සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් අත් අකුරු හෙළි කරයි ඔබේ චරිතය
The society we live in is different in nature. In examining their personality and behavior, we are clear that the personality traits of each person are different. In this way, we can not only get a glimpse of the roots of the birth chart, Some of the facts about his personality can be found in the nature of their or her letters.
Handwriting differs from person to person. Similar handwriting is often seen, but only in appearance. By checking two such letters, it is clear that there are subtle differences in the spacing of the lines, the shape of the combo, the knot, the curve, the pin, the place where the letter is attached, and the writing style of the letter. The nature of a person’s handwriting varies depending on his physical and mental nature and external factors, so it is useful to study a few facts when observing handwriting. The use of the paper used in the document can be explained by his or her emotional nature by observing the size of the font, the shape and the style, the combo, and the space between the words and the rows. It can be concluded that if the columns were separated from top to bottom, the style and shape of the letters were clear, if it was written without effort, it was a well-balanced mind with a systematic shape.
If the left side is larger than the twist, then there are also the characteristics of fear, intolerance, and the more sophisticated greed, auroris, and retardation. Also, if the gap between the top and bottom of the columns is much lower or lower than the one above, he also concludes with a lack of confidence in the face of the problem. If the right-hand side is wider, it is clear that the future is frightening. Big and uneven letters are larger than the size of a mental disorder.
What kind of weakness can be determined by the nature of the fonts. If words are in combination, they are often cheated. Depending on the age gap and the training, the power used varies. Accordingly, the scribe can identify a child, an unfamiliar and a trained writer.
In large sizes the letters are roughly 3-5 years of age. If there are deep deep lines, the less depression is displayed. In writing, the fear, the waves, and the spine are applied to the person’s mental stresses. Also, the equipment used in writing is said to be flaws and weaknesses. If the sponge is near the letter, the expressions indicate the weakness of the expressions. The nature of the denunciation of the letters can be understood to mean the nature of his or her openness or the way of society, how society behaves, how the future is shaped, and how the rate of influence affects. Changes in the physical and mental faculties of the person who identify themselves are slowly emerging. Handwriting mildews are those with good self-confidence. The person who realizes honest straightforward misconduct writes exactly in the straight line. But he was slightly subordinate to his thoughts. If they go on a line with a letter in a horizontal row, they often try to make others stand out. When writing down, certain letters go down. They are always the ones who have a special hope of suffering from illness. Understand that each letter changes the size and shape of a person if he does not have a solid policy. He is a changeant of ideas and personality from time to time.
Circular, rounded handwriting is handwritten by a kind, compassionate man. Such people are attracted to helping those who are helpless. The tiny handwriting character indicates that the handwrite is a l-junk. If those letters are stuck backwards, then most of them are lackeys. The handwriting handwritten letters are handwritten by handwriters.
There are differences in the shape and the lettering of men in women’s letters. It’s not that hard to identify. There are special traits of such people.
The works of women who focus on different professions and worldly advancement often show the likeness of men.
Future information is limited in the course of reviewing a copied documentary group and most of the information about the person in the self-writing script can be expressed. He is an example of a copy of a copy. It only reveals the disadvantages associated with his musical and neurodevelopmental forces. But in the case of self-creation, the neutrons and the muscles function in addition to the emotion. Much of the future information can be uncovered by understanding the mode of emotions. Neurological neuromuscularity is not controlled in the form of waiting. Therefore, it is also possible to understand about physical and mental illnesses.
at akuru heḷi karayi obē caritaya
apa jīvatvana samājaya tuḷa noyekut ākārayē pudgalayō veti. ovungē gatiguṇa hā kriyā kalāpayan piḷiban̆dava vimarśanaya kirīmēdī ek ek pudgalayāgē gatiguṇa vividhākāra bava apaṭa pæhædili veyi. mē ayurin venasvana carita lakṣaṇa piḷiban̆dava apaṭa dænumak labāgata hækkē janma patraya hasta rēkhā dēhalakṣaṇaya magin pamaṇak novē. ovungē hō æyagē akuruvala svabhāvaya menma liyana ākārayenda ohugē gatiguṇa piḷiban̆dava yam yam karuṇu dæna gata hækiya.
at akuru pudgalayāgen pudgalayāṭa venas ākāra veyi. eka hā samāna at akuru bohō viṭa daknaṭa læbunat esē vannē bāhira penumen pamaṇi. evæni lipi dekak parīkṣā kirīmēdī akurē rēkhā vihidayana ākārayenut akura liyana hæḍayenut kombuva, gæṭaya, ædaya, ispilla, pāpilla akuraṭa sambandha karana sthānaya hā liyana śailiyēt siyum venaskam tibena bava pæhædilivē. pudgalayakugē at akuruvala svabhāvaya ohugē śārīrika hā mānasika svabhāvayan, bāhira hētūn da pādaka koṭa venasvana bævin at akuru nirīkṣaṇaya kirīmēdī karuṇu kīpayak adhyayanaya kirīma prayōjanavat veyi. lēkhanaya san̆dahā yodāgat kaḍadāsiya prayōjanayaṭa gena æti ākāraya akuruvala pramāṇaya hæḍaya hā śailiya, kombuva ādī upāṁga yodā gena æti ākāraya, akuruvala vacana hā pēli atara æti iḍa pramāṇaya yana karuṇu nirīkṣaṇaya kirīmen ohugē hō æyagē mānasika svabhāvaya pæhædili veyi. depasa tīru ihaḷa siṭa pahaḷaṭa samāntarava venkoṭa ættēnam akuruvala śailiya hā hæḍaya pæhædili nam eya āyāsayen torava liyana laddē nam hetema kramānukūla hæḍa gæsmak æti manā tulanaya vū manasakin yukta ayek bava nigamanaya kaḷa hækiya.
vam pasa tiruva vaḍā paḷalva pavatī nam biya, apravēsama væni carita lakṣaṇa da, vaḍā paṭunam lōbhaya, araparissama, viparam sahita bava ādī svabhāvayan da pavatī. emenma ihaḷa siṭa pahaḷaṭa æti depasa tīruvala ihaḷa pahaḷat atara æti parataraṭa bohō seyin aḍu hō væḍi nam ohu praśna hamuvē nobiyava idiriyaṭa yana kenekda pasubāna kenek da yannat nigamanaya kerē. dakuṇu pasa tīruva vaḍā paḷalva dækvē nam anāgataya kerehi biyak pavatina bava pæhædiliya. pramāṇayaṭa vaḍā loku hā akramavat akuru mānasika durvalatāvayen yut mānasika lakṣaṇayak lesa sælakiya hæka.
kumana ākārayaka durvalatāvak da yanna nigamanaya kaḷa hækkē akuruvala svabhāvaya anuvaya. vacana ekaṭa bæn̆di pavatī nam bohō viṭa vaṁcākārī bava pennum karayi. vayas parataraya hā puhuṇuva anuva yodavana śaktiya venas veyi. ē anuva liyannā ḷamayek da nuhuru ayek da puhuṇu lēkhakayek da yanna nigamaya kaḷa hækiya.
pramāṇayen loku akramavat akuru vayasa avurudu 3-5 atara ḷamayingēya. tada gæm̆buru rēkhāvalin yukta nam aḍu mānasika maṭṭamak pennum kerē. livīmēdī baya, kombuva ædaya ispili pāpili yodā gannā ākāraya anuva pudgalayāgē mānasika pīḍanayan udgatavē. esēma livīmēdī bhāvita vana upakaraṇavala aḍupāḍu hā durvalakam kiyā pāyi. ispilla pāpilla akuraṭa āsannava kuḍāvaṭa yayi nam prakāśana śaktiyē durvalatāva pennum karayi. akuruvala ælakirīmē svabhāvaya ohugē hō æyagē vivṛta hō saṁvṛtabhāvaya samājaya hā hæsirena ākāraya, anāgataya hæḍa gæsena ākāraya hā vitta vēga balapavatvana ākāraya tērum gata hækiya. śārīrika mānasika vardhanayakda niravul bavakda æti ayagē akuruvala venaskam æti vannē itā heminya. kōṇākāra lesa at akuru liyannē hon̆da ātma śaktiyak æti ayavē. avaṁka sṛju væradi niyama ākārayen avabōdha kara gat tænættā sirasva tani pēliyaṭa akuru liyā gena yayi. namut hē sitivili valaṭa taramak vahalya. tirasva pēliyakaṭa akuru liyāgena yana viṭa yam yam akuru uḍa ataṭa gaman karayi nam evæni aya nitarama an aya atarin kæpī penīmaṭa utsāha darana aya veti. esē akuru liyāgena yana viṭa yam yam akuru pahaḷaṭa gaman karayi. nam evænnō nitarama rōga pīḍāvalin peḷena nitarama an ayagen viśēṣa deyak balāporottuva siṭina ayayi. ek ek akuruvala pramāṇa saha hæḍaya venas veyi nam ohu sthira pratipattiyak næti ayaku bava tērum ganna. ohu viṭin viṭa adahas hā gatiguṇa venas karanneki.
ravum, vaṭakuru at akuru kāruṇika, anukampā sahagata ayakugē atin liyavē. asaraṇa ayaṭa pihiṭavīma an ayagē sit dināgena kaṭayutu kirīmaṭa evænnō priyatāvayak dakvati. itā kuḍā pramāṇayaṭa at akuru liyannā la-jāśīli ayek bava pennum karayi. ema akuru pasupasaṭa ælavuṇa svabhāvayak ganī nam bohō la-jāśīliya. itā pirisuduva sāmānya pramāṇayaṭa cām lesa liyana at akuru usas gatiguṇa æti pudgalayan atin liyavē.
strīngē akuruvalat pirimin gē akuruvalat hæḍaya hā livīmē svabhāvayē venaskam pavatī. han̆dunā gænīmaṭa apahasu taram samānakam nættēda novē. evæni ayagē ovunṭa āvēnika vū viśēṣa gati lakṣaṇa pavatī.
tama utsāhayen vividha vṛttīnhi niyǣḷi laukika diyuṇuva kerehi sit yomu karana strīngē at akuru bohō duraṭa pirimingē akuru hā samāna lakṣaṇa pennum karayi.
kopi karana lada lēkhana kāṇḍayak nisrīkṣaṇaya kirīmen kiva hæki anāgata toraturu sīmāsahita vana atara sva nirmāṇa lēkhana kāṇḍayakin pudgalayā sambandha bohō toraturu prakāśa kaḷa hæka. liyana lada koṭasak kopi kirīmēdī ohu karanuyē anukaraṇayaki. eyin anāvaraṇaya karagata hækkē ohugē māṁśapēśimaya hā snāyumaya bala dubalatāvayanda livīmēdī upayōgī kara gannā sudusu nusudusu bhāvayan da pamaṇi. ehet svayaṁ nirmāṇayak kirīmēdī snāyu hā maṁśapēśīvala kriyākāritvayaṭa amatarava citta vēgada kriyātmaka vē. anāgata toraturu bohomayak anāvaraṇaya karagata hækkē cittavēga kriyātmaka vana raṭāva avabōdha kara gænīmeni. balāgena livīmēdī men snāyuvalaṭa hā maṁśa pēśivala pālanayak sidu novē. eheyin śārīrika hā mānasika rōgābādha piḷiban̆dava da karuṇu vaṭahā gata hækiya.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/06/08.