa ayitiyak næta. mē utum śāstraya parapuraka hō gurukulayaka hō raṭaka nætinam dēśayaka, būdalayak hō nindagamak novana bava pæhædiliva tērumgata yutuya. tunkal daknā sṛṣivarun 18 denaku ēkarāśī vī grahatārukāvangē calanaya piḷiban̆da vimasā, hadārā jyedtiṣaya lōkayaṭa idiripat kaḷē minisā kerē upan karuṇāveni. dayāveni. ema uttarītara aramuṇa kelesana kisivakuṭa melova kesē vetat, paralova nam kisidu sænasīmak næta. ē bæv atīta pustakavala saṭahan vū tæn nættēda novē.

nidahas adhyāpanaya (janatāvagē mudalin) labāgena jīvita ayitiya illamin, ken̆dirigāmin tamā ḷan̆gaṭa pæmiṇena asaraṇayin maṁkolla kana, gasākana, jīvakayangen mē dharmadvīpaya pirī ætibava rahasak novē. utum guruvṛttiyaṭa adāḷa śāstra dænuma ativiśāla mudalakaṭa alevikarana guru mudalālilāda raṭa purā visirī æta. kavara hētusādhaka sādhāraṇīkaraṇayaṭa idiripat kaḷat mēvā melovat, paralovat dekama nætikarana sasara bæn̆da tabana vilaṁgu bava dharmaya dannō daniti. hora matpæn perannaku samājayaṭa hānikara vuṇat pāpatara vuṇat ihata kī nirlachjitayin sidukarana hāniya, pāpaya īṭa vaḍā siya dahas guṇayakin barapataḷaya.

śilpaya ekaki. śāstraya anekaki. uttarītara manuṣyatvaya tavat ekaki. ætæm gurukula mahatvarungē eka māsayaka puvatpat, san̆garā tuḷa dækvena veḷen̆da dænvīm gāstuva pamaṇak rupiyal lakṣaya ikmavā yayi. movun mē vendēsiyē damannē, mudalaṭa alevi karannē ati utum jyedtiṣa śāstraya novēda?

goḍanan̆ganavā kī dharmadvīpaya kesēvetat ada vanaviṭa lōkayē siṭina jīvitaya siyatinma nasāgannā pudgalayan væḍiyenma siṭina raṭa laṁkāvaya. janagahanayaṭa sāpēkṣava dumpānaya hā matdravya bhāvitakarana væḍima pratiśatayak siṭina raṭa laṁkāvaya. dinakaṭa dikkasāda vīmen pavul vissak pamaṇa bin̆davæṭena raṭa laṁkāvayi. pratikāra gannā, nogannā mānasika rōgīn atiśaya bahutarayak siṭinnēt mē raṭēya.

dēśapālanagnayan visin mē raṭa vināśa kara tibiyadī, gamē piḷigat, raṭaṭa væḍadāyaka vū daivagnayan satu, urumayak, vagakīmak æta. vyavasthāvaka keṭumpat nokaḷat, samāja sammataya visin piḷigannā sāradharma paddhatiyak atīta jyetiṣyavēdiyā satuva tibiṇi.

niværædiva śāstrānukūlava kaṭayutu karana jyedtiṣavēdiyāṭa veḷen̆da dænvīm tuḷin hō vidyut mādhya tuḷin pracārayak avaśya næta. pracāraya avaśya vannē veḷe1maṭayi. jyedtiṣaya utum śāstrayak misa veḷen̆da bhāṇḍayak novē. niværædiva suba nækatak sādā dīmen, niværædi palāpala vistarayak pævæsīmen, śāstrānukūla setkaviyakin asaraṇa rōgiyakuṭa jīvitaya labādemin nissaraṇādhyāśayen sēvaya sapayana sæbǣ daivagnayāṭa pracāraya labādennē janatāvamaya. mē raṭē kīrtimat, atdækīm bahula jyedtiṣavēdiyāgē nivasē bohōviṭa kisidu dænvīm puvaruvak næta. ehet sēvaya labāgænīmaṭa pæmiṇena pirisagē aḍuvak da næta.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments