Saturday, November 1, 2025
HomeenInvading planets from enemy space

Invading planets from enemy space

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ග්‍රහයින් සතුරු රාශි ගතවීම

The astounding forces of the planet are systematically in the constellation of the nearby planets. When a planet has an enemy, the power is different. When the planets form part of a hostile system, the hostility of the planet, the relative position of the planet, can cause traumatic disasters, sometimes allowing it to gain fame and fame. If the condition of the enemy has been weakened, the trouble and the strength will be good.

Ravi-Ravita is called the enemy dragons, which are the thieves and the dragons. When the corpse of Ravi is combined, worldly desires increase. It takes effort to get a fortune. Protects me from me. Works with the dragons in power and popularity. Big business. Marriage is not comfortable. Ravi is fond of social activities. He is higher than his ordination.

The moon – the number of dragons is the enemy of the moon. Well, well or hurt. Enemies are heavy. It’s not good for a partner. The situation of the Moon is changing according to the needs of the people. If good-looking is done, advancement is happening quickly.

The magma and the hindu cluster comprise the enemy – Mars (Mars). The juniper, which consists of a lizard, gives a higher quality of learning. Creativity. Heart disease. When the clan has climbed, he tries his own needs. Travel to foreign countries and visits.

The rumor and Mercury constellations are the enemy zodiac. The mercury-containing mutton acts for its own benefit. Others deceive others. Hangout wishes are fixed. It is used to control the lira functions. Secret work is involved. The increase in power is too high. Cardiovascular disease can occur.

Guru – Tirukthi Mimosa Hussain and Gushan 04 constellations are enemies. A teacher who has a turquoise is a moral character. The wealth is given to children, as well as to the advancement of children. The property is elevated. Teacher with a teacup is able to maintain dignity. Higher people are associating. He is smart. Teacher clergymen builds up secret relationships of love. Income from overseas or offshore. Good for business.

Venerable Venus and Lions Caps will be hostile to Venus. Complementing Venus is creativity. Romantic feelings do not expose. Keep secrets of romance. When combined with lira, it is not too expensive to spend. Looks like beauty to the eyes. Fortune is blessed with heritage. Cleanliness is appreciated.

Saturn – Saturn – Sin and Scorpio – Saturn – is the enemy of Saturn. The sculptures that were made in the middle of the night are often overcome. It’s frustrating for home life. There are obstacles to associating with relatives. Oppression of Shenni will be oppressed. A former acquaintance and marriage. Society’s acceptance is low. Causes heart disease. The scent of the sculptures accentuates their lifestyle unexpectedly. Effective work. The last days of life are grieving.

Rahu – Rahu is hostile to two lions and enemies. Rahudah centers the reckoning. Follows old methods more than newer than strange things. It was when Rahu was singing. Rahu in the last few years has changed the decisions and is making a new one.

grahayin saturu rāśi gatavīma

grahayingē ākarśanātmaka balaya kramānukūlava pavatinnē adāḷa grahayinṭa himivī æti rāśivaladīya. yam grahayaku saturu rāśi gatavū viṭa balaya venas tattvayak ganī. grahayin saturu rāśigatavū viṭa adāḷa grahayāgē balavatkama, sthānagata æti sambandhaya væni karuṇu anuva amihiri vipatti karadara æti karana atara ætæm viṭa ē magin prasiddhiya hā kīrtiyada læbīmē iḍakaḍa sælaseyi. saturu rāśigatava siṭina grahayāgē tattvaya, bala dubalatā gænada soyā bæliya yutu ohu durvala vī nam karadarada balavat nam vāsanāvada ḷan̆gā veyi.

ravi – raviṭa saturu rāśi lesa sælakennē vṛṣabha makara, kumbha yana rāśi tunayi. ravi vṛṣabha rāśigatavū viṭa laukika āśāvan væḍivē. iḍakaḍam dēpaḷa læbīmē bhāgya udākara gænīmaṭa nitara vehesē. mamatvaya tadin ārakṣā karayi. makara rāśigatava ravi siṭīmen balaya hā prasiddhiya labāgænīmē adahasin kaṭayutu karayi. viśāla vyāpāra kaṭayutuvala yedē. vivāha jīvitaya sæpavat næta. kumbha rāśi gatavū ravi samāja kaṭayutuvalaṭa priyavē. upan tattvayaṭa vaḍā usas ayaku vannēya.

san̆du – makara rāśiya san̆duṭa saturu rāśiya veyi. hon̆din hō narakin prasiddhiyaṭa pæmie ṇ. saturan adhikayi. sahakāriyaṭa yahapat novē. pura ava anuva san̆dugē tattvaya venas venayi. śubha graha dṛṣṭi yedī ætnam diyuṇuva ikmaṇin sidu vē.

kuja – kuja (an̆gaharu) grahayāṭa saturu rāśivannē mithuna saha kanyā rāśi dekayi. mithuna rāśigatavū kuja igenīmē kaṭayutu valin usas tattvayak labādeyi. nirmāṇaśīlīvē. hṛda rōga ætivē. kanyā rāśi gatavū viṭa tamāgē væḍakaṭayutu avaśyatā gænama vehesē. vidēśa raṭavala saṁcāraya siduvana atara ādāyamda labayi.

budha – budha grahayāṭa kaṭaka saha siṁha rāśi deka saturu rāśi vannēya. kaṭaka rāśi gatavū budha tamāgē vāsiya piṇisama kaṭayutu karayi. kathāven an aya ravaṭā ganī. situm pætum niścalavē. siṁha rāśi gatavū budha pālana kaṭayutu valaṭa dakṣavē. rahas kaṭayutu væḍavala yedē. balaya væḍivīmen ahaṁkāra vē. hṛda rōga ætiviya hækiya.

guru – vṛṣabha mithuna kanyā saha tulā yana rāśi 04 guruṭa saturu rāśi veyi. vṛṣabha rāśi gatavū guru sadācāra sampanna ayaku vannēya. daruvangē diyuṇuva sēma ovungen vastuva sæpa labayi. dēpaḷa atin usas veyi. mithuna rāśi gatavū guru tattvaya gauravaya rækaganī. usas aya āśraya karayi. sihibuddhiyen kaṭayutu karayi. guru kanyā rāśi gatava siṭīma nisā rahas prēma saban̆datā ætikara ganī. vidēśayanhi hō piṭa paḷātvalin ādāyam labayi. vyāpāra kaṭayutu valaṭa hon̆dayi.

sikuru – kaṭaka saha siṁha rāśi deka sikuru grahayāṭa saturu vannēya. sikuru kaṭaka rāśi gatavīmen nirmāṇaśīlī bavak ætivē. rāgika hæn̆gīm heḷinokarayi. prēma sambandhatāda rahasē pavatvā ganī. sikuru siṁha rāśi gatavū viṭa viyadam kirīmaṭa mæli næta. penīmaṭa alaṁkārayaṭa sitdeyi. uruma himikam læbīmē bhāgya tibē. pirisidukama agaya karayi.

senasuru – kaṭaka – siṁha saha vṛścika yana rāśi 03 senasuruṭa saturu rāśivē. kaṭaka rāśi gatavū śani nitara dukin pasu karavīmaṭa kaṭayutu karayi. gṛha jīvitaya gæna kalakirē. gnatīn āśraya karana aya gæna vuva avahira bādhaka yedē. śani siṁha rāśi gatavīmen viruddhavādikam ætivē. kalin āśraya kaḷa ayaku hā vivāhaya siduvē. samājayē piḷigænīma aḍuyi. hṛda rōga ætikarayi. vṛścika rāśigatavū śani nositū paridi tama jīvana raṭāva hæḍa gasā ganī. prayōga væḍavalaṭa dakṣakayi. jīvitayē avasāna kālaya dukin gevē.

rāhu – rāhuṭa siṁha saha mīna rāśi deka saturu vē. rāhu kēndrayē pihiṭīma anuva vipāka æti karayi. alut amutu dēvalaṭa vaḍā pæraṇi krama anugamanaya karayi. ē rāhu siṁha sē siṭi viṭayi. mīna rāśi gatavū rāhu tīraṇa venas karamin alut amutu vidiyaṭa kaṭayutu karayi.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments