සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් හූනන්, කටුස්සන් ඇඟවැටීම ශුභ ද? අශුභ ද?
Gone is one of the most prominent animals in every house. But the lizard can mostly be described as an animal in the trees. In most cases, the gecko, like the lizard, is known to us as a species that will come to us forever. In some cases, many people believe that the gecko is a bad sign when someone is preparing to leave the house.
Lizards, lizards, and lizards are a pious forefather, but some are cautious. But it’s not a scare. There are occasions when good greens are created. It is necessary to carefully think about the outcome, the date, the direction, the day, the direction and the correct decision about the results.
Keep in mind that when a badge or a lizard falls, it’s time to fall. Then make a decision about good things described in this article. If you are not sure about the time, date, day, day, etc., go to the mystic to find out the problem.
Guna or Lycida was found on the Sunday, Tuesday and Saturday, where one of the twelve, Rita Poya Tiths, one of which was one of the females, Berana, Muriria, Today, I, I, Visa, A Senior Dhamma learns that one of the features of the Thorax, Gemini, Cormorant, Virgo, Kumbhara and Amenya may also be faded. Other fallen astronomical events are zero and the results are zero.
By analyzing the place of the gecko in the above mentioned situation, when analyzing the gecko, the fall in the head, the rush, the face, the relatives, the foreboding, the rest, the fall in the spleen, the relatives of the victims, the honor of the government, the respect of the profits, Showing an event. The fall of the nose, the disease, the collapse of the udder, the destruction of wealth. To fall into the mouth is the fear, the tiredness, and the falling into the darkness is the gain of the object. The fall of the chancellor entails a guilty conscience.
If the lizard falls to the right ear, long-lasting eyelids and in the left ear, there are special benefits from trading profits, loss of hair, neck, stumbling blocked by enemies, falling right side up, falling right behind women, good legs, It is also praised. The fall to the right is a terrible death. The fall is a mournful death, the fall of the hands on the right hand, and the profits of the government and the fall of the fingers cause displeasure for the friends. Falling prey to chest, loss of women’s breasts, loss of weight from corn, adulteration, profits, fall in the right cannabis, fall on the right side, death, back fall, material profits, downsizing There are reasons for the calamity that fall into the fall of good fortune, falling into the penis, the loss of an object, the loss of wealth.
If you fall to the right knives, unpredictable losses, left knees fall, and fall into oblivion. The fall of the right causes distress, the fall of the right foot to the lawsuits, the fall of the toe, the painful effects of the disease, the loss of the nails and the loss of wealth. The gonorrhea, the lizard and the lassitude survive longevity, says the ancient senior dhamma books.
hūnan, kaṭussan æn̆gavæṭīma śubha da? aśubha da?
bohō duraṭa sǣma nivesakama siṭinu daknaṭa læbena satun atarin hūnāṭa himivannē pradhāna sthānayaki. ehet kaṭussā nivesvalin piṭata bohō duraṭa gasvælvala jīvatvana satvayek vaśayen han̆dunvā dīmaṭa puḷuvana. bohō avasthāvalada hūnā men ma kaṭussā apaṭa pera nimiti kiyannaṭa idiripatvana satun vaśayen prakaṭa karuṇaki. samahara avasthāvaladī yam pudgalayaku nivasin piṭavī gamanak yannaṭa sūdānam vana viṭa hūnāgē hæŽma aśubha lakṣaṇayak yǣyi bohō denaku viśvāsa karati.
hūnan, kaṭussan, æn̆gavæṭīma da aśubha pera nimittak yǣyi kavurun vuvada taramak biyaguḷu bavak dakvati. namut eya biya vīmaṭa pat karuṇak novē. suba asuba pala dekama udā karana avasthā æta. tithiya, lagnaya, nækata, davasa, diśāva ādiya piḷiban̆dava da vimasilimatva sitā balā pratiphala piḷiban̆dava niværædiva tīraṇayak gata yutuyi.
hūnek hō kaṭussek obē æn̆ga væṭuṇu avasthāvēdī ema vēlāva væṭunē kotænaṭa da yanna hon̆din mataka tabā ganna. in pasuva mema lipiyē vistara kara æti paridi śubha aśubha piḷiban̆dava tīraṇayak ganna. mulin san̆dahan kaḷa paridi tithiya, lagnaya, nækata, davasa ādiya piḷiban̆da obaṭa væṭahīmak novē nam eya dæna gænīmaṭa daivagnayek ḷan̆gaṭa gos praśnaya visa1 ganna.
hūnā hō kaṭussā æn̆ga væṭunē śaṭavaka, aṭavaka, doḷosvaka, riṭṭā pōya tithivalin ekak yedī æti, iridā, an̆gaharuvādā, senasurādā dinaka da beraṇa kæti, muvasirasa, ada, asliya, mā, visā, deṭa mula, suvana, puvapuṭupa, utrapuṭupa yana nækætvalin ekakda, vṛṣabha, mithuna, kaṭaka, kanyā, kumbha, mīna yana lagnavalin ekak da udā vī pavatina avasthāvaka nam aśubhaphala dīmaṭa hētu vana bava jyedtiṣya śāstrayē san̆dahan veyi. anekut tithi lagna nækætvalin æn̆ga væṭīma śubhaphala udāvīma hō pratiphala śūnya veyi.
ihata san̆dahan ākārayen hūnā æn̆gaṭa væṭuṇu sthānaya piḷiban̆dava vigraha kara balana kala hisaṭa væṭīma, kalakōlāhalayak da, muhuṇaṭa væṭīma, gnātīngē pæmiṇimak da, naḷalaṭa væṭīma nambunāma, tānāntara himivīmada, bæma mædaṭa væṭīma gnātīnṭa vipatda, bæmaṭa væṭīma rajayen lābha prayōjana gaurava læbīmat, æsaṭa væṭīma hirē væṭīmaṭa siduvīmak pennum karayi. nāsaya uḍaṭa væṭīma rōga pīḍā da, uḍutolaṭa væṭīma vastuva dhanaya vināśa vīma da. mukhayaṭa væṭīma bhaya, trāsaya gena dīmat, yaṭitolaṭa væṭīma vastuva læbīmaki. nikaṭaṭa væṭīma rajayen dan̆ḍuvam labana varadakaṭa asuveyi.
kaṭussā væṭuṇē dakuṇu kanaṭa nam, dīrghāyuṣa himivīmat, vam kanaṭa nam veḷen̆da vyāpāravalin viśēṣa lābha prayōjana himivīma da hisakesvalaṭa væṭīma maraṇaya siduvīmat, bellaṭa væṭīma saturangen karadara bādhaka hāni siduvīmat, dakuṇu urahisaṭa væṭīma nirōgī vīmat, vam urahisaṭa væṭīma strīngen sæpa sampat læbīmat, dakuṇu vaḷalukaraṭa væṭīma kīrti praśaṁsā himivīmada veyi. dakuṇu ataṭa væṭīma bhayānaka maraṇayakda. vam ataṭa væṭīma śōkī maraṇayak da, dakuṇu atē æn̆gili valaṭa væṭīma rajayen lābha prayōjana himivīma da, vam ata æn̆gili valaṭa væṭīma tama mitrayan amanāpa vīma da siduveyi. papuvaṭa væṭīmaṭa dhana lābhayak læbīma da, strīngē piyayuru mataṭa væṭīma gaurava sammāna himivīma da, baḍaṭa væṭīma dhānya govitænvalin lābha da, næbaṭa væṭīma lābha læbīma da, dakuṇu ælayaṭa væṭīma diyuṇuvaṭa avasthā udāvīma da vam ælaṭa væṭīma maraṇayada, piṭa kondaṭa væṭīma dravya lābha da, piṭaṭa væṭīma śubha sampat himivīma da, liṁgayaṭa væṭīma daridrayada, yōniyaṭa væṭīma vastuva læbīma da kalavaṭa væṭīma piyāṭa vipat karadara æti vīmaṭa hētu da veyi.
dakuṇu keṇḍavalaṭa væṭunē nam apēkṣā nokaḷa pāḍu da, vam kenḍayaṭa væṭīma kaḷakōlāhala da, æsvaṭayaṭa væṭīma sæpa sampat himiveyi. dakuṇu pādayaṭa væṭīma duk karadara da, dakuṇu pādayē æn̆gilivalaṭa væṭīma naḍuhabavalaṭa asuvīma da, vam pādayē æn̆gilivalaṭa væṭīma vēdanā sahita rōga pīḍā balapǣma da, niyapotuvalaṭa væṭīma dhanaya hāni vīmaṭa da hētu veyi. hūnā, kaṭussā śarīrayē divvē nam dīrghāyuṣa himivana bava da pæræṇi jyedtiṣa granthayanhi san̆dahan veyi.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/04/19.

