Friday, September 12, 2025
HomeenHappy mourning is the lucky place here

Happy mourning is the lucky place here

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් මල්වරය සිදුවූ තත්කාල හෝරාව අනුව සුබ අසුබ මෙන්න

The term “puberty” refers to the first seborrhoeil of a female child. The femininity is called flanking, tinting, stretching, and forging. The first mammary disease occurs due to the moon and the duo. If the Moon was the birthplace of the girl 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9, 12, the mother-in-law, the virgin, the throne, the premiere (the first 15 degrees), and the moon if there was a moon if the moon was in that quantity. The child must have appropriate age.

The mosquito occurred in the morning as a blush. In other times, the mosquito was unpleasant. That is in the evening and at night.

Good mild fruits can be seen according to the time of the mammary gland. If Ravi is still in regular sleep, it is always ill. On Mondays, that’s right. It’s not a good time. Good morning kids will receive good children. Teacher will be happy even in the long run. Venus will be healthy if it is on time. In the future, there will be sicknesses in Shani.

Following the mint center, the fruits are as follows. My badge is poor. The turmeric is good. The ritual is a delightful life. A rumor is a chaotic marriage. The lion is a child. The virgin is rich. It can be improved by doing business. Scorpio loses his character. The buffalo is a prosperous life. The dragon is a plan. Kumba is proud. If the mourner comes out of the blue, all the good will be.

When searching for the pubic location, there were whispers at the time – Puniaasa – Kapuwal – with roots – Healing – Uthpurapath is one of the gestures of the puberty at home. Reheena – Pushpa – Uttralpal – Visa Pukazala – Dontha – Rewati is one of the flags of the house. If there is one mongery at home, the mosquito has happened outside the house even if the Mursiya – Aslisi – seven – Anura – Utrala – Siyawasa Aswada. Today – I – to the heart – A news story – When the mourner comes on the road, the mourner has occurred.

If she was wearing a blue garment, she would have been sick if she was wearing a blue robe. A white cloth is clad in it. If you were wearing a red scarf, Vishnu would incur burning incense on the Kataragama monks. If you’re wearing a black blouse, you have to wear it. He washed and cleaned it, and then blamed giving.

Watering should be avoided for more than 14 days after puberty. If you choose rosary’s maiden tokens, It is good if you send out the same day to Aswadi Rehena – Muwasiri – Uththral – Sevha – S – Poothala – Uthuruputta. If it is not convenient, the date should be clean. That is, the idea of ​​the ‘Panchanta Leela’.

Existing thesis – Seven Seven – Eleventh – Being a throne of Thales. The timeframe must be a minstrel – the enigma – the cunt – the horde – thunda – the sacred beetle. This girl should not fall into the eighth day of her child’s birth.

Finally, you’d like to see the girl adjusting her nod. We must also know it.

Katupila – White Sandun – Nirvana – Yellow – Wahda Yellow – Wine Poodle Pot – Aroma Katten – Venivel Nail – Manel Potato – Lotus potato Lot Lotus – Swallow it and put it on skin and put it in a fresh pot and leave it overnight. At first, the child should be nursed and then cleaned with water.

malvaraya siduvū tatkāla hōrāva anuva suba asuba menna

gæhænu daruvakugē prathama sṛtu leya vahanaya vīma malvara vīma yannen adahas karayi. koṭahaḷu vīma, dænamutu vīma, kiḷivīma væḍiviyaṭa patvīma, prathamārthavaya yanuven da malvaravīma han̆dunvayi. jyedtiṣayē hæṭiyaṭa san̆du saha kuja dedenā hētu koṭagena prathama malvaraya siduvē. gæhænu daruvāgē janma patrayē 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9, 12 yana sthānayak mithuna, kanyā, tulā, dhanu pūrvārdhaya (paḷamu aṁśaka 15) kumbha yana rāśiyak vī candrayā ekī rāśiyaka siṭiddī kujagē dṛṣṭiyakaṭa lak vūyē nam malvaraya siduvē. dæriya sudusu vayasa da sapurā tibiya yutuya.

malvaraya sidu vūyē udaya kālayē nam pinættiyaki. anek kālavala malvaraya siduvuyē nam aśūbhayi. enam savasa hā rātriyē yi.

malvaraya siduvū tatkāla hōrāva anuvada suba asuba phala dækviya hæka. ravi tatkāla hōrāvē nam nitara rōgī veyi. san̆du tatkāla hōrāvē nam pativata rakī. kuja tatkāla hōrāvē nam vāsanāvak næta. budha tatkāla hōrāvē nam yahapat daruvan labayi. guru tatkāla hōrāvē nam sæpa vin̆diyi. sikuru tatkāla hōrāvē nam nīrōgī vē. śani tatkāla hōrāvē nam leḍa duk karadara æti vē.

malvara kēndrayē lagnaya anuva palāpala pahata paridi vē. lagnaya mēṣa nam duppat veyi. vṛṣabha nam sæpa sampat vin̆diyi. mithuna nam sæpavat jīvitayaki. kaṭaka nam avul sahagata vū vivāhayak siduvē. siṁha nam daruphala sahitayi. kanyā nam sæpa sampat himiveyi. tulā nam vyāpāravalin diyuṇu viya hækiyi. vṛścika nam caritaya narak kara ganiyi. dhanu nam sæpavat jīvitayaki. makara nam nisrlachjitaya. kumbha nam āḍambarayi. mīna lagnayen malvaraya siduvī nam siyalu sæpa sampat læbē.

malvara vū sthānaya sevīmēdī ē mohotē udāva pævatiyē kæti – punāvasa – puvapal – sā mula – suvaṇa – utrapuṭupa yana nækatakin ekak nam malvaraya siduvī ættē svakīya nivasēdīya. reheṇa – puṣa – utrapal – visā puvasala – denaṭa – rēvatī yana nækatakin ekak nam svakīya nivasa asaladī da muvasirasa – aslisa – hata – anura – utrasala – siyāvasa asvida yana nækatakin ekak nam nivasin piṭatadīda malvaraya siduvī æta. ada – mā – sita deṭa – puvapuṭupa – beraṇa nækatakin nam ataraman̆gadī malvaraya siduvī æta.

malvara avasthāvē nīla vastrayak æn̆da siṭiyē nam doaṣa æti vē. sudu reddak pinaṭa dīmen ema doaṣaya haṁga veyi. ratupāṭa reddak æn̆da siṭiyē nam viṣṇu, kataragama devivarun haṭa suvan̆da dum pujā kirīmen doaṣa bhaṁga vē. malvara vanaviṭa kalupāṭa reddak æn̆da unnēa nam eyada doaṣa sahitayi. ema redda sōdā pirisidu kara pinaṭa dīmen dos duruvē.

vatura næhævīma malvaraya siduvī dina 14 kaṭa vaḍā pamā nokaḷa yutuya. malvara dæriyagē janma nækataṭa sīhena nækatakma tōrā gannē nam mænavi. edinaṭa asvida reheṇa – muvasirisa – utrapal – hata – sā – utrasala denaṭa – utrapuṭupa yana nækatak vē nam yahapati. eya apahasu nam dinaya pirisidu ekak viya yutuya. enam paṁcāṁga śuddhiya æti dinayak yana adahasayi.

tithi vaśayen tiyavaka – visēniya satavaka – ekoḷosvaka – teḷesvaka yana tithiyak vīma subayi. tatkāla lagnaya vṛṣabha – mithuna – kaṭaka – kanyā – tulā – dhanu – mīna lagnayak viya yutuya. meya dæriyagē janma lagnayet aṭavænnaṭa novæṭena ekak viya yutuya.

avasāna vaśayen dæriya nahavana osupæn kaḷaya sakas karagannā ayuruda dakvanu kæmatiya. eya da apa visin dæna siṭiya yutuya.

kaṭupila – sudu san̆dun – chaṭhāmāṁśa – kaha – vada kaha – kaḷān̆duru ala – suvan̆da koṭṭan – venivæl gæṭa – mānel ala – neḷum ala lot subuḷu – gal sevala yana mēvā sama pamaṇa gena talā nævum muṭṭiyakaṭa damā jalaya puravā ræyak tabanna. prathamayen osupæn kaḷayen dæriya nahavā devanuva pirisidu vaturen næhæviya yutuya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/09/30.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments