සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්
This is a Google word to word translation of Divaina
It’s worthwhile to look at someone’s job, especially the sorceress. The supernet is the highest-degree planet in the world. The planet has the highest degree of certain number of volumes. If the highest degree of travel has been traveled by the Ravi, it will be possible for the government official to do a government job. Ravi will also be able to become a Rugby Adviser according to Ravi’s power.
When the Moon or the Semi-Planet Earth passes, it will be a great wealthier and a vegetarian. It will be a good lesson. If you wish, you will be a soldier or army commander. In addition, jobs, water or the liquid sector are also available in the industrial or agricultural hub, or the moon, in the export and import sector.
When the planet Mercury high talented artist and art designing, and subtle technical skills of a person, while earthenware fabric trade expert at the business, such as what would be a good lawyer clattered. If he is a teacher, he will be a master of teaching, medicine, honors, and mantras. And the king will also be a good instructor.
Shani’s planet is skilled at making every career, and will do everything with determination.
When the planet Rahu or high cone production or trade of alcohol, drugs, who are one of the same chemicals involved in such jobs are some of the findings and gunpowder. In this case, the supermundy of the second to the second will be applied to Geneva when the 22nd Deaconess or the barriers are planets. Jania will be employed to reach the 4th position of these superpowers.
With the effort of the Archbishop of Laguna and the Ten Tenth Emperor, or one of the planets, he earns a lot of wealth.
If the tenth ruler Ravi is associated with the moon or the mercury, he earns money from the capitalists or the government or the king.
If the tenth is associated with the planetary guru, then the government with the spermatozoa will have the same combination with the wife and the seven with the mammal. And when contacting the Emperor 10, you can earn money from women’s apparel or beauty section or music dancing.
10 When the owner is stuck with Shenyi, he becomes poorer, that he loves the weaker and earns income.
Rahu or cone earns money from abuse.
In the case of the RWE 10, when there was a shack in another hat, or the 10th owner, there is a strong ruler, while the employees are strictly controlling.
When the ten-strong sperm and the planet Saturn Feel good strategy unsurpassed been developed, while many also earn frequent grants śilādīnhi engage leads.
Tens or monks of the Teacher’s Gurus, who have triangles or hierarchies, are rich in good deeds and goodwill.
The lunar center or the triangle of the Triangle, while with the Sagittarius of the Tens of the Tens, is a great believer.
Feel so even without the owner ten Feel Mercury was the owner of ten 6.8.12 The place was when the Mercury with Rahu, who was 10 when the Mercury Feel the owner of ten natural good works merit is Sunday.
The ten or two princes and powerful oysters make the woman go through the hooves. While working with a weaker planet, the ten-tenor has trouble working.
The 10th is the sixth owner and the tenor is with the shinny with the center or the triangle, and the gnome is doing a lot of good work.
Jnmaiah was a great philanthropist when he was with the Shani or the sixth owner because of the advent of the ten.
If the tenth is visible to a happy planet or the tenth ruler is a well-wisher or, occasionally, a great sweetie.
In any way with the auspicious and powerful planet 5,4,2 or triangles centered around the planet, and one-third of the cell C s T when janmiyāṭa good fruit has come.
When one of the ten, the eight, the eight, the eight, and the ten are joined together with an enemy or a pseudo planet, he is unemployed. No permanent employment.
If ten and 11 owners are transferred, one of them will look at Gurus if he gets great fame and wealth. (Publicly wealthy)
Sun Rahu 10 C s T when the full moon or Jupiter was when the ten owner of the water there when the water a number of hub and nine master there when śubhayanṭa see or Mercury 12 C s T when the 12 owner of the peak of when the janmiyāṭa departure to and Dambadiva go Will be received.
Ten and eleven are transferred, and if one of them views Gurus, he is a well-known wealth.
Ravi and Shani, together with two of the 10 planets, are discredited.
10 When a person appears in sins among sins, he is generally wealthy and well-known.
If the Ten Commandment is good for a master and good fortune in the eyes of a good fortune, he will receive wealth. (A clever farmer)
The tenth owner is a fellow in a number of countries and is on a daily trip. From time to time, she is traveling from time to time.
When the ten teachers are with the ten, the ten noblemen and the ten noble ones, if he is 10, he is worthy of riches and glory.
If there are at least 10 million overseas holders, the 10 owner will be fortunate to have a whole life.
Four five and ten If the officers are in a large number and if the guard is visible, that person is a large landowner.
rækiyāva gæna balāganna dahaveni koṭuva kiyavanna
kenekugē rækiyāva prakāśa kirīmaṭa viśēṣayenma adhi grahayā gæna vimasā bælīma vaṭī. mehi adhi grahayā yanu væḍima aṁśaka pramāṇayak gaman kara siṭina grahayā adhi grahayāya. adhi grahayā yam rāśiyaka væḍima aṁśaka pramāṇayak paladā æti grahayāya. ravi grahayā væḍima aṁśaka pramāṇayak gaman kara ætnam rajayē nila darannek hō rajayē rækiyāvak karannaṭa hæki vanu æta. ravigē balavatkama anuva rajagedara upadēśakayek vīmaṭa da avasthāva udāvē.
candrayā hō śukra adhi grahayā vū viṭadī viśāla dhanavatek saha bhava bhōga sampat himiyek vanu æta. emenma hon̆da ugatek da vanu æta. kuja adhigrahayā vuvahot yuda sebaḷek hō sēnādhipatiyek vanu æta. esēma kārmika aṁśayē hō kṛṣikārmika kēndrayē esēt nætinam candrayāṭa saṁcāraka vyāpāra ānayana apanayana aṁśayē rækiyā saha jalaya hō diyara aṁśayē rækiyā da himiya.
buda grahayā adhi grahayā vū viṭadī dakṣa kalā śilpiyek vagēma kæṭayam kalāva saha siyum śilpīya hækiyāvan æti ayek vana atarama mæṭi bhāṇḍa redi veḷe1ma væni dē vyāpārika kaṭayutuvala dakṣayek vana atara hon̆da kathikatvayak æti nītignayek vanu æta. guru adhi grahayā vuvahot ohu guru vṛttiya da vedakama saha jyedtiṣya væni dē da mantra śāstraya da væni dēhi dakṣayek vanu æta. tavada raja mætivarunṭa da upades dīmaṭa dakṣayek vanu æta.
śani adhi grahayā vuvahot sǣma vṛttiyakma kirīmaṭa dakṣa vana atara ōnǣma deyak dæḍi adhiṣṭhānayen kirīmaṭa hækivanu æta.
rāhu hō kētu adhi grahayā vū viṭadī matpæn mat dravya niṣpādanaya hō veḷe1ma karana ayek vana atarama rasāyana dravyavalin yam yam soyāgænīm karana saha veḍi behet væni dē sambandha rækiyāvan karana ayeki. tavada mehidī janmiyāṭa 22 væni dekārnādīpati hō bādhaka grahayā adhi grahayā vū viṭadī devæniyāṭa æti adhi grahayā kriyātmaka vanu æta. mē adhi grahayan 4 væni tattvayaṭa enatek piḷiveḷin janmiyā rækiyā karanu æta.
lagnādhipati lagnayē da dahaya adhipati 10 da siṭina viṭa hō ek grahayek uccava æti viṭadī janmiyā ohugē utsāhayen bohō dhanaya upayayi.
dahaya adhipati ravi san̆du kuja hō budha saman̆ga sambandha vī nam rajayen hō rajugen esēt nomætinam dhanapatīngen mudal upayayi.
dahaya adhipati grahayā guru saman̆ga saṁyōgava siṭī nam rajayen da śukra saman̆ga 10 himi saṁyōga vī nam birin̆dagen da meya 7 adhipati saman̆ga saṁyōga vū viṭadī da siduvē. tavada śukra 10 adhipati saman̆ga sambandha vū viṭadī strī æn̆dum ayittam hō rūpalāvanya aṁśayaṭa sambandha hō saṁgītaya næṭum ādī kalā aṁśayangen da mudal ipayīmaṭa hækiya.
10 himiyā śani saman̆ga saṁyōga vū viṭa pahat ayagen hevat tamāṭa vaḍā dubalayan priya karamin ovunagen ādāyam labāganī.
rāhu hō kētu saman̆ga sambandhakam ayutu mārgavalin mudal upayayi.
ravi 10 siṭi viṭadī tavat kēndrasthānayaka kuja siṭi viṭadī hō 10 himiyā siṭi viṭadī dæḍi pālakayek vana atarama sēvakayan dæḍiva pālanaya karanneki.
śukra dahayē da śani uccava da lagnādhipati balavatva siṭi viṭadī dakṣa upāya gnanayak ættek vana atarama bohō upayana atarama nitara dāna śilādīnhi nirata vanneki.
dahaya adhipati guru saman̆ga hō gurugē dṛṣṭi læba trikōṇa hō kēndrasthānayaka sisṭi viṭa yahapat kriyā saha pin daham karana dhanavateki.
dahaya adhipati lagnayē lagnādī śani saman̆ga siṭiyadī san̆du kēndra hō trikōṇa siṭīmē ema janmiyāda bohō pin daham karana ayeki.
dahaya himiyā uccava næti kalhidī da buda uccava siṭi viṭa da dahaya himiyā 6.8.12 yana tænaka siṭiyadī buda rāhu saman̆ga 10 siṭi viṭadī da buda dahaya himiyā vī uccava siṭi viṭa da janmiyā yahapat væḍa pin daham karanu læbē.
dahaya deka adhipatiyan hā balavat vū buda nisā janmiyā yāga hōma sidu karayi. dahaya himiyā dubala grahayek saman̆ga ekatu vī siṭiyadī janmiyāgē rækiyāvaṭa karadara æti vē.
dahayē haya adhipati siṭina atara dahaya himiyā śani saman̆ga kēndra hō trikōṇasē siṭi viṭa janmiyā yahapat kārya bohō karanu labayi.
dahaya adhipati siṭina navaṁśaka ādiya nisā śani hō haya adhipati saman̆ga siṭi viṭadī janmiyā mahā dānapatiyeki.
dahavænna suba grahayakuṭa penē nam hō dahaya adhipativa śubhayekudē dṛṣṭiyaṭa lak vē nam hō raviṭa penena viṭada mahā dānapatiyeki.
kumana ākārayen hō balavat grahayek 5,4,2 yana nækata saman̆ga kēndra hō trikōṇa grahayek da ihata koṭu tunen ekaka sisṭi viṭadī janmiyāṭa yahapat phala udā vē.
dahaya adhipati 8 da aṭa himi 10 da sisṭi viṭadī ek grahayek saturu hō pāpī grahayek saman̆ga ek vī sisṭi viṭadī ohu rækiyāvak næti nikameki. hevat sthira rækiyāvak nætteki.
dahaya saha 11 himiyan sthāna mārukara gena siṭī nam ovungen kenekuṭa gurugē bælma væṭē nam janmiyā mahā kīrtiyaṭa da dhanavat vīmaṭa da lakvē. (prasiddha dhanavateki.)
san̆du rāhu 10 sisṭi viṭadī da dahaya himiyā jala rāśiyaka siṭi viṭadī pura san̆du hō brahaspati ehi siṭi viṭa da jala rāśiyak kēndrasthānayak vī navaya adhipatiyā ehi siṭi viṭadī śubhayanṭa penē nam hō buda 12 sisṭi viṭadī da 12 himiyā ucca vū viṭadī da janmiyāṭa vidēśagata vīmaṭa saha dam̆badiva yæmaṭa læbenu æta.
dahaya saha ekoḷaha sthāna māru karagena siṭina atara ema ayagen keneku gurugē dṛṣṭiyaṭa lakvē nam janmiyā prasiddha dhanavatek vē.
ravi saha śani yana grahayan dedenā 10 saṁyōgava siṭi viṭadī ohu apakīrtiyaṭa patvē.
10 himiyā pāpīnṭa mædiva pāpīnṭa penemin siṭi viṭadī sāmānya dhanayak hā prasiddhiyak æti vē.
dahavænnā adhipatiyā śubha grahayek vī śubha grahayanṭa mædiva śubhayak śubhayanṭa penē nam ohuṭa dhanaya læbē. (dakṣa goviyeki.)
dahaya himiyā era rāśiyaka era navāṁśakayakava siṭī nam nitara saṁcārayē yedē. sthira rāśiyaka siṭa tira navāṁśakayaka siṭi viṭadī varinvara saṁcārayē yedē.
guru dahaya himi saman̆ga siṭina viṭadī 10 himi ucca nam 9 himi da 10 siṭī nam ohu dhanayenda kīrtiyen da āḍhya vē.
lagnādhipati 10 siṭi viṭadī 10 himiyā balavatva kēndrasthānayaka siṭī nam muḷu jīvita kālayama vāsanāvanta vē.
hatara paha saha dahaya adhipatiyan ek rāśiyaka siṭina atara lagnādhipatiyāṭa penē nam ē pudgalayā viśāla iḍam himiyek vē.