සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ලග්නය මීනද ඔබ ගැනයි මේ
The final volume of the zodiac is the swollen volume. There are many females in the shape of two fishes and a lot of females. Menu is the fish. It is called this by the name of the two stars of the Small Man.
The planet is ruled by the name Jupiter. Those born in the Blue Sea provide a pleasant appearance. Shoulder-lengths. Sometimes there are big eyes. Women born in the lady are also loyal. Usually they have a long, wavy hair. Hips and legs. They have beautiful eyes. Those born in the Mycenaean Sea are especially fond of water. They are angry soon. But that does not appear outside. The one who is born of this sign is considered to be merciful, merciful, compassionate, valued, fair, and fair-minded human beings. It is a peculiarity of the celebration of a free life free from obligations that would like a peaceful and free world. Hidden and Hidden Ideas. The monks who are not directly at the same time express their feelings. They value aesthetics and value for their enjoyment and freedom. Policies that are misplaced due to the aquatic nature. They are always emotional and emotional, and they are characterized by casual and reputable characters from time to time. Most often, they shape their life-style according to their surroundings.
Forgiveness is another special feature of the owners of the wells. Even an enemy does not try to make a mistake. They do not want to see suffering even if they are merciful and merciful. They are often helping. A tree, a tree, can not even be cut. Their good qualities do not try to express themselves. It enjoys its own happiness. Not only kindness, poor people, people with disabilities, kindness, kindness, but also compassion for neighbors and friendly people. No one wants to hurt anyone. Those born in the Blue Agine are cunning, wicked. Criminals are not corrupt. They are peaceful morals.
Whatever kind of work you have done, you can do it with a diligent responsibility. Often, painting, music, acting, and aesthetics are a preferred art. They are more likely to work in the fields of arts, education, health care, and banking. Petting, flower growing, and growing up businesses. It is always time consuming to keep the body clean and more enjoyable than water resources. Seeing something is the ability to learn. It is fortunate to have an army of servants, relatives, and members of the opposite sex. A good wife or husband is fortunate enough to receive a good wife. The home life also goes in peace.
For the Minor Mine, the most suitable for marriage is those who are mum, the rumor, the scorpions. Marriage is the best place for married couples. The lucky yoga “Guru Xunga yoga will come up with the light of the Moon”, which is all intelligent, intelligent, highly respected country, a world renowned world, and the fifth in the world’s lion There is an enormous number of voices, which are equal to the triangle Those who have such places are those who have good virtues like love, kindness, etc., their religion, their minds and their hearts, their teachers, their parents, and their elders.
But mischief comes to the name of Lagna or Hatha, Rahu, Zuni. For those born in the Blue Bay, the Eigha Kujja and the Xinjiang are also not good. They are suitable legal professionals, administrative services, teachers and aesthetics. They are deserving of medical care because of the greatness of human values.
Particularly caused by waterborne diseases, especially those born in the Blue Agnia. Phlem diseases, lung diseases, and stomach aches can easily contract. The fatal planets are Venus, Ravi and Shani. These planets are important during the decade of the year, with the use of locomotives and car parks in places such as rivers, wells, tanks and seas.
Good luck for the May Day celebrations on Thursday. Tuesdays, Mondays and Wednesdays are also auspices, and the dates of germination on Friday and Saturday. Red, yellow and bluish colors are mild and blue and white are cherry blossoms.
lagnaya mīnada oba gænayi mē
rāśi cakrayē avasāna rāśiya mīna rāśiyayi. masun dedenakugē rūpayen saṁkētavat kara æti mīna rāśiya strī rāśiyak menma āpō rāśiyakda veyi. mīna yanu māluvāyi. mīna rāśiyaṭa ayat tarupeḷa masun dedenakugē ākārayen disvena bævin eya mē namin han̆dunvanu labayi.
mīna rāśiyaṭa adhipativannē guru hevat brahaspati grahayāyi. mīna lagnayen upan aya prasanna penumakin yuktaveyi. paḷal urahisvalin yutuveyi. samahara viṭa loku æs dekak ætiviya hækiyi. mema lagnayen upan kāntāvōda rūmat veti. sāmānyayen ovunṭa ræli sahita digu koṇḍayak himiya. at pā digaya. digæṭi net yuvalak ovunṭa æta. mīna lagnayen upan aya jalayaṭa dakvannē viśēṣa lædiyāvaki. ovuhu ikmanaṭa kōpaveti. ehet ē bavak piṭataṭa nopenvati. mema lagnayen upannavun karuṇāva, dayāva, anukampāva ādī usas minis guṇadharmavalin piripun, sādhāraṇa, yuktiya agaya karannavun lesa sælakē. nidahasa priyakarana sāmaya agaya karana vagakīmvalin tora nidahas jīvitayak agaya kirīma mema lagnaya himiyangē suviśēṣa guṇāṁgayaki. sæn̆gavuṇu hā san̆gavana adahas valin yuktaya. eka ellē ekavara tama adahas prakāśa kirīmaṭa mælikamak dakvana mīna lagna himiyō varinvara siya hæn̆gīm venas karayi. vinōdayat nidahasat agaya karana ovun saundaryayaṭa priyatāvayak dakvayi. jalaja rāśiyak nisāma vænena pratipattīngen yuktaya. hæmaviṭama hæn̆gīmvalaṭa vahal vīmē gatiya væḍi nisāt varinvara dukaṭa hā sæpataṭa lakvana carita veti. bohōviṭa taman æsuru karana samāja vaṭapiṭāva anuva tama jīvana gamana hæḍagassavā ganī.
samāvadīma mīna lagna himiyangē tavat viśēṣa lakṣaṇayaki. saturekuṭa vuvat edradahikam kirīmaṭa nopeḷam̆bē. karuṇāva, dayāva ovun tuḷa nitara ræn̆dī pavatina nisā sateku vuṇat dukvenavā dakinna ovun kæmæti novē. bohōviṭa unṭa pihiṭa vemin kaṭayutu karayi. hædena gahak, vælak pavā kæpīmaṭa mæliveyi. ovungē yahapat gatiguṇa anayaṭa hæn̆gavīmaṭa utsāha nokarayi. eya tamāgēma satuṭa piṇisa bhukti vin̆dī. asaraṇa aya, dugī aya, ābādhita aya kerehi dæḍi dayāvak, karuṇāvak dakvanavā pamaṇak nova asalvāsīn, hita mitrādīn kerehida suhada tāvayen kaṭayutu kirīmaṭa vehesa darayi. kisima ayekugē sit ridavīmaṭa akamætiya. mīna lagnayen upan aya kapaṭi, duṣṭa. aparādhakārayō, dūṣitayō noveti. sāmakāmī sadācāragati pævætum ættō veti.
mīna lagna himiyan kumana ākārayē rækiyāvaka yedunat eya itā ōnǣkamin vagakīmakin yutuva iṭu kirīmaṭa dakṣa veti. bohōviṭa citra, saṁgītaya, ran̆gapǣma hā saundarya kalāvaṭa vaḍāt priya karayi. ovun kalā kṣētra, adhyāpana āyatana, saukhya sēvā, bæṁku kaṭayutu ādī nitara janatāva saman̆ga gæṭemin karana rækiyāvalin væḍi prayōjanayak labayi. suratal satun ætikirīma, mal vævīma hā vagā vyāpāravalaṭa væḍi kæmættak dakvayi. nitarama śarīraya pavitrava tabā gænīmaṭa unandu vena atara jalāśrita dēṭada vaḍā priya karayi. yam deyak karanu dækīmenma eya igena gænīmē dakṣatāvaya æta. mehekaruvangen, nǣdæyangen hā viruddha liṁgikayangen garu buhuman læbīmaṭada vāsanāva æta. yahapat bhāryāvak hō puruṣayek læbīmaṭa mīna lagna himiyan vāsanāva labati. gṛha jīvitayada itā sāmakāmī ayurin gevē.
mīna lagna himiyanṭa vivāhaya san̆dahā vaḍātma gælapenuyē mīna, kaṭaka, vṛścika lagna himi ayayi. ema aya hā vivāha vuvahot vivāha jīvitaya vaḍātma sārthakavē. mīna lagna himiyāgē lagnayē hevat paḷamuvænnē lagnādhipativū guru grahayā pihiṭiya hot itā vāsanāvanta yōgayak vū “guru haṁsa yōgaya udāveyi. mevænnō siyalu sæpa sampat valin yuttō veti. buddhimat menma gnanānvita vē. igenīmen usas tattvayakaṭa pat raṭē, lōkayē kīrtimat ayeku veyi. mīna lagnayen pasvænna kaṭaka rāśiyayi. kaṭaka rāśiya guru grahayāṭa ucca rāśiya vē. emenma trikōṇasthānayayi. mē nisā eban̆du pihiṭīm æti aya ādaraya karuṇāva, dayāva ādī yahapat guṇadharma valin yutu aya veti. tama āgamaṭa, dahamaṭa sita ædī yayi. guruvara, demāpiya væḍihiṭi ayaṭa garu karayi.
ehet lagnayē hō hatē rāhu, śani yōgaya ovunṭa avāsanāva gena eyi. emenma mīna lagnayen upan ayaṭa aṭē kuja, śani yōgayada etaram yahapat novē. mīna lagna himiyanṭa yōgya rækiyāvanuyē nītigna vṛttiya, paripālana sēvaya, guru vṛttiya hā saundarya aṁśayē vṛttīn ādiya vē. minis guṇadharmayangen piripun aya nisā vaidya vṛttiyaṭada sudussō veti.
mīna lagnayen upan ayaṭa viśēṣayen jalayen ætivena rōga balapāyi. sem rōga, penahaḷu rōga, udarābādha ādiya pahasuven vælan̆diya hækiya. mema lagna himiyanṭa māraka grahayan vannē sikuru, ravi hā śani ya. mema grahayangē daśā, aturu daśā kālavaladī mīna lagna lagna himiyan, mōṭar ratha vāhana valin gaṁgā, ḷiṁ, væv, muhudu væni sthānavaladī pravēśam vīma vædagatya.
mīna lagna himiyanṭa itāma suba dinaya brahaspatindāya. an̆gaharuvādā, san̆dudā, badādā da śubha dinayan vana atara sikurādā saha senasurādā aśubha phala udākarana dinayanvē. ratu, kaha saha ram̆ba varṇa śubhadāyaka vana atara nil saha sudu asuba varṇayan vē.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/04/19.