Saturday, November 1, 2025
HomeenRakta error according to Nakeha

Rakta error according to Nakeha

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් නැකතට අනුව රික්‌තා දෝෂය

Anathe Faisal is one of the most respected people in the world. There are a lot of mastered masters in narrative, but it also gives a major place to eliminate the eleven great mistakes. In terms of analysis of these subjects, we have identified the crypts, cephalopods, vagina, karma, kills, toxins, pelvis, cramps, terrains, spermatozoa, tulips, lungs. The creation of a powerful aesthetic resort contributes especially to these errors. While there are a number of other errors with these errors, this article will also discuss the problem of cyber bugs, and in future articles I will analyze other errors.

Can be identified as the disturbed, numb, middle, bak, vesak, poson, asla, nikinni, binarny vup, il, uwapu, moon and nanoparticles in the lunar month, Ricktha, Sikh, Rikatha, and Ricksha are divided into three sections.

If you analyze the way in which you are working on Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, afternoons and evenings, the fourth hour for the fourth and ninth hour, during which time, the pulse is missed that.

By analyzing the way in which the render is done, the water from the rice comes from four hours, from the beginning of the novelty, from the dawn of mid-nine hours. The ThouWucca raccoon hits the late 14 hours and the regular reptile.

On the day of Rixa defects, according to the time period, the places are divided. On Sunday, on Monday, in the forest, Tuesday, Wednesday, Wednesday, Wednesday, Thursday, Friday, and the road, there are some of the oldest books of the Times.

We also analyze the location of districts and analyze the places where the districts are located. It is said that the cryptic error occurs in the heavenly world at the time of the rhythm, the circle, the rumor, the dragonflies.

It is said that there is a human being in the world in the presence of the lion, the zodiac, the mermaid, the merry chap.

In more recent studies, they have also analyzed the characteristics of each subject, while also discussing the characteristics of the triangle, and the nakedness of the reddish-brown faces, with naked edges, with long coupled romotic coupons. The head is also said to have no hair, and Rakkha has been identified as the daughter of an angel.

At the beginning of the good work, the failure of failure to satisfy the needs of a person will ruin materialism. Often, by getting rid of rheumatics, the gynnya has fallen into the mouth. Nevertheless, the advancement will be brought about through advancement of the richest in the heavenly world. Happy Abyss when taking an aquarium at the seasons. All the good effects of the work that is being done at the time of the human world are created for the bad results.

It is not good to start working in places where there are faulty faults, which will produce bad fruit. It is also worth mentioning that the abandonment of the distant places and the commencement of the work will be of benefit to the beings on those days. Good luck with the work that is abandoned by the abandonment of the distractions causes sadness, frightening by passing on to the distant daydreams.

nækataṭa anuva riktā dōṣaya

jyedtiṣa śāstrayēdī suba nækætvalaṭa himivanuyē advitīya sthānayaki. nækæt sǣdīmēdī piḷipædiya yutu śāstrīraya krama rāśiyakma ætat eyinda pradhāna tænak himivanuyē ēkā daśa hevat ekoḷos mahā dōṣayan durukara nækæt sǣdīma veyi. ema doaṣayan piḷiban̆dava vigraha kara bælīmēdī riktā, viṣṭi, dagdha, kāṇā, mara, viṣa, agni, saṭaka, bhūmi, śukra, śula, guli yanuven han̆dunvā æta. balagatu suba nækatak sǣdīmēdī viśēṣayen mema dōṣa duruvana sē sǣdīma nækatē balaya gena dīmaṭa hētu veyi. mema dōṣayan saman̆ga tavat dōṣayan rāśiyak ætivana prabhēda ætat mema lipiyen riktā dōṣaya piḷiban̆dava vigrahayak karannaṭa adahas karana atara idiri lipivalin anekut dōṣa piḷiban̆dava vigraha karannaṭa adahas karami.

siṁhala māsa hevat candra māsa kramayen han̆dunvādī æti durutu, navam, mædin, bak, vesak, poson, æsaḷa, nikiṇi, binara vap, il, uduvap māsayanhi pura pakṣayehi saha ava pakṣayehi yedena jalavaka navavaka, tudusvaka yana tithi riktā lesin han̆dunvā dīmaṭa puḷuvana riktāva nāḍi riktā, tatkāla riktā, vāra riktā yanuven koṭas tunakaṭa bedā ven kara æta.

nāḍi riktā yedena andama vigraha kara pennuvahot iridā, san̆dudā, an̆gaharuvādā, badādā, brahaspatindā, sikurādā, senasurādā yana sat dinayanhima peravaru saha pasvaru kālayan dekehima yedena sivvæni pæya nava væni pæya dahahatara væni pæya, tuḷadī yedena atara ema pæya gevīmat samaga ema nāḍi riktā dōṣa duruvī yayi.

tatkāla riktāva yedena andama vigraha kara balana kala jalavaka riktāva udāvū avasthāvē siṭa pæya satarakda, navavaka riktāva udāvū avasthāvē siṭa mæda pæya navayak ǣtveyi. tudusvaka riktāva gevennaṭa æti aga dahahatara pæyada tatkāla riktāvaṭa asuveyi.

riktā dōṣa vigrahayēdī vāra riktā hevat, riktā siṭina sthāna piḷiban̆dava da ē ē dina anuva penvādī æta. iridā bhūmiyēda, san̆dudā vanāntarayē da, an̆gaharuvādā gindara mæda hin̆da badādā nagarayēda, brahaspatindā parvatayehida, sikurādā jalayehida, senasurādā, mārgayehida pihiṭā æti bava pæræṇi jyedtiṣa granthayanhi san̆dahan vī æta.

riktā siṭina sthāna piḷiban̆davada jyedtiṣa śāstrayehi vigraha kerena atara rāśi anuva riktā siṭina sthāna piḷiban̆dava da vigraha kara balamu. mēṣa, vṛṣabha, kaṭaka, makara rāśi udāvī pavatina avasthāvēdī riktā dōṣaya divya lōkayē siṭina bava san̆dahan veyi.

mithuna, kanyā, tulā, dhanu rāśi udāva æti avasthāvēdī riktā dōṣaya nāga lovē pavatina bavat siṁha, vṛścika, kumbha, mīna rāśi udāvī tibiyadī manuṣya lōkayē siṭina bava da san̆dahan vī æta.

jyedtiṣa vidyāvēdī ē ē doaṣayanṭa āvēṇika vū lakṣaṇa piḷiban̆dava da vigraha kara æti atara riktā doaṣayangē lakṣaṇa piḷiban̆dava da vigraha vana atara ratu pāṭaṭa huru æs sahita muhuṇakin yukta śarīrayaṭa vastrayak næti hevat nirvastra digin adhika vū rōma kūpayan samaga niyapotuvalin yukta veyi. tavada hisē kes næti bavat san̆dahan vana atara rīktāva yama dūtayāgē duvaṇiya vaśayen han̆dunvā dī æta.

śubha væḍa ārambhayēdī riktā doaṣaya asuvīmen balāporottu asārthaka vīma sæpa sampat vināśa kirīma sidu veyi. bohō viṭa riktā dōṣa asuvīmen janmiyā vināśa mukhayaṭa ædavæṭena bavada san̆dahan kaḷa yutuya. esē vuvada riktāva divya lōkayē siṭina kālayēdī væḍak ārambha kirīma tuḷin diyuṇuva yahapata udāveyi. naralova siṭina avasthāvēdī nækatak gænīmen suba asuba phala udāveyi. manuṣya lōkayē siṭina avasthāvēdī ārambha karana kāryayanhi siyalu suba phala nasā asuba phala udā karayi.

davas satē yedena riktā dōṣa pavatina sthānayanhi væḍa kaṭayutu ārambha kirīma yahapat novana atara eyin asuba phala udāveyi. ema dinayanhi riktā patika sthāna athæra væḍa ārambha kirīma sattvayāgē yahapataṭa hētuvana bavada san̆dahan kaḷa yutuva æta. tatkāla riktā nækætvalaṭa asuvīmen śōka, bhaya gena dīmaṭa hētu vana atara ema riktā athæra ārambha karana kāryayangen yahapata bhāgyaya udāveyi.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/03/15.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments