Friday, October 31, 2025
HomeenThe place where the moon lies

The place where the moon lies

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ජ්‍යෙතිෂයේ චන්ද්‍රයාට හිමි ස්‌ථානය

According to the site, the moon is considered the mother of the world. Accordingly, the moon has become a very special place. The moon in the 240,000 miles of 240 miles of the earth has approximately 27 days and 8 hours to travel around the Earth. That same time, the moon rotates around its axis, so it is only one side of the Moon that can be seen on Earth every day.

The moon moves between the constellations. It takes about 1.3 seconds to fall to the earth. Modern science also acknowledges that the moon is directly influenced by the moon. Therefore, it is not possible to distinguish a particular place that the moon can receive at any given time. The reason for some of the events occurring on Earth is the reason that the Moon is scientifically acknowledged.

The birth of the center is considered to be the birthplace of the moon. At the moment of birth, the moon is also used as a person in the moon. His search for his great-great-grandfather also focuses on the lunar eclipse of the moon.

It is also known as the Shoreline of the Moon, the moon being located on the Moon on the Earth. There are 30 upper limbs used here and there. The soda, the water, the tower, the water, the permafrost, the limestone, the seventh, the eight, the nineteen, the centuries, the centuries, the twelve months, the Thaleswewa, the Thudusaka and the Pasadulla. The Pura Party uses the 15-for-the-party party and the 15-other-15-year-old Tamils.

The moon is the source of the more frequent galaxies. Yoga is the triangular location of Earth, Ravi and Moon. The time taken to reach the center of the earth as the center of the earth as well as the distance between the moon and the moon is around 20 degrees. The curve is two-thirds of the total. Thus, the two gums are in each case.

In the beginning of a good work, a good aristocracy and a good direction are used. It is the same direction in the Moon. If there is any obstacle in that direction, take the right direction to turn right in the direction of the Moon.

From the very early days, the senior child of the dyevredine used to calculate the quantity of moons and females. (Declaring that men are born by age is a disputed event)

The Moon contributes directly to the main focus of the Saturn Erascate.

There are several occasions in Saturn Erashta and his birth is that Shani comes to the moon in the birth of the moon. The time of Ephraim for the moon for the moon, before and after the quantity of Zenith. It is about 7 1/2 years old.

The best way to tell lies is to say that the moon was born from the birth of the moon or how many of the planets come from it.

In this respect, it appears that the Moon, or the “moon,” directly affects the most important points in the field of age, such as dynastic, dynasty, genealogy, unusual direction, the decision of sex, and Saturn That Rogue. In addition, the moon’s location is deeply affected by the moon’s strongestness, as well as the good news.

jyedtiṣayē candrayāṭa himi sthānaya

jyedtiṣayaṭa anuva candrayā lōkayē mava lesa sælakē. ē anuva candrayāṭa jyedtiṣayē viśēṣa sthānayak himiva tibē. pāthiviyē siṭa sætapum 240,000 pamaṇa ǣtīn pihiṭi candrayāṭa pṛthiviya vaṭā gaman kirīmaṭa āsanna vaśayen dina 27 kut pæya 8 k pamaṇa gatavē. candrayā tama akṣaya vaṭā bhramaṇaya vīmaṭada gatavanuyē ema kālayama bævin pṛthiviyē apaṭa sæmadā penenuyē candrayāgē ek pættak pamaṇi.

rāśi atara grahayin calanaya vīmēdī itāma sīghra gamana ættē candrayāṭayi. san̆daræs poḷovaṭa væṭīmaṭa daḷa vaśayen tatpara 1.3 k pamaṇa gatavē. candrayāgen minis sitaṭa sṛju balapǣm æti karana bava navīna vidyāva anuvada piḷiganī. ebævin jyedtiṣayēdī candrayāṭa himivana viśēṣa sthānaya vidyāvenda bæhæra kaḷa nohæka. pṛthiviya mata ætivana samahara saṁsiddhīn valaṭa hētuva candrayā bava vidyātmakavada piḷiganī.

kēndrayaka kenakugē upan nækata lesa sælakenuyē ema mohotē candrayā siṭina nækatayi. upan mohotē candrayā siṭina tænaka ema pudgalayāgē nækata lesada bhāvita vē. ohugē maha daśāva sevīmēdīda salakā balanuyē candrayā siṭi nækata himi grahayāgē dasāvayi.

jyedtiṣayē tithiya lesa hæn̆dinvenuyē da pṛthiviya vaṭā candrayā yana gamanēdī candrayā pihiṭana ākārayayi. ehidī pura hā ava lesa tithi 30 k bhāvita vē. pǣlaviya, diyavaka, tiyavaka, jalavaka, viśēniya, śaṭavaka, satavaka, aṭavaka, navavaka, daśavaka, ekolosvaka, dolosvaka, telesvaka, tudusvaka hā pasalosvaka yanu ema tithi piḷiveḷin vē. pura pakṣayaṭa tithi 15 k hā ava pakṣayaṭa tithi 15 k lesa ihata titi bhāvita vē.

jyedtiṣayē ena yōgaya æti vīmaṭada mul vī tibennē candrayā vē. yōgaya yanu pṛthiviya, ravi hā san̆du gē trikōṇagata pihiṭīmayi. mehidī pṛthiviya madhya lakṣaya lesa salakā ravi gaman karana durehit san̆du gaman karana durehit ekatuva aṁśaka 13 kalā 20 k vīmaṭa gata vana kālaya yōgaya vē. karaṇaya yanu da tithiyen deken paṁguvaki. mē anuva tithiya tuḷa karaṇa deka bægin pihiṭayi.

śubha væḍak ārambha kirīmēdī śubha nækatak menma śubha diśāvakda yodāganī. ema śubha diśāva lesa gannēda san̆du siṭina diśāvayi. ema diśāvē yam bādhāvak vē nam san̆du siṭina diśāvaṭa dakuṇata hærī siṭina lesa śubha diśāva tērā ganī.

atītayē siṭama jyedtīrvēdīn upan daruvā gæhænu da pirimida yana vaga pævasīmaṭa da san̆du siṭi rāśiya upayōgī kara gatha. (upan vēlāva anuva gæhænu pirimi bava prakāśa kirīma matabhēda sahita siddhiyaki.)

jyedtiṣayē pradhāna karuṇak vana senasuru ērāṣṭakaya san̆dahāda candrayā kelinma dāyaka vē.

senasuru ērāṣaṭakayē avasthāvan kihipayak pavatina atara janma ē rāṣṭakaya yanu candrayā utpattiyēdī siṭi rāśiyaṭa śani gōcarayen pæmiṇīmayi. candrayā siṭi rāśiyaṭa, pera rāśiyaṭa hā pasu rāśiyaṭa śanigē pæmiṇīma ērāṣṭaka kālaya vē. eya vasara 7 1/2 pamaṇa pavatī.

gōcara palāpala kīmēdī da vaḍā hon̆da kramaya vanuyē upatin candrayā siṭi rāśiyaṭa hō ema rāśiyen kī væni rāśiyaṭa kumana grahayeku pæmiṇa siṭī dæyi anuva gōcara palāpala kīmayi.

mē anuva salakā bælīmēdī jyedtiṣayē bhāvita vana pradhānama karuṇu vana nækata, daśāva, tithiya, yōgaya karaṇaya, śūbha diśāva, strī puruṣa bava tīraṇaya gōcara palāpala kīma hā senasuru ē rāṣṭakaya yana siyaluma karuṇu san̆dahā candrayā hevat san̆du kelinma balapā æti bava penī yayi. mīṭa amatarava candrayāgē balavat bava anuva śubha nækat yodā gænīma menma palāpala kathanaya san̆dahāda san̆dugē pihiṭīma tadinma balapāyi.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/10/07.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments