සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් සෙනසුරු අපල සඳහා විශේෂ අභිසම්භිදාන යන්ත්රය
The most powerful of these machines can be a special relief for Saturn Erashtaan bad
The machine can also be used for the return of Mars due to the congestion from the planet.
If someone receives a birth centre of hive in the 8th generation and gets the highest score in the hive, the victim will have a lot of trouble getting hurt, and education is inevitable and also vulnerable to illness. Such individuals can receive little or no relief only after the intercourse.
The “Abishekidada” machine is among the machines that bring great joy to the planet. Placing these machines in two ways, 108 pink pandits have been plotted. Many of the problems that the janats face daily can prevent illness and many other problems. The most powerful of these machines can provide special relief for Saturn Erashtaqua, and the machine can be used for Mars fatal accidents coming from the cone planet. If someone receives a birth centre of hive in the 8th generation and gets the highest score in the hive, the victim will have a lot of trouble getting hurt, and education is inevitable and also vulnerable to illness. Such individuals can receive little or no relief only after the intercourse.
In any sign of the fatal, barrier planet, the deaths of each other by the intercity of the planets and the arctic flight are the same. On such occasions, we are not so proud of our employees as they are in our advanced business, but they do not always exist in the same way as in the worst possible incidents in the center of the planet, and bring blessings in the days of good times. The quality of the “ambitious” machine can not be described in any word by anyone who receives such positive results.
Those who are engaged in education are free to pursue such activities without interruptions and they have been able to achieve peace and unyaken homegrown peace, to make progress in employment, to promote themselves, to engage in hostile activities, to attract enemies and attract people, These machines are for the condition and all planetary effects Īmen excellent results and should be able to take care of the person by not having a good knowledge of the machine when set. Because the machine should be made from different machines and smoked with medicines.
If the machine is 3 times or 5 times the width of the machine, the machine must be 7 times the length of the machine.
In the lifetime of the machine, it is necessary to put musk, goblins, and sandalwood, beetroot, cedar, aloes, balsam, fragrant cottons, tomatoes, savandra, Vishnu cranberry, scarabani and sandalwood, and smell like powder .
In the house, the purest orange-colored orange oil is purified 108 times in this gold plated or silver garment. All these obstacles are a solution to all these obstacles, with a pious person who protects the pancha pepper without meat, purifies the machineries and purifies the orange oil. Very happy.
It is also important that those wearing the machine protect themselves from the feeling of jealousy and kindness without being jealous, unshakable, and often in the pursuit of good deeds.
Make sure that the pier (1) of the machine (1) of the machine is in the square (2) into the box (2) into the box, and make sure that 7 pegs are spaced unchanged and that the lines of the machine are correct.
senasuru apala san̆dahā viśēṣa abhisambhidāna yantraya
itā balagatu mema yantraya tuḷin senasuru ērāṣṭhaka apala san̆dahā viśēṣa sahanayak læbiya hæki atara
kētu grahayāgen pæmiṇennā vū apala san̆dahā da an̆gaharu māraka apala san̆dahā da mekī yantraya bhāvitā kaḷa hæka.
yamekugē kēndrayaka uppattiyak kētu 8 vana bhāvayē tænpat vī kētu maha daśāva læbuvahot ema tænættāṭa bohō karadara bādhakavalaṭa muhuṇapǣmaṭa siduvana atara adhyāpanaya da bin̆davæṭīma novæḷækviya hæki atara leḍa rōgavalaṭa da goduru vē. evæni ayaṭa suḷu vaśayen hō sahanayak læbiya hækkē aturu daśā kālayēdīya.
graha apala durukara diyuṇuva seta śāntiya labādena yantra atara “abhisambhidāna” yantrayaṭa himivannē suviśēṣa sthānayaki. deākārayakaṭa prasthāra gatakaragata hæki mema yantra niyamākārayen prasthāragata kara abhisambhidāna piriten 108 varak pirit kara pæḷan̆dīmen janmīnṭa edinedā muhuṇadīmaṭa siduvana bohō duk karadara leḍa rōga menma bohō praśnavalin væḷakiya hækiya. itā balagatu mema yantraya tuḷin senasuru ērāṣṭhaka apala san̆dahā viśēṣa sahanayak læbiya hæki atara kētu grahayāgen pæmiṇennā vū apala san̆dahā da an̆gaharu māraka apala san̆dahā da mekī yantraya bhāvitā kaḷa hæka. yamekugē kēndrayaka uppattiyak kētu 8 vana bhāvayē tænpat vī kētu maha daśāva læbuvahot ema tænættāṭa bohō karadara bādhakavalaṭa muhuṇapǣmaṭa siduvana atara adhyāpanaya da bin̆davæṭīma novæḷækviya hæki atara leḍa rōgavalaṭa da goduru vē. evæni ayaṭa suḷu vaśayen hō sahanayak læbiya hækkē aturu daśā kālayēdīya.
ōnǣma lagnayaka māraka – bādhaka grahayin siṭina atara ema grahayangē aturu daśā maha daśā læbū viṭa saha gōcara gamanin da mekī māraka apala udāvē. evæni avasthāvala apa kotaram usas rækiyāvala niratava siṭiyat kotaram diyuṇu vyāpāravala niratava siṭiyat ēvā sæmadā ē ākārayen nopavatina atara kēndrayē asuba sthānavala siṭina grahayangē daśā kāla sīmāva tuḷa asuba phala labana atara suba grahayangē daśā kāla sīmāva tuḷa suba phala labayi. evæni asuba phala labana ōnǣma ayekuṭa “abhisambhidāna” yantrayen læbiya hæki guṇaya vacanayen vistara kaḷa nohæka.
adhyāpana kaṭayutuvala niyǣlena duvā daruvanṭa ema kaṭayutu bādhāvakin torava sidukara vibhāga jaya gænīmaṭa da am̆busæmi bēda durukara gedara dora samagiya samādānaya diyuṇuva æti kara gænīmaṭa da rækī rakṣāvala diyuṇuva ætikara usasvīm læbīmaṭa da saturu karadara durukara saturan mella karagena janatā ākarṣaṇaya labāgænīmaṭa da vyāpāra kaṭayutuvala diyuṇuva san̆dahā da ērāṣṭaka apala tattvayaṭa hā siyaluma graha aphala san̆dahā da mema “abhisambhidāna” yantra pæḷan̆dīmen viśiṣṭa pratiphala læbiya hæki atara yantra sakas kara gænīmēdī ē piḷiban̆dava manā dænumak avabōdhayak æti ayaku lavā ema kaṭayutu kara gænīmaṭa vagabalā gata yutuya. eyaṭa hētuva nam mema yantraya venat yantravalaṭa vaḍā venas ākārayakaṭa sādāgena auṣadha vargavalin dum dīmak sidukaḷa yutu nisāya.
mema yantrayē paḷala men 3 guṇayak hō 5 guṇayak nætinam 7 guṇayak yantraya diga viya yutuya.
yantraya jīvam kirīmēdī kasturi, gōrōcana valin palippu kaḷa yutu atara sudu han̆dun, rat han̆dun, dēvadāra, agil, gugul, suvan̆da koṭṭan, jaṭāmāṁśa, sævændarā, viṣṇu krānti, sāmbrāni, san̆dun lāṭu, sama samava gena hon̆din kuḍukara sādāgat dhūpayen dum allamin jīvam karagata yutuya.
nivasēdī itā pirisiduva sin̆dagannā tæm̆bili tel mema piriten 108 varak pirit kara ran hō ridī surayaka damā pæḷan̆dīma da ihata kī siyalu bādhakavalaṭa nisi piḷiyamak vana atara matvatura, mas māṁśavalin tora paṁcaśīlaya ārakṣā karana dæhæmi ayaku lavā nisiyākārava yantra prasthāragata karagena pirit karagænīma hā tæm̆bili tel pirit kara gænīma itā subadāyakaya.
yantraya paḷan̆dina aya da paṁcaśīlaya ārakṣā karamin īrṣyā krōdha situvilivalin torava ivasīma, karuṇāva peradæriva kaṭayutu karana ayaku vīma atyavaśyama vana atara nitara kusal kriyāvanhi yedīmen siyalu pīḍāvangen midī jīvitaya sārthakatvaya karā rægena yæma pahasu vē.
yantra prastārayē (1) koṭuva tuḷaṭa piritē (1) vana khaṇḍaya da (2) koṭuva tuḷaṭa piritē (2) vana khaṇḍaya da lesa koṭu 7 tuḷa piritē khaṇḍa 7 akṣara novenas vana lesa da yantrayē iri niyamākārayen da æn̆da gænīmaṭa kalpanākārī vanna.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/10/14.
