Friday, October 31, 2025
HomeenGod forbid God from heaven Do not get mad at the lamp...

God forbid God from heaven Do not get mad at the lamp plants

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් බුදුන්ගෙන් දෙවියන්ගෙන් පතා සුබපල හිතුමතයට හදනු එපා පහන් පැල

Many people think that having a lamppost in front of the house in which they live is a very good one. So, they choose a place they prefer to build a lamp house in front of their house. But to preserve it, it’s very nasty to build a lantern in his garden. Dangerous. In particular, the construction of lamp plants should be selected with a special focus and a suitable location. Also, the place should be a clean place.

Northeast

The northeast is the most suitable source for the masses in her garden. Northeast direction is also considered a lost direction.

North direction

Northern direction is considered to be the direction of God. Therefore, the north to build lard plants is also appropriate.

East direction

In the eyes of the Buddhas, the work of Vajrasania is looking to the east, so the eastern direction is very good for any purpose. Accordingly, the most suitable directions for constructing lamps in his home garden are the East, the North and the Northeast.

Buddha’s idol

When creating lamp lamps for the Supreme Buddha, preparation of lamp plants is very good when facing the Buddha statue in the eastern direction facing the Buddha in the east.

Aroma

It should be very clean around the lonely plants in his own garden or garden. Incense smokes must be smoked in the morning and evening. It should also be planted with buds that have buds and scents. Thorn bushes are ugly. The bottles are innocent.

If there is a large tree in its eastern garden or in the north or northeast, it is best to build lamp plants near that tree. The Buddha devotees of the Atamasthanaya used to build houses near the lamps of the Atavisi, Nuga, Thiluvu, Azee, Raba, Mithella, Aztu, Kun and Noodles. It also causes mental happiness.

Brain feet

Similarly, Syria is fortunate enough to build houses in the land or in the garden or in the gardens where Brahmutas are built.

The wedding door

It is very bad to have lampstands in front of a wedding door that resembles the glory of the householder. It is very bad that the arrival of the lamp to the house is a good light. Although the lighting of the lamps in the yard in the yard for the Lord of the Lunar Day is good for 6-6.15 pm, it is good to light the lamp for the Lord Buddha at any time.

God for lights

After 10 nights, the lights are lit for God. God bless the blessings and the protection of God with the merit of his sings and singing the goddesses to God.

But if you stop the lamp lighting for God, you will have mental discomfort. And the Wathupiti’s door is lonely. Destroy.

Characteristics

The lighting of the lamps at the outdoors is very bad, since the demolition time is from 6.30 pm to 10.30 pm. Kāli Durga and Soniyan must not let the lamps inside the house.

Outside

Even lamps outside the house should not let the lamps smashed. The following table shows the different times of fallen hours.

Hours in the 24 hours of the day

Mahasan Nestia from 6.24 am to 6.48 pm, morning from 6.00 am to 6.24 am, 6.48 pm to 7.12 pm, Dawasa Sonsion Yakshka, from 7.12 am to 7.36 pm, Kadhava Yakshika junction, 7.36 am to 8.07 pm, Kalukumara junction, 8.07 am to 8.24 am, 8.07 am to 8.24 pm , From 8.48 am to 9.48 am, the Goddess Yakkaya, from 9.12 am to 9.36 am Bhairava Devi, from 9.36 am to 10.01 am, Khomba Devil From 10.01 am to 10.23 pm, the beautiful goddess, 10.23 am to 10.47 am, tidings of the Goddess, 10.47 am to 11.11 pm, Kataragama Devalaya, 11.11 pm to 11.36 pm Weeramunda Devi Nestia, 11.36 am to 12.00 am raven nights, 12.12 pm from 12 noon 12.24 Vishnu Devotees, 12.24 to 12. 366 pm Echwary’s Nest, 12th to 12th The Fourth Nest, from 1.00pm to 1.24pm, Nestlery, from 1.24 to 1.48 pm Divine reptile, from 1.48 pm to 2.00 pm Laxative deuterium, 2.00 pm to 2.24 pm rehearsal, Noddy’s nest from 2.40 pm to 3.00 pm, The worst sting of the stomach, from 3.00 pm to 3.24 pm, from 3.44 pm to 3.48 pm Until 4.40 pm to 4.00 pm, from 4.00 pm to 4.24 pm, five pm crash, 4.24 pm to 5.09 pm at the Vatican’s Dead Ridge, from 5.00 pm 5.24 pm The eclipse of the Dhamma, 5.24 pm to 5.48 pm The Great Feeling of Nights, from 5.48 pm to 6.00 pm,

This is the same stretch from 6.00 am to 6.00 am.

Special

It is ineffective when composing Sathkawi as well as the singing, Seth Prayer, Sanctification and Sangani practice, if not suitable timing according to the above mentioned battles.

Look at the lamps

Using “Pawelly Muhurtha”, which is used between 6 and 6.30 pm when setting up a lamp plant in his garden or in the garden, and burning lamps for the first time, it eliminates all the bins of the house and the house.

The “Gurulli Muhurtha”, which is praised by the Three Saints, has been described in the book “Travel Book” (Haramanis Appuhami) in the “Wedding Vagwanaya” (Wahaha Mihira).

C. DM. system

C. DM. The system is referring to the construction of lamp stands in the garden or in the garden where the distance between the front of the house and the frontal wall of the floor is fenced, and measure the distance from the floor to the number nine and distribute many vitrifices like the sixth and sixth sections.

Garden lamps

It is very good to keep the lamps in the gardens and the Venus belongings. Boundary wall or wall in front of the house

Bad faults

The windows of their home or garden are the windows of the house – all the walls – the tops of the roofs – the tops are over – the boulders – ponds – in the waterways – the gate – should not be directed straight.

If it does, it will become a fatal error. People with mental illness – angry – trouble – disagreement – tenderness – are sick – often due to this set of defects.

It needs beauty

The lamps should be made beautifully. Must be clean. You should limit the plot of land, or the lighthouse, to the white sand. It should be beautiful.

Special Note

Women should not leave lamps.

Likewise, when lighting the lamps, the earth should pay attention to the time of God’s glory.

Atamah and Kusal

God loves cooking.

Therefore, when treating treasure with the comforting hearts of the Messenger of Allah, the Atamah and the mercy of all those who embrace embrace, they can ask God for help in the event of a disaster. In such cases God’s help will be provided. Also, those who live in righteousness can seek God’s help.

The Three Wings

If a special god is making a lamp house, he divides the lantern that he creates into three equal parts: Vishnu – Ishwara – Kataragama – the three images of the Lord and the lamps should be lit separately.

Especially the light of God’s lighting in the house is very bad.

budungen deviyangen patā subapala
hitumatayaṭa hadanu epā pahan pæla

tamā jīvat vana nivasa idiripiṭa pahan pælak tibīma itā yahapat yǣyi bohō aya sitati. esē sitā tama nivasa idiripiṭa pahan pælak tanā gænīmaṭa tamā kæmæti sthānayak tōrā ganiti. ehet hitumatēṭa tama gevattē pahan pæla tænīma itā aśūbhaya. anaturudāyakaya. viśēṣayen pahan pæla tænīmēdī śūbha diśāvak hā sudusu sthānayak tōrā gata yutuya. esēma ema sthānaya pirisidu sthānayak viya yutuya.

īsāna diśāva

tama gevattē malpæla tænīmaṭa itāmat sudusu disāva vannē īsānaya. īsāna diśāva maru næti diśāva vaśayenda sælakē.

uturu diśāva

uturu diśāva deviyan væḍa siṭina diśāva vaśayen sælakē. ē nisā pahan pæla tænīmaṭa uturu diśāvada sudusuya.

nægenahira diśāva

buduvaru buduvīmēdī vajrāsanayē væḍa siṭinnē nægenahira desa balāgena nisā ōnǣma kaṭayuttakaṭa nægenahira diśāva itā śubhaya. mē anuva tama gevattē pahan pæla tænīmaṭa itāmat sudusu diśāvan vannē nægenahira, utura saha īsānaya.

budu piḷimavahansē

budurajāṇan vahansēṭa pahan pæla tanana viṭa budurajāṇan vahansē buduvīmēdī muhuṇa dun nægenahira diśāvaṭa budu piḷima vahansē muhuṇa dī siṭina sē pahan pæla sakas kirīma itā śubhayi.

suvan̆da pæn

tamāgē gevattē hō gemidulē pihiṭi pahan pæla avaṭa itāmat pirisiduva tibiya yutuya. udē savasa suvan̆da dum allā suvan̆davat kaḷa yutuya. esēma saman picca hā suvan̆da hamana varṇavat mal varga siṭuviya yutuya. kaṭu sahita pan̆duru aśubhaya. baṭagas aśubhaya.

tama gevattē nægenahira disāvē hō uturu disāvē hō īsāna disāvē hō viśāla gasak tibē nam ema gasa asala pahan pæla tænīma vaḍāt sudusuya. aṭavisi buduvarayan vahansēlā piṭadun nuga, an, dara im̆bul, telam̆bu, æṭam̆ba, sæḍavaka, midella, æsaṭu hā kōṁ yana gas varga, budurajāṇan vahansēlā piṭadun bō ruk nisā ema gas asala tanana pahan pæla iḍamaṭa nivasaṭa seta salasayi. esēma mānasika satuṭa æti karayi.

brahma pādaya

esēma iḍamaka hō gevattē hō geuyanē brahmapādaya pihiṭi sīmāva tuḷa budukuṭi pahanpæl tanā vatāvat kirīmen nivasa veta siriyāvat vāsanāvat ætivē.

maṁgala doraṭuva

nivasē preṛḍhatvayat gṛhapatiyāgē kīrtiyat ræn̆dī pavatina maṁgala doraṭuva idiripiṭa pahan pæla tibīma itā aśubhaya. pahan pælē ālōkaya nivasa vetaṭa ellavīma śubha vuvada maṁgala doraṭuva vetaṭa ellavīma itā aśubhaya. budurajāṇan vahansē venuven midulē pahan pælē dalvana pahana savasa 6 t 6.15 t atara dælvīma śubha vuvat budurajāṇan vahansē venuven dalvana pahana ōnǣma velāvaka dælvīma śubhaya.

deviyanṭa pahan

deviyan venuven dalvana pahan dælviya yuttē rātri 10 n pasuvayi. deviyanṭa pahan dalvā tamā kæmæti stōtra gāyanā kara karaṇīya metta sūtraya kiyā deviyanṭa piṁ dīmen deviyangē āśirvādayat, ārakṣāvat læbē.

ehet deviyan udesā dalvana pahana ataramagadī natara kaḷahot mānasika asahana ætivē. esēma vatupiṭi gē dora pāḷu vē. vināśa vē.

yakṣa diṣṭi

alut vēlāven savasa 6.30 siṭa rātrī 10.30 dakvā yakṣa diṣṭi kriyātmaka vana kālaya vaśayen sælakena nisā ē velāvaṭa eḷimahanē pahan dælvīma itā aśubhaya. kāli durgā hā sūniyan væni yakṣayanṭa nivasa tuḷa pahan nodælviya yutuya.

nivasin piṭata

nivasin piṭata pahan pæla tuḷa vuvada yakṣayanṭa pahan nodælviya yutuya. vividha diṣṭi væṭena vēlāvan pahata san̆dahan vaguven balāgata hækiyi.

davasē 24 pæya tuḷa diṣṭi væṭena vēlāvan

udē 6.00 siṭa 6.24 dakvā mahasōn diṣṭiya, udē 6.24 siṭa 6.48 dakvā rīriyakṣa diṣṭiya, udē 6.48 siṭa 7.12 dalvā sūniyan yakṣa diṣṭiya, udē 7.12 siṭa 7.36 dakvā kaḍavara yakṣa diṣṭiya, udē 7.36 siṭa 8.07 dakvā kaḷukumāra diṣṭiya, udē 8.07 siṭa 8.24 dakvā bhadrakālī dēvi diṣṭiya, udē 8.24 siṭa 8.48 dakvā madana yakṣa diṣṭiya, udē 8.48 siṭa 9.12 dakvā gopaḷu yakṣa diṣṭiya, udē 9.12 siṭa 9.36 dakvā bahirava dēvatā diṣṭiya, udē 9.36 siṭa 10.01 dakvā kohom̆ba yakṣa diṣṭiya, dahaval 10.01 siṭa 10.23 dakvā gambhāra dēva diṣṭiya, dahaval 10.23 siṭa 10.47 dakvā dæḍimuṇḍa dēva diṣṭiya, dahaval 10.47 siṭa 11.11 dakvā kataragama dēva diṣṭiya, dahaval 11.11 siṭa 11.36 dakvā vīramuṇḍa dēva diṣṭiya, dahaval 11.36 siṭa 12.00 dakvā satpattini dēva diṣṭiya, dahaval 12.12 siṭa 12.24 dakvā viṣṇu dēva diṣṭiya, dahaval 12.24 siṭa 12. 36 dakvā īśvara dēva diṣṭiya, dahaval 12.36 siṭa 1.00 dakvā sivvaram dēva diṣṭiya, dahaval 1.00 siṭa 1.24 dakvā samandēva diṣṭiya, dahaval 1.24 siṭa 1.48 dakvā vibhīṣaṇa dēva diṣṭiya, dahaval 1.48 siṭa 2.00 dakvā śakra dēva diṣṭiya, dahaval 2.00 siṭa 2.24 dakvā navagraha dēva diṣṭiya, dahaval 2.24 siṭa 3.00 dakvā yamadēva diṣṭiya, savasa 3.00 siṭa 3.24 dakvā marugē aniṣṭha diṣṭiya, dahaval 3.24 siṭa 3.48 dakvā mahimēkhalā diṣṭiya, dahaval 3.48 siṭa 4.00 dakvā asura diṣṭiya, savasa 4.00 siṭa 4.24 dakvā paṁca sivadēva diṣṭiya, savasa 4.24 siṭa 5.09 dakvā vitrīni maradūtiyangē diṣṭiya, savasa 5.00 siṭa 5.24 dakvā dharma dēvatāvāgē diṣṭiya, savasa 5.24 siṭa 5.48 dakvā mahā brahma dēva diṣṭiya, savasa 5.48 siṭa 6.00 dakvā sanni dēva diṣṭiya,

mē diṣṭi mē ākārayenma savasa 6.00 siṭa udē 6.00 dakvāda kriyātmaka vē.

viśēṣa

setkavi racanā kirīmēdī menma setkavi gāyanā kirīmehidīda, dēva kannalav, yādini kirīmehidīda, yantra mantra gurukam set śānti kirīmehidīda, ihata san̆dahan diṣṭi anuva sudusu vēlāvak tōrā nogatahot tamā karana kaṭayutu niśphala vē.

pahan pælaṭa nækat

tama gevattē hō gemidulē pahan pælak tænīmēdī hā paḷamuvaraṭa pahan pælē pahana dælvīmēdī savasa 06 t 6.30t atara yedena “gōdhūli muhurtaya” yodā gænīmen iḍamē hā nivasē sakala dōṣa duru vī seta sælasē.

tunkal daknā isivarayan visin pasasnā lada “gōdhūlī muhurtaya” piḷiban̆dava vistara “gaman nækat pota” (haramānis appuhāmi) “vivāha vāndāvanaya” (varaha mihira) væni jyedtiṣa granthavala san̆dahan vē.

kri. mū. paddhati

kri. mū. paddhatiyē san̆dahan vannē gevattē hō gemidulē pahan pæla tanana viṭa nivasē idiripasa siṭa gebimē idiri pasa māyim væṭa dakvā æti dura pramāṇaya aḍi valin mæna ema aḍi pramāṇaya navayen bedā paha saha haya yana koṭas deka tuḷa pahan pæla tænī men bohō śubhapala læbena bavayi.

gemidulē pahan pæla

tama gemidulē guruṭa hā sikuruṭa ayat koṭas tuḷa pahan pæla tæbīmaṭa itā śubhaya. nivasa idiripasa pihiṭi māyim væṭa hō tāppaya

aśubha vēdha dōṣa

tama gevattē hō gemidulē pihiṭuvana pahan pæla tama nivasē dora janel – bitti muḷu – vahaḷē mudun – mudun yaṭalī – yaṭalī -liṁ – pokuṇu – diya æli – gēṭṭuvalaṭa – keḷinma ellavana lesa pihiṭā notibiya yutuya.

esē tibuṇahot eya aśubha vipāka æti karana vēdha dōṣayak bavaṭa patvē. ema vēdha dōṣaya hētukoṭagena ema nivasē vasana ayaṭa mānasika asahana – kōpa gati – karadara – asamagiya – hituvakkārakam – asanīpa- nitara ætivē.

alaṁkāraya avaśyayi

pahan pæla alaṁkāravat lesa sādā gata yutuya. pirisidu viya yutuya. ema bimkaḍa nohot pahan maḷuva sudu væli aturā sīmākara gata yutuya. lassana karagata yutuya.

viśēṣa saṭahana

kāntāvan dēva pahan notæbiya yutuya.

esēma deviyanṭa pahan tæbīmēdī mē pṛthiviya mataṭa dēva diṣṭi væṭena vēlāvan piḷiban̆dava sælakilimat viya yutuya.

aṭamahā kusal

deviyanṭa priya vannē kusalya.

ē nisā bætiyen yutuva teruvan saraṇa giya keneku somnas sahagata sitin teruvanṭa dandī, aṭamahā kusal ræskara gena piṁ kæmæti siyalu deviyanṭa ema piṁ anumōdan karavīmen, ema pudgalayāṭa vipatak vyasanayak apala upadravayan pæmiṇi avasthāvaka, satya kriyāvak kara deviyangen pihiṭa pætiya hækiya. eban̆du avasthāvaladī deviyangē pihiṭa læbē. esēma dæhæmiva jīvat vana ayaṭada deviyangē pihiṭa pætiya hækiya.

dēva tun kaṭṭuva

viśēṣa devi keneku aramuṇu kara nogena pahan pælak sādannē nam, tamā tanana pahan kūḍuva eka samāna koṭas 03 kaṭa bedā viṣṇu – īśvara – kataragama – deviyangē rūpa tabā pahan tunakda venama dælviya yutuya.

viśēṣayen dēva pahanvala ālōkaya nivasa veta ellavīma itā aśubhaya.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments