සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් වැඩිය කළු රාහුද? කේතු ද?
Is this the better one? If we compare the Venus, we can be sure to consider the planet from which Rahu and Concha are two of the worst-at-worn planets and the forms and the results that are more adverse for their results. First of all, it’s important to identify these two. The two senior scientists are regarded as winners. That is, they are two planets, not a thought. That’s why they are considered as planetary planets, not as planners. Although the other planets are giants of certain signs, these two are never regarded as gangs. However, there are great tales and intercourse belonging to both of them. The shape of the two is also excellent. Rahu is a scorpion-massed human being. A skimpy human head and a snake body. Accordingly, both have the head and stem of the human body separated from the head and stem of a snake’s head. The likeness and qualities of both are equal to a snake. Or they can not be expected anymore. More often than not, the two men give bad and bad consequences to a snake, not just a snake. What is most villain in both of the two cats? It is important to consider.
Both of them would never come to a very large number, just as they are not the trustees. While meeting the sky near the earth, Rahu never met like a bank in a cone. At the crossroads of a railway, two gazing pillars are watching each other. The particularity of their grapes is that one always seduces the other personally. For example, the Rahu Lighthouse is a cone wedding hallmark. Rahu Magadan is called Cosmetic Convocation. These two are uninterruptedly interconnected.
It seems that Rahu was treated as a mighty man in old society. When the eclipse happens, Rahu is swallowed as well as RJ is removed, and Rahah is swallowed by the moon. Even in the Buddha’s time, Rahu has been abused and treated. It is stated that the Lord’s Prayer Lectures have preached special pirith for Rahula. At one point Rahus bothered the sun (a solar eclipse)
Uo blinking in darkness
Verochano Ipadali Uggagejo
I was drowning in Rahu
Sanjej I refer to Rahu Class C as a Suriyanthi in Sooriya Pyrithi. That is meant
“Is there any sun that has faded out the sun and the lights, and the shafts of the shadows and the glory of Arahat Rahu does not appear, and Rahu is the son of my son.” He also preached the Chaith Pattan to avoid the damage caused by Rahu. Accordingly, the treatments for Suriya Piritha and Ch Jl Piraitha Rahu.
Who is the villain from the two Rahu cones knowing the character traits? Are they both harmful? Let us consider. Are both black characters, so are both black or evil? Or did one of the guys make one more than the other? Villain? Is one of the two smaller than the other? Good? It is necessary to compare the fruitfulness of their tenure, as well as the bad luck of both of them, in each of them. With a right hand and a left hand.
The main feature of Rahu’s great prize is that the person who received the ticket can not stay alive. Not to stay in the village, in the hometown. To be in one place, “a disease that should not be made of a bed should occur, and Rahu’s long legs are just the same.” “Walking without purpose.” “Jobless transfer”, “transfer of residence”, “sabotage of education.” .
The same thing happens in the time of Khetu. That is, there are mild reactions such as diabetes, non-healing stools, stomach pains, or internal injuries. But Khetth is more handsome than Rahu. The Jupiter is like a teacher of tetraps. Consequently, it supports conduit in education. There is no education disrupted. If higher education, higher education will be given to universities if they have higher grades. Also, during Ketchup, Ketchus displays more delicious food and beverages than usual. As a result, the name of the person who gets the extra food in rural areas is chewed. No matter how much food is consumed, it does not hunger and is caused by heart disease.
In the table below, let’s compare the results of these two results in the table below
Thus, the disastrous results of these planets can be seen. Similar results can be seen in their own time.
Rahu Maha Dasa (Walking wandering, death of a close relative, breakdown in education, breakup or marriage delay.
Feminisation – Dirt, foot and non-healing, loss of legs, loss of life, and high quality education.
The remedies for this planetary badness
Rahu
Seeking God’s help.
Wearing iron ornaments.
Wearing precious gems.
Put on the Nagerganian machine.
Flood sacrifice
Donkey shop
CONE
Vishnu seeking help.
Wearing iron ornaments
Wearing gemstones
Wearing a spark plug.
Arecanut flowers and white flowers
Nursery Planting
væḍiya kaḷu rāhuda? kētu da?
meyaṭa pera dinakadī vaḍāt suba guruda? sikuru da yanna piḷiban̆dava saṁsandanātmakava vigraha kaḷa nisā ada asuba grahayan dedenaku sē viśvāsa kerena rāhu saha kētu dedenāgē gatiguṇa hā svarūpayan hā ovun nisā siduvana ayahapat pratiphalavalin vaḍāt asuba pratiphala labā dennē mē dedenāgen kumana grahayā da yanna vimarśanātmakava salakā balamu. paḷamuva mē dedenā han̆dunā gænīma vædagat ya. jyedtiṣa vidyāvē mē dedenā jayagrāhakayan sē sælakē. enam mē dedenā grahayan dedeneku nova sitivili mātrayak pamaṇi. ē nisā ma movun graha maṇḍalayē grahayan lesa nova jayagrāhayan sē sælakē. anek grahayan yam yam lagnavalaṭa lagnādhipatiyan vuvat mē dedenā kisidu viṭeka lagnādhipatiyan sē nosælakē. esē vuvat mē dedenāṭama ayat mahā dasāvan saha aturu dasāvan pavatī. mē dedenāgē hæḍaruva da kadimayi. rāhu sarpa hisak sahita minis kan̆dak æti grahayeki. kētu minis hisak saha sarpa śarīrayak æti rūpayaki. ē anuva minis śarīrayē hisa saha kan̆da ven koṭa īṭa sarpayakugē hisa saha kan̆da baddha koṭa tænū baddha rūpayaki dedenāṭama ættē. dedenāgē svarūpaya menma gatiguṇa da sarpayaku ṭa samānaya. nætahot ovungen hon̆dak kisidā balāporottu viya nohæka. sarpayakugen anaturak misa setak novannā sē aḍu væḍi vaśayen mē dedenāma minisāṭa napuru naraka, asuba pratiphala labā deyi. narakayan dedenāgen vaḍāt duṣṭhayā kavarēda? yanna salakā bælīma vædagat ya.
lagnādhipatiyan novannā sē ma mē dedenā kisidā ekama rāśiyakaṭa nopæmiṇē. ahasa poḷova āsannayēdī hamuvuvat rāhu kētu gan̆gaka ivuru dekak men kisidā hamu novē. dumriya haras pāraka æti gēṭṭu kaṇu dekak men dedenā depasa siṭa ekinekā desa balā siṭī. movungē grahacārayē viśēṣatvaya vannē sǣma viṭama ekekugen satvænnē anekā gōcara vīmayi. udāharaṇa sē rāhu lagnasthānayē nam kētu vivāhasthānaya hevat hatvænnē siṭī. rāhu mātāsthānayē nam kētu karmasthānayē gōcara vē. mē dedenā sadākālikava ekinekā hamunovana dedeneki.
pæræṇi samājayē rāhu mahā balavat ayaku sē sælakū bava penē. sūryagrahaṇa sidu vū viṭa rāhu ira gilīma lesat caJdragrahaṇa sidu vū viṭa rāhu san̆da gilīma lesat sælakē. buddha kālīna samājayē pavā rāhu apala siduvīma saha īṭa piḷiyam yedīma gænat san̆dahan vē. budun vahansēgē paritrāṇa (pirit) dēśanavalin rāhu apala san̆dahā viśēṣa pirit dēśanā kaḷa bava san̆dahan vē. ektarā avasthāvaka rāhu visin sūryayāṭa karadara kaḷa viṭa (sūryagrahaṇayak viya hæka)
yo andhakārē tamasī pahaṁkarō
vērōcano maṁḍalī uggatējō
mā rāhu gilī varaṁ antalike€
pajaṁ mama rāhu paṁCn̆dca sūriyanti lesa sūriya piritē san̆dahan vē. in adahas karanuyē
“yam sūryayek gaṇan̆duru duru kara eḷiya kerēda, babaḷana man̆ḍulu ættēda, mahā tējas ættēda? embala rāhu esē vū ahasa hæsirena hiru nogilava. embā rāhu magē putra vū sūryayā mudava” lesa pævasē. esēma canda parittaṁ (caJdra pirita) dēśanā kaḷē da caJdrayāṭa rāhugen sidu vū akaṭayutuvalin sidu vū hāniya vaḷakvā gænīmaṭaya. ē anuva sūriya pirita saha caJdra pirita rāhu apala san̆dahā yodāgata hæki piḷiyam vē.
mesē hæḍaruva, gatiguṇa carita lakṣaṇa dænagat rāhu kētu dedenāgen duṣṭhayā kavuda? dedenāma ekvan duṣṭhayan da? salakā balamu. dedenāma kaḷu carita nisā dedenāma eka samānava kaḷu da nætahot duṣṭhayanda? nætahot dedenāgen ekeku anekāṭa vaḍā kaḷuda? duṣṭhada? dedenā aturin ekeku taramak hō anekāṭa vaḍā sududa? yahapatda? dæna gænīmaṭa ovungē dasā kālayan hidī siduvana phalāpala menma ē ē sthānavaladī mē dedenā dakvana suba asuba palāphala saṁsandanātmakava vigraha kaḷa yutuya. dakuṇu atin vadina pahara saha vam atin kenekuṭa vadina pahara meni.
rāhugē mahā dasāva læbūviṭa siduvana pradhānama lakṣaṇaya nam ē dasāva læbū pudgalayāṭa ekatæna innaṭa nohæki vīmayi. nivasē gamē, upan pradēśayē siṭīmaṭa nodīmayi. eka tænaka siṭīmaṭa nam “æn̆den basinnaṭa bæri rōgayak sǣdīma siduviya yutuya. digu pāda æti rāhugē svarūpaya da īṭama sarilana ekaki. aramuṇak nomætiva ævidīma. rækiyā sthāna māruvīm hētuvak ætiva hō nomætiva padiṁciya māru kirīmaṭa siduvīma adhyāpanaya kaḍākappal vīma ādi noyekut duṣṭha kriyā mē kālayēdī rāhu sidu karayi.
kētu maha dasā kālayēdī da siduvannē meyaṭa samāna kaṭayutuya. enam leḍa rōga sǣdīma, suva novana dada kuṣṭha sǣdīma, udarayē ajīrṇa rōgābādha hō abhyantara tuvāla væḍivīma væni asuba pratiphala udā vē. ehet rāhuṭa vaḍā kētugē mahatmā gatiyak æta. brahaspati suraguru vūvāk men kētu asurayangē guruvarayā hevat asuraguruya. enisā adhyāpanayaṭa kētu upakāri vē. adhyāpanaya kaḍākappal vīmaṭa nodē. usas adhyāpanaya labana kālayē kētu maha dasāva ætnam novaradavāma usas sāmārthayan labā dē. esēma kētu maha dasā kālayēdī venadāṭa vaḍā rasa āhāra hā pāna valaṭa lolvīmak penvayi. ē nisāma gambada pradēśavala væḍipura āhārapāna labāgannā ayaṭa kehetā yana anvartha nāmaya paṭaban̆dī. kotaram āhāra labā gattada kusagini nonivena atara āhāra nisāma ajīrṇa rōga sādayi.
janma patrayē ē ē koṭuvēdī mē dedenāgen læbena palāphala pahata vaguven sasan̆damu
mesē mema grahayan dedenāgē asuba palāphala dækiya hækiya. elesinma ovungē dasāvaladī æti karana asuba pratiphala da dækiya hæka.
rāhu maha dasāva (- ibāgātē ævidīma, kiṭṭuma gnātivarayakugē maraṇaya siduvīma, adhyāpanaya kaḍākappal vīma, vivāhayat kaḍākappal vīma hō vivāha pramādaya.
kētu maha dasāva (- apirisidu bava, pādavala suva novana rōga ætivīma, dhana hāni vīma, samājayen konvīma, adhyāpanayen usas jagayrahaṇa læbīma.
mē graha apala san̆dahā yediya yutu piḷiyam
rāhu
śiva deviyangē pihiṭa pætīma.
yakaḍa ābharaṇa pæḷan̆dīma.
gōmēda mæṇik pæḷan̆dīma.
nāgarjuna yantraya pæḷan̆dīma.
væṭakē mal pūjāva
kaḍala dandīma
kētu
viṣṇu deviyangē pihiṭa pætīma.
yakaḍa ābharaṇa pæḷan̆dīma
vairōḍi mæṇik pæḷan̆dīma
viṣṇu āghōra yantraya pæḷan̆dīma.
puvak mal saha suduÊaraliya mal pūjāva.
kesel pæḷayakaṭa sāttu kirīma.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/07/06.