Friday, September 12, 2025
HomeenRavi's story makes a difference in lifestyle

Ravi’s story makes a difference in lifestyle

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් රවිගේ කටක රාශි ගමනෙන් ජීවන රටාවේ වෙනසක්‌

Ravi is regarded as the Queen of the Planets as the king, and the Ravi has separated the two lion constellations from one nearby location. Therefore, the arrival of the Ravi Moon is a special occasion. Such an occurrence will occur at dawn on July 17 next morning. Entering a rumble like Ravi, a fireplace, since Ravi’s gluttony is turned to a meadow, the thickness of the Golden Rain season will change.

From 17 July to 17 August, mankind will be more inclined toward religious thought, since the funeral journey of the two main planets of the universe will change in the lives of mankind. There is an interest in artistic activities. Committed to social service

Ravi comes at the center of the Sri Lanka Center and the government will have the strength to deal with the enemy. Easy ways to solve problem questions will be easy.

Foreign conspiracies are a period of time, and they will be able to cope successfully.

There will be special progress in the tourism industry, with modern facilities being added.

On July 23, Venus will come to the magnitude of rumors, and it will be associated with peace. Danger of children and women. Strikes, threats are often heard. Some organizations are tempted to create disruptions among people.

During the time of Ravi’s visit to the moon, the pests of today have not yet been spread and cultivations can be disturbed. Various diseases spread among humans. In particular, skin diseases can spread.

It’s time to hear air accidents. Natural disasters will become abundant. Big winds come from the wind.

Now let’s look at how Ravi’s journey is happening with the benefits of better results than good results.

Masha – Much will be hoped. It takes a lot of effort. There is a special improvement in work. Income sources will be successful. There is sadness. Minor affects the illness.

Roulette – aims at traveling abroad. Builds new relationships. Special funds are available for money. The news that makes them happy will be heard. Snow sickness.

Gemini – Property problems will be settled. Gold and silver are bought up. There are lottery preferences. Job Promotions There are doubts among fellow believers. Pain in the throat, affects the eyes.

Rumor – the thoughts of the mind will succeed. It’s a change. Property of brothers and sisters. Job interrupts. Snow sickness, hot cold.

Singha – the way forward is hindered. The work being carried out is in a state of inadequacy. Will be sluggish. He’s going abroad. Real estate problems will be solved. Good health is not good.

Hymn – education is a special interest. New friends become involved. Dating relations are being formed. The delayed marriage is quicker. You can save a lot of money. There’s trouble in the night.

– There will be advancements in job creation. Leads the way for foreign trips. Avoid heartbreak problems. It’s possible to start a new service. The work is delayed.

Scorpio – a lot of work for others. Foreign employment prosperity flourishes. Leading to buy a land. He is pious to the religion. There is even a chronic illness.

Redeemer – What can you lose? Unexpected problems arise in the workplace. Frustrated. Long distance trips. Those who are sympathetic are resentful. Selling is difficult to sell.

Stephens – Mangala proposals to be decided soon Property profits can be expected. Heart will hear happiness. He will be educated. Minor surgery.

Kumbh – engaging in legal issues The girl sucks and the heart is shaky. They have to put up the burden on family matters. Problems with endless problems. The sick will lean back.

Meenie – A time to please those who missed their marriage. You can get a lottery ticket. Property problems will be solved. The malfunctioning activities will be over. Expectant expectations will be effective. Winter hair affects.

ravigē kaṭaka rāśi gamanen jīvana raṭāvē venasak

graha lova raju lesa ravit ræjina lesa san̆dut sælakena atara ravi san̆du dedenāṭa eka ḷan̆ga pihiṭi kaṭaka siṁha rāśi deka venkara dī æta. eheyin ravi san̆dugē rāśiyaṭa pæmiṇīma suviśēṣa pramōdayak udākarana avasthāvaki. evæni avasthāvak juli 17 væni iridāṭa eḷivana aluyama 3.21 ṭa sidu vanu æta. gini grahayaku vana ravi jala rāśiyak væni kaṭakayaṭa pivisīma ravigē tējānvita bhāvaya moḷok svabhāvayaṭa haravana bævin dakṣiṇāyana varṣā sṛtuvē svabhāvaya dharmaya pavā venasakaṭa lakvanu nisækaya.

viśvayama pālanaya karana pradhāna grahayan dedenāgē gōcara gamana minisāgē jīvitavala peraḷiyak æti kirīmaṭa balapāna bævin juli 17 siṭa agōstu 17 dakvā kālaya minisā āgama dahamaṭa vaḍā næm̆buru karana kālayak vēvi. kalā kaṭayutuvalaṭa venadā næti unanduvak ætiveyi. samāja sēvayaṭa kæpaveyi.

śrī laṁkā kēndrayē haya vænnaṭa ravi pæmiṇīma siduvana atara saturan paradā kaṭayutu kirīmē śaktiya rajayaṭa ætivēvi. gæṭalu praśna sākacchāven visa1gænīmaṭa pahasu mārga pǣdēvi.

vidēśa kumantraṇa ekin eka heḷivana kālayak vana atara īṭa sārthakava muhuṇa dīmaṭada śaktiya læbēvi.

saṁcāraka vyāpārayē viśēṣa pragatiyak ætivana atara īṭa navīna aṁga ekvana kālayak vēvi.

juli 23 vænidā sikuru grahayāt kaṭaka rāśiyaṭa pæmiṇa raviṭa saṁyōgavīma siduvana bævin sāmayaṭa hānikara dē siduviya hækiya. daruvangē hā strīngē jīvita valaṭa anaturu ætivēvi. væḍa varjana, tarjana nitara asannaṭa læbē. minisun atara kælam̆bili æti kirīmaṭa yam yam saṁvidhāna peḷam̆benu æta.

ravi san̆dugē rāśiyē gaman gannā kālaya tuḷa metek nǣsū andamē kṛmi rōga pætira yæmaṭa iḍa æti atara vagākaṭayutuvalaṭa bādhā ætiviya hækiya. vividha rōga minisun atarat pætirēvi. viśēṣayen samē rōgayan pætiriya hækiya.

guvan anaturu gæna asannaṭa læbena kālayaki. svābhāvika vipat bahulavēvi. suḷan̆gin viśāla hāni pæmiṇē.

śubha phalavalaṭa vaḍā aśubhaphala bahula ravigē kaṭaka rāśi gamana obaṭa balapāna ayuru dæn vimasā balamu.

mēṣa – balāporottu bohomayak iṭuveyi. viśāla vehesak darā kaṭayutu kirīmaṭa siduvē. rækiyāvē viśēṣa diyuṇuvak pavatī. ādāyam mārga saphalavē. sitē dukak pavatī. suḷuÊasanīpa balapāyi.

vṛṣabha – vidēśa gaman piḷiban̆da aramuṇu iṭuvē. alut mituru saban̆datā goḍanægeyi. ataṭa mudal læbena viśēṣa mārga pǣdeyi. sitaṭa satuṭa dena puvat asannaṭa læbē. sem asanīpa.

mithuna – dēpaḷa praśna niravul veyi. vaṭinā ran ridī milaṭa ganī. lotaræyi vāsanā ætivē. rækiyā usas vīm himivē. am̆busæmiyan atara sæka saṁkā pavatī. ugurē vēdanā, æs rōga balapāvi.

kaṭaka – situm pætum saphala veyi. karagena ā kaṭayutu vala venasak ætivē. sahōdara sahōdariyangē dēpaḷa himiviya hæka. rækiyāvē satuṭaṭa bādhā æti karayi. sem asanīpa, uṣṇa asanīpa pavatī.

siṁha – idiri gamanaṭa bādhā ætiveyi. karagena yana kaṭayutu tamanṭa epāvana tattvayak pavatī. udāsīna veyi. vidēśa gaman yedeyi. dēpaḷa praśna visan̆deyi. śarīra sanīpayaṭa yahapat madiya.

kanyā – adhyāpana kaṭayutuvalaṭa viśēṣa unanduvak pavatī. alut mituran æsuraṭa patvē. pem saban̆datā goḍanægeyi. pamā vū vivāha ikman vē. mudalak itiri kirīmaṭa hækivē. rātrī gaman valin karadara ætivē.

tulā – veḷen̆da vyāpāra rækiyā diyuṇuvak daknaṭa læbēvi. vidēśa gamanvala maga pādayi. sitaṭa vadhayakvū praśna magahæreyi. alut væḍakaṭa ata gæsīmaṭa hækivē. væḍa kal damana gatiyakda pavatī.

vṛścika – an aya venuven viśāla vehesak dærīmaṭa siduvē. vidēśa rækiyā apēkṣā malphala darayi. iḍamak milaṭa ganna maga pǣdē. pinaṭa dahamaṭa baraveyi. asanīpa suḷu hō pavatī.

dhanu – vaṭina dē ahimi viya hæka. rækiyāvē nositū praśna ætivē. kalakiruṇu hitak ætivē. dura bæhæra gaman nitara yedeyi. ata hitadun aya amanāpa vē. vikuṇā gænīmaṭa apahasu dē vikiṇeyi.

makara – maṁgala yōjanā gæna ikman tīraṇavalaṭa eḷæm̆beyi. dēpaḷa lābha balāporottu viya hæka. sitaṭa satuṭa denadē asannaṭa læbēvi. ugatun æsuraṭa patvēvi. suḷuÊsætkamvalaṭa iḍak æta.

kumbha – nīti praśnavala pæṭaleyi. pemsaban̆datā æda væṭī sita sasala veyi. pavulē praśnavaladī muḷu bara karaṭa gænīmaṭa siduvē. avasānayak næti praśnavala pæṭaleyi. leḍa suva ataṭa hærēvi.

mīna – vivāhaya pamāvū ayaṭa satuṭu viya hæki kālayaki. lotaræyi vāsanā himiviya hæka. dēpaḷa gæṭalu visan̆dē. atapasuvū kaṭayutu nimāvak dakī. daruphala apēkṣā saphala vē. sem asanīpa balapāyi.

This is a Google word to word translation of Divaina

Previous article
Next article
RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments