Saturday, November 1, 2025
HomeenMarriage mistakes for the promised marriage

Marriage mistakes for the promised marriage

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් පොරොන්දමට නොපෙනෙන විවාහයට අශුභ දෝෂ

The book also discusses other bug fixes before matching promises for a marriage.

But today, those who care about these errors are very low.

However, you should not forget that those who fail to take care of these errors below these mistakes will have to suffer from the defects they have suffered and that they will have the worst repercussions.

The first error

The two elders of two families have treated the marriage with indifference.

But in the midst of marriage, there is an opinion that marriage between the two elders is not in vengeance.

Fear

However, in most places where two elderly two families are married, they must later become fears and discomfort.

We are going to present a sense of restraint as a relief to them.

A ritual

What is mentioned in the above mentioned frustrations or what is stated below does not mean that marriage has occurred

(1) The “Culer Jinpng” (Judaea) was put into practice for the first time to put 1907 liters of white sandalwood oil.

2) Using the “Culinary Metta Sutta” with the “Chula Jinpanjara” pirith, with the help of the cow and the pig, and worshiping God and deceased relatives.

We have seen that the bad wedding breaks up.

Feel the moon

When the “Goaduli Muhurthaya” arrives with the evening meal, all the promises have been blamed by the trials. We have the truth here.

Two senior senior bugs

1) When one of the two marriages becomes the eldest of the family, it is very bad to get married.

2) Marriage with someone older than the other is very bad.

(3) A person born in a month’s Poson is also innocent of marrying a loved one in the family.

4) It is also unfortunate that getting married in the month of Poson is also unfortunate.

5) Birthdays in Poson are also dual senior bosses who consider themselves as a peculiar error.

According to the book, there may be sickness, disasters and fatalities when committing a bribe of two years.

Senior organizer

(1) The eldest of two families who marry the Poson luncheon are caught red handed at the third batch.

(2) One is the eldest of the family, and one of the two is in the month of Poson while committing a wedding during the Poson season.

3) If one is the greatest one of the family members, if one of them is born, then their marriage should not be cursed.

(4) If one is the eldest of a child, they should not engage in marriage during the month of Poson.

When you are engaged in a particular wedding, you will be treated with sickness, mortality, and mortality.

Senior bug

1) Both are the eldest females born in Poson.

(2) Both of them were born in Poson in the jubilee of the eldest two families

3) When both of them were born in the Poson season, the two men were the eldest and the two were married at the Poson month.

(4) One of the two elders of two families who had been born in a Poson month when both of them were married.

5) When both of them are the eldest of the two families, one is licked in Poson a month when they are married in Poson.

6) When one was born only in the month of Poson and one was married only in Poson a month, he was not the eldest of another family.

(7) When one of the two elders of two families was born of pearls, they were married during the month of Poson.

8) When one of the two Elderly Families was born out of wedlock, when they were married,

9) When one of the elders was born only when one was born in Poson and married another person who was born in another family, when he was the eldest son of a family.

The wedding is caught in the senior bug.

Then they can cause sickness and mortality.

Five Minimum Searches

1) Poson, the two oldest sons of Poson, have been married during Poson month-long months.

(2) When two of the two elders are both elders, both of them are married when Poson

3) When both of them were the eldest, they were both brought up during the month of Poson.

4) Both of them are elders, one is raised up, one is in Poson, and two are married when they were born.

5) When both of them are elders and one born with an aura, one is raised in a month in Poson, and they are Poson one month later.

6) When both are born, both are elderly and married.

7) When both of them were the eldest, they were both livened up during the month of Poson.

The marriage suffers the five most common mistakes.

Then the object gradually gets destroyed. A family divide. Disasters and fatalities occur.

Serial hard copy senior serial number

1) When two elderly two daughters were born in Poson month Poson for a month when he dawned for a month

2) When both of them are the eldest of the two families, one is Poson and the other one Nakthi were born to each other when they are married during the month of Poson

3) When the two of them are elders, they begin to greet the Poson, when they get up and down. When he gets married at an early age.

That marriage is succumb to the senior senior bug.

When a marriage gets into trouble, a family will be destroyed. Therefore, it is necessary to keep an eye on it.

Particular mention should be made of some of the two yoke types listed above.

porondamaṭa nopenena vivāhayaṭa aśubha dōṣa

vivāhayak san̆dahā porondam gælapīmaṭa pera salakā bæliya yutu tavat dōṣa piḷiban̆davada pota patē san̆dahan vē.

enamut ada ema dōṣa piḷiban̆dava sælakilimat vana aya itā aḍuya.

namut mehi pahatin vistara kerena ema dōṣa piḷiban̆dava nosalakā hæra kaṭayutu karana ayaṭa ema dōṣavalin siduvanavā yǣyi kiyā tibena aśubha pala hā aśubha vipāka at vin̆dinnaṭa siduvana bava amataka nokaḷa yutuya.

paḷamu vana dōṣaya

pavul dekaka væḍimaḷun dedenā atara vivāhaya aśubha vaśayen salakā tibē.

enamut ævæssa nǣnalā massinālā atara vivāhayakadī væḍimaḷun dedenā atara vivāhaya aśubha nætæyi matayak pavatiyi.

biyaṭa patvīmak

kesē namut pavul dekaka væḍimaḷun dedenaku vivāhavī siṭina bohō tænvala aya pasuva biyaṭat asahanayaṭat patva siṭinavā viya yutuya.

ē ayaṭa sahanayak vaśayen mē lipiyen apa śāntikarmayak idiripat karannemu.

śānti karmayak

mehi ihatin san̆dahan kara æti aśubha yōgayen hō pahatin san̆dahan kerena kumana aśubha yōgayakin vivāhaya siduva tibunat

1) “cūla jinapaṁjaraya” (dasadisā) piriten sudu han̆dun tel 1907 vārayak jīvankaravā gena kara pæḷan̆da gænīmenda.

2) “cūla jinapaṁjaraya” pirita samaga “karaṇīya metta sūtraya” nitara bhāvitā karamin gava masin hā ūru masin vælakī deviyanṭa hā malagiya gnatīnṭa piṁdīmenda.

aśubha vivāha dōṣa bin̆dī yana bava apa atdæka ættemu.

gōdhūli muhurthaya

esēma sandhyā lagnayat saman̆ga udāvana “gōdhūli muhurthaya” yen vivāha vū viṭa siyaluma porondam dōṣa bhaṁga vī yana bava kiyā ættē tunkal daknā isivarayan visini. mehi satya api atdæka ættemu.

dvividha jyeṣṭha dōṣaya

1) vivāha vana dedenāgen kenaku pavulē væḍimalā vū viṭa, deṭa nækatin vivāhavīmada itā aśubhaya.

2) deṭa nækatin ipadī siṭina keneku, pavulē væḍimalā vī ipida siṭina kenaku saman̆ga vivāhavīmada itā aśubhaya.

3) poson māsayaka ipida siṭina keneku pavulaka væḍimalā vī ipida siṭina keneku saman̆ga vivāhavīmada aśubhaya.

4) esēma poson māsayehi deṭa nækatin vivāhavīma da aśubhaya.

5) poson māsayehi deṭa nækatin upan vanitāvanṭada, vivāhayaṭa aśubha dōṣayak vaśayen sælakena dvividha jyeṣṭha dōṣaya yedeyi.

esē dvividha jyeṣṭha dōṣaya yedī vivāhayak sidukaḷa viṭa asanīpa, vipat hā mārakada ætiviya hæki bava pota patē san̆dahan vē.

trividha jyeṣṭha dōṣaya

1) pavul dekaka væḍimaḷun dedenā poson māsayehi vivāha vū viṭa trividha jyeṣṭha dōṣayaṭa hasu vē.

2) ek kenaku pavulē væḍimalā vī, dedenāgen kenaku poson māsayehi ipida siṭiyadī deṭa nækatin vivāhaya sidu kirīmenda ihata san̆dahan dōṣayaṭa hasu vē.

3) ek kenaku pavulē væḍimalāvī, dedenāgen kenaku deṭa nækatin ipida siṭinnē nam ovungē vivāhayada deṭa nækatin nokaḷa yutuya.

4) ek kenaku pavulē væḍimalā vī siṭina avasthāvaka, poson māsayehi yedena deṭa nækatin ovungē vivāhaya sidu nokaḷa yutuya.

mē trividha jyeṣṭha yōgaya yedī vivāhayak sidu kaḷa viṭa leḍa duk, dhana hāni māraka hā samāna vipat æti vē.

catur vidha jyeṣṭha dōṣaya

1) dedenāma pavul dekē væḍimaḷun vī denanāma poson māsayehi ipadī siṭina viṭada.

2) dedenāma pavul dekē væḍimaḷun vī deṭa nækatin poson māsayehi upata labā siṭiviṭada

3) dedenāma pavul dekak væḍimaḷun vī ek kenakugē upata poson māsayehi siduvī tibiyadī, ema dedenā poson māsayehi vivāha vū viṭada.

4) pavul dekaka væḍimaḷun dedenakugen ek kenaku poson māsayaka upata labā tibiyadī ovun dedenā deṭa nækatin vivāha vū viṭada.

5) dedenāma pavul dekē væḍimaḷun vī ek kenaku poson māsayaka ipida siṭiyadī, poson māsayehi ovun vivāha vū viṭada.

6) ek kenaku pamaṇak væḍimalā vī poson māsayaka ipadī siṭiyadī, vena pavulaka væḍimalā novī poson māsayaka upan kenaku saman̆ga poson māsayakadī vivāha vū viṭada.

7) pavul dekaka væḍimaḷun dedenakugen ek kenaku deṭa nækatin ipadī siṭiyadī ovun poson māsayaka vivāha vū viṭada.

8) pavul dekaka væḍimaḷun dedenakugen ek kenaku deṭa nækatin ipida siṭiyadī, ovun deṭa nækatin vivāha vū viṭada.

9) ek kenaku pamaṇak væḍimalā vī deṭa nækatin ipada siṭiyadī, venat pavulaka væḍimalā novū deṭa nækatin upan kenaku saman̆ga poson māsayaka vivāha vū viṭada.

ema vivāha catur vidha jyeṣṭha dōṣayaṭa hasu vē.

eviṭa leḍa duk hā māraka vipat æti kaḷa hækiya.

paṁca vidha jyeṣṭha dōṣaya

1) pavul dekaka væḍimaḷun dedenā poson māsayaka ipadī siṭiyadī poson māsayakama vivāha vū viṭada.

2) dedenā pavul dekaka væḍimaḷun vī dedenāma deṭa nækatin ipida siṭiyadī dedenā poson māsayaka vivāha vū viṭada

3) dedenāma væḍimaḷun vī ek kenaku deṭa nækatin ipida siṭiyadī ē dedenā poson māsayaka vivāha vū viṭada.

4) dedenāma væḍimaḷun vī, ek kenaku deṭa nækatinda, ek kenaku poson māsayehida, ipadī siṭiyadī deṭa nækatin dedenā vivāha vū viṭada.

5) dedenāma væḍimaḷun vī, ek keneku deṭa nækatin ipadī siṭiyadī ek kenaku poson māsayaka ipida siṭina viṭa, ē dedenā poson māsayaka vivāha vū viṭada.

6) dedenāma væḍimaḷun vī dedenāma deṭa nækatin ipida siṭinaviṭa dedenā deṭa nækatin vivāha vū viṭada.

7) dedenāma væḍimaḷun vī poson māsayaka ipida siṭiyadī ē dedenā deṭa nækatin vivāha vū viṭada.

ema vivāhaya paṁca vidha jyeṣṭha dōṣayaṭa hasu vē.

eviṭa kramayen vastuva vināśa vī yayi. pavulē bhēda æti vē. vipat hā māraka æti vē.

ṣaḍ vidha jyeṣṭha dōṣaya

1) pavul dekaka væḍimaḷun dedenaku poson māsavala ipida siṭiyadī, poson māsayaka deṭa nækata udāva pavatina vēlāvaka vivāha vū viṭada

2) dedenāma pavul dekē væḍimaḷun vī ek kenaku poson māsayakada anik ekkenā deṭa nækatinda ipadī siṭiyadī, ovun dedenā poson māsayaka yedena deṭa nækatin vivāha vu viṭada

3) dedenā væḍimaḷun vī ipida, deṭa nækata janma nækata vu viṭa, poson masa deṭa nækata. udāvu mohotaka vivāha vū viṭada.

ema vivāhaya ṣaḍvidha jyeṣṭha dōṣayaṭa hasu vē.

vivāhaya ema dōṣayaṭa hasuvū viṭa pavulak paramparāvat vināśa vī yayi. ē nisā ē piḷiban̆davat vimasilimat viya yutuya.

viśēṣayen san̆dahan kaḷa yutuva ættē mehi ihatin san̆dahan kara æti samahara yōga dōṣa varga deka tunakaṭa hasuviya hæki bavaya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/08/03.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments