A new life from dreams

1095

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්

සිහිනෙන් දකින මිනී මැරුමෙන් අලුත් ජීවිතයක්‌

This is a Google word to word translation of Divaina

If you see yourself in the dream that it means that your life will be renewed again. It is also called rebirth. This is a good dream. You must have good courage to get a new start in life. If that is not the case, the situation may get worse. Be determined to take advantage of the opportunity you should take now. So use the opportunity available.

Kissing

Did anyone kiss you with a dream? In that dream, you will be happy. But the dream is awake and understand the reality. For you see the feeling of your heart. So be careful about your feelings. Do not be enslaved by feelings. If so, you may be involved in improper relationships. Therefore, your life can be ruptured.

Mountain range

Whether it is in the mountains or in the mountains, it symbolizes the future of a future project, or a new stage of a new project.

If you intercede on the top of the hill, you will notice that there is a solution to the problems or the success of the projects. The hill is another example of the obstacles you face in your life. Therefore, be prepared to face the challenges ahead. Even in normal life, not everyone can get to the top of the mountain. The climb of this mountain exists on your interest, effort and determination. It’s your response to the comments.

Flower

Flowers are an ornamental symbol. In real life we ​​are mentally cured. The common feature is love for flowers, flowers and flowers. If you dream in the dream, it will tell you that something that brings joy to your life will soon be realized.

foods

You are seeing food dreaming that your satisfaction with your life is not satisfying. And your life suggests that your life is lost. If you see tasty dishes repeatedly in the dream, you need to pay attention. At this point, determine what foods you like the most. It can make you a good taste. Now, immediately eat a day and a time to eat over the stomach.

Frogs

To see frogs is a very good sign. This often indicates that you have an unusual great fortune. You will soon be able to cash in on an unseen amount. The red bites also dream of the same benefits. But you need to see frogs in a dream when they are green. Seeing in other colors is not good.

Stroke

There is no prospect of seeing a patient in your body who has an adrenal or paralyzed side. Adolescence and sexual impotence. This also signifies the lack of help from anybody on friends, relatives, or relatives.

Nudity

If you see yourself in a nutshell, it will mean “you have a secret.” You fear that the secret is revealed. If you saw in the dream that someone else is naked, this means “You are covered up with a secret person who knows you but someone you know.”

sihinen dakina minī mærumen alut jīvitayak

ghātanayak siduvana bava oba sihinayen dakīnam ehi tēruma obagē jīvitaya nævata alut vana bavayi. enam nævata ipadīmak lesada han̆dunvayi. meya hon̆da sihinayaki. jīvitayaṭa alut ārambhayak labā gænīma san̆dahā obaṭa hon̆da dhairyayak tibiya yutuya. esē dhairyavanta novannē nam mema tattvaya naraka ataṭa hærīmaṭada iḍa æta. oba dæn kaḷa yuttē læbū avasthāven prayōjana gænīmaṭa adhiṣṭhāna kara gænīmayi. ē nisā lada avasthāven prayōjanaya ganna.

sipa gænīmak

yam kisi ayaku obava sihinayen sipa gattāda? ē sihinayēdī nam oba satuṭaṭa patvanu noanumānaya. hæbæyi sihinayen avadivī yathārthaya tērum ganna. manda oba duṭuvē obē sitē tibū hæn̆gīmak vannaṭada puḷuvana. ē nisā obagē hæn̆gīm piḷiban̆da sælakilimat vanna. hæn̆gīm valaṭa vahal novanna. esē siduvuvahot oba anisi sambandhatāvala pæṭalīmaṭa iḍa æta. ema nisā obagē diviya avulvannaṭat puḷuvana.

kan̆duvæṭiyak

kan̆duvæṭiyak nægīmak hō kan̆duvæṭi taraṇaya kirīmak sihinayen duṭuvānam eyin saṁkētavat vannē idiriyēdī muhuṇadīmaṭa vana praśnayak hō nætinam nava vyāpṛtiyaka pera man̆ga saniṭuhan kirīmaki.

oba ema kan̆du mudunaṭama sēndu vūvānam obaṭa praśnavalaṭa visan̆dumak hō vyāpṛtivala sārthakatvayak læbena bava in̆gi karayi. kan̆du magin kiyǣvena tavat avasthāvak vannē obē jīvitayēdī muhuṇadīmaṭa siduvana bādhaka piḷiban̆davayi. ema nisā idiriyēdī ætiviya hæki abhiyōgātmaka tattvayanṭa muhuṇadīmaṭa oba pera sūdānamin siṭinna. sāmānya jīvitayēdī pavā siyallanṭama kan̆du mudunaṭama næga gata nohæka. mema kanda taraṇaya kirīma pavatinnet obagē unanduva utsāhaya saha adhiṣṭhānaya matayi. ē piḷiban̆dava oba dakvana praticāra matayi.

mal

mal yanu visituru bavē saṁkētayaki. sæbǣ jīvitayēdī apaṭa mānasika suvaya gena dennaki. malvalaṭa ādaraya kirīma mal vævīma, mal pariharaṇaya apa kā atarat æti podu lakṣaṇayaki. oba sihinen duṭuvet mal nam obagē jīvitayaṭa prītiya gena ena yamak ḷan̆gadīma obaṭa uruma bava memagin kiyavē.

āhāra

oba obagē jīvitaya piḷiban̆da tṛptiyak nomæti bava āhāra sihinen dækīmen pennum karayi. obagē jīvitayaṭa yam kisi deyak ahimi vī æti bavada han̆gavayi. rasavat kǣma nævata nævatat akhaṇḍava sihinayen dakiyi nam obagē avadhānaya yomu kaḷa yutu karuṇak æta. ē mē mohotē oba vaḍātma āśā karana kǣma monavada yanna nigamanaya karanna. eya obaṭa hon̆da rasa kǣma vēlak vanna puḷuvan. dæn vahāma dinayak saha vēlāvak venkaragena baḍa purā kanna.

gemban

gemban hevat mæn̆ḍiyanva sihinen dækīma itā hon̆da salakuṇaki. memagin nirantarayenma han̆gavannē obaṭa hadisi dhana vāsanāvak himivena bavayi. oba kisi dinaka nositū mudalak ḷan̆gadīma oba ataṭa patvēvi. ratu vavulan sihinen duṭu viṭat læbennē ihata pratilābhamayi. namut oba gemban hevat mæn̆ḍiyan sihinen dækiya yuttē un koḷa pæhæyen siṭina viṭayi. venat varṇavalin dækīma subadāyaka næta.

aṁśabhāgaya

obagē śarīrayē pættak aprāṇikavīma hō aṁśabhāgaya væḷan̆duṇu rōgiyek sihinen dækīma suba næta. aprāṇikatvaya saha liṁgika durvalatā æti vē. tavada obaṭa kopamaṇa mituran hitavatun hō gnatīn siṭiyat kisidu ayekugen avaśya vēlāvaṭa udav upakāra nolæbīmada memagin saṁkētavat karayi.

niruvata

taman niruvatin siṭina ākāraya oba sihinayen duṭuvot ehi tēruma “oba satuva rahasak pavatina bavayi.” ē rahasa heḷivanavāṭa oba biyen pasuvana bavayi. oba sihinayen duṭuvē venat ayek niruvatin siṭina bava nam ehi arthaya vannē “obagē novana mut oba dannā han̆dunana ayekugē rahasak oba vasankara siṭina bavayi.”