සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්
This is a Google word to word translation of Divaina
There are many who are born with various abilities and weaknesses. The same fruit in the same fruit tree is the same. But the twin brothers who were born to the same parents appear to be of varying degrees. The Supreme Buddha taught that the animal is diverse and vibrant, and the main cause is the karma. Increased force, or fission, is called the power of this power. The Pulla Shamma Vibanga Sutra states that the animal has been given birth, it has been preserved and relocated. This is a force that has always been born.
In previous articles, the details of the Craving powers, the abilities and the rituals were identified from the planets Ravi, the lunar and the oxygen. This article discusses the merits of Mercury.
Burd is the smallest planet in the planet. It is also near the sun. If the center of the heart is stronger than the center of the center, then his or her speech is attractive and attractive. Mathematics is talented. Art, da dah, art, writing, computer drawing, engraving, speech. Lawyer, and high talent. They are intellectuals. And the voice is extraordinary. And also in the secret investigation is also amazing. As soon as they understand each other, it is sufficient to explain them once. They can not be denied. Talented speakers, jurists, singers and bands are powerful. The Silver Belt of Asia “, former Prime Minister SWRD Bandaranaike, President R. Premadasa and veteran musician Mohideen Beg and HW Rupasinghe were in power.
These inborn infections are also due to special mutually supportive forces. First of all, it is to deny words, lying, tales, and empty words. It will help the noble and the poor students who are studying and giving Dharma. Those who have collected such qualities in previous souls are meticulous.
Old children begin to talk. Picking up. Fear of a mother who feels at ease may find it hard to find reasons and treatments. The center of the children’s center of the children’s hearts seems to be weak. The murmur of the second Mercury center can lead to stamina. Abandonment of children’s speech, stuttering, disability, learning disabilities, loss of mathematics, impaired sleepiness, epilepsy, weaknesses of the brain and nerves, tiredness, tiredness, tongue, deafness, deafness, and dejection Drowsy diseases are so bad that the mercury becomes impaired.
Also, the merciless mercenaries seem to be empty speeches or rhetoric that engage in tales and lies. Those who blasphemes and reprove them are incapable of making or writing words. They will showcase fake deeds, false witnessing, fraudulent signing, and deceitful others. Burdh gives you the inspiration to steal. It’s the worst case.
Mercury is the word Mercury. Mercury is the name given to mercury. Mercury, a fast changing substance when the temperature drops down. Mercury is rapidly different from the planet that merge like mercury. In an older age, Mercury has likened the child to a child who is shaping up the children themselves.
The weaknesses of your center are to be understood by its weaknesses. In the center of the center, in the lighthouse, the mercury is the power of power and the supreme power of the mercury in the clergy is given to the Juventum by the power of “Jukeshtraht”. In the dark,
In the days of the Merciful Virginity, Mercifully, the virgin clergy arrives on Wednesdays, on the day of the Merciful Bronze and the five-hour time called Saraswathi Yoga. It is very good to read aloud.
If your center is at the center of mercury, you are a higher educated intellectual. There is a thorough knowledge of what one has come to see. The second is wealth and fluent speech. Third, you get good brothers and your neighbors. If the four powerful butts are open, the door is good. He talks. Marriage is good. Fifth is to learn for the lifetime. Immediate insight exists. 6 are the causes of both hostile and neurological diseases. 7 is a good marriage. You will also receive friends who will help you. 8, health problems and speech errors will be bad.
Good luck, if it’s 9, it’s lucky. God is blessed. It also has higher education. Graduation. 10 have a great job. Attorney, Accountant, Judge, and Secretary of State. There are 11 high-level jobs, income earning, and good friends. There are intelligent people around the country. 12, a loss due to the story. It can cause nervous disabilities. It can be interrupted.
Earlier, we mentioned that Mercah would return to the shape of the planet they would join. Accordingly, it is wise to join Ravi, and with the moon, it is prosperity and glory. It is a crafty businessman with swindling skills and wisdom and aesthetics with teachers. These are the compounds and directional interactions Shanthi Karma has been mentioned when he is weakened or weakened during the decade. It can reduce the burden and achieve the desired results. The best Rhino Shanthikarma is the giving of Dharma. The Lord Buddha said that it is a gift that is given more than all gifts. This is to print or distribute Dhamma books, distribute free Dhamma books and donate to the Dhamma sermon. It also includes word-of-mouth, word-of-mouth, and public praise for those who do good deeds. This is not a big expense. The Bhikkhu who is studying is provided with books and other facilities, offering buns, and special rituals. The help of the poor students and the chanting are very worthwhile. In the meantime, working with me and working in the brain is bad. It should not be clothed with casual clothes. That is, you can not tell lies, sarcasm, mischievous emptiness. When sacrificing for burials, flowers, flags, lanterns, flowers, flags, figures of 04, 13, 22, 31, 40 are added to the number 4 for the mercy. Blue and green flowers, shaddles (Buddhist) flags, khimba oil lamps, and spices, is worth the sacrifice. It is very gratifying to remember the unmatched knowledge of the Buddha about the Buddha’s offering. It is to learn about Buddha’s nuns and to remember those noble qualities and to increase their intelligence when it is placed in the Buddha’s sacrifice. Please place the sacrificed name on Sri Vishnu, the Uththalawansa God and invoke the gods. You should sacrifice them on Wednesdays and sacrifice the stanzas and say that they should not go to the North. Buddhasrukti meditation is a very high renaissance. It is very gratifying to release the parrots, parrots, feed fish, and the Ratna, Neonatal, Subhabpa Paddy Machine. By doing the above, it is surely possible not only to grieve you in the world, but also to enjoy the future of your future.
dharma dānayē mahimayen budhagē apalaya duralanna
upatinma himi vana vividha dakṣatā menma durvalakam da bohō ayaṭa tibē. ekama palaturu gasaka geḍivala ekama rasayak æta. ehet ekama mavpiyanṭa dāva upan nivun sahōdarayan pavā vividha venas kam valin yukta bava penī yayi. satvayā vividha bavat, viṣama bavat īṭa pradhāna hētuva karmaya bavat budurajāṇan vahansē uganvā vadāḷaha. jyedtiṣayē da grabha balaya nætahot apalaya vaśayen han̆dunvannē mema karma śaktiya magin æti karana balapǣmayi. satvayā karmaya uruma koṭa æti bavat, dāyādaya koṭa æti bavat, nǣyā koṭa æti bavat culla kamma vibhaṁga sūtrayē san̆dahan vannēya. mē vū kalī upadina viṭama labā æti balavēgayaki.
ravi, candra hā kuja yana grahayan gen han̆dunāgata hæki karma śaktīn, apala hā śānti karma gæna pasugiya lipi vala vistara karana ladī. mema lipiyen sākacchā kirīmaṭa balāporottu vannē budha grahayā piḷiban̆da vistarayayi.
budha yanu graha maṇḍalayē siṭina kuḍāma grahayā ya. hiruṭa āsannavama gaman karana grahayā da veyi. yamekugē kēndrayē budha balavat nam ohu hō æyagē kathāva catura menma sit ædagannā suḷu vannēya. gaṇitayaṭa dakṣa veyi. citra, jyedatiṣ śāstraya, lēkhana kalāva, sælasum śilpaya parigaṇaka, kæṭayam kalāva, kathikatvaya. nītivē dī ādī aṁśavala usas dakṣatā dakvana kenekda vanu æta. ovuhu buddhimatun veti. emenma kaṭahan̆ḍa suviśēṣī veyi. tavada rahas parīkṣaṇayē da ati dakṣa veyi. vahā avabōdha vana aya vana bævin ek varak pahadā dīma sǣhē. movunṭa boru kaḷa nohækiya. dakṣa kathikayan, nītivēdīn, gāyakayin budha balavat aya veti. āsiyāvē ridī sīnuva” nam virudāvaliya lat hiṭapu agamæti æs. ḍab. ār. ḍī. baṇḍāranāyaka, janādhipati ār. prēmadāsa saha pravīna gāyaka mohidin beg, ec. ḍab. rūpasiṁha yana ayagē kēndravala budha balavatva pihiṭā tibuṇi.
upatinma æti vana mema sahaja dakṣatā valaṭa hētuvannēda viśēṣa kusala karma śaktiyaki. vacanayen kerena væradi hevat boru kīma, kēlām kīma, paruṣa vacanaya saha his vacana kīmen vælakīma in palamuvænnayi. utum satpuruṣayanṭa menma adhyāpanaya labana duppat śiṣya śiṣyāvanṭa ādhāra upakāra kirīma, dharma dānayada, ē san̆dahā hētu vannēya. pera ātma vala evæni kusal ræs kaḷa aya budha balavatva upaditi.
vayasin væḍenma kuḍā daruvan katā karannaṭa paṭan ganī. baha tōranavā. yǣyi han̆dunvana meya pamāvana viṭa biya vana mav piyan īṭa hētu hā pratikāra sevīmaṭa vehesenu penē. katā kirīmaṭa pamāvana daruvangē kēndra vala budha durvala bavada daknaṭa læbē. budha grahayā kēndrayaka devænnē nīca vīma, gotaya æti vīmaṭa hētu viya hækiya. daruvangē katāva pamāvīma, gota gæsīma, vacana uccāraṇayē dubalatā, igana gannā karuṇu amatakavīma, gaṇitayaṭa durvala vīma, valippuva, sihimada gatiya, apasmāraya, molayē hā snāyu vala durvalatā, samē rōga æn̆gilivala rōga, vevlīma, goḷu vīma, bihirivīma, adhika kathāva menma tun dos kipīmen æti vana rōga budha durvalavīma nisā udāvana apala vannēya.
tavada budha durvala aya kēlām hā boru kiyana kapaṭi vaṁcāvala yedena his vacana hevat vācālakam doḍana aya bavada penē. utumanṭa apahāsa karana, nindā karana evænnō vacana galapā kathā kirīmaṭa da livīmaṭa da asamartha veti. hora oppu livīma, boru sākṣi dīma, hora atsan yedīma væni vividha vaṁcanika kriyā kirīmaṭa hā anun rævaṭīmaṭa da movun viśēṣa dakṣatā dakvannōya. sorakam kīrīmaṭa avaśya kæṭa buddhiya budha visinma labā dē. ē narakaṭa pihiṭi budha geni.
budha iṁgrīsiyen han̆dunvannē markari yana vacanayeni. markari yanu rasadiya valaṭa kiyana namaki. rasadiya, uṣṇatvaya ihaḷa pahaḷa yana viṭa vēgayen venas vana dravyayaki. budha grahayāda rasadiya men ekatu vana grahayāgē hæṭiyaṭa ikmanin venas vannēya. jyedtiṣayē dī budha kuḍā daruvekuṭa samāna kara ættē da ḷamayin tamanṭa ekatu vana kenāgē hæṭiyaṭa hæḍa gæhena bævini.
obē kēndrayē budha tænpatva æti ākāraya anuva ehi bala dubala kam vaṭahā gata yutuya. kēndrayē paḷamuvana koṭuvē hevat lagnayē siṭina viṭa dig balaya nam balayada, kanyā rāśiyē siṭina viṭa ucca balayada labana budha grahayā mithuna rāśiyē dī “svakṣetra” nam balaya labayi. mīna rāśiyē nīca nam durvala tattvayaṭa pæmiṇē.
budha grahayā kanyā rāśiyē balavatva gaman karana kālaya ætuḷata, budhaṭa ayat kanyā rāśiya udāvana badādā dinaka budha hōrāva hā paṁcama kāla hōrāva udāvana vēlāvaṭa sarasvatī yōgaya yǣyi kiyanu læbē eya akuru kiyavīmaṭa itā śubha nækataki.
obē kēndrayē paḷamuvænnē budha pihiṭā ætnam oba usas igenīmak labana buddhimateki. keneku duṭupamaṇin ennē kumakaṭa dæyi han̆dunāgænīmaṭa taram tīkṣaṇa dænumak æta. devænnē nam dhanaya hā catura kathāva æta. tunvænnē nam yahapat sahōdarayan menma asalvāsīnda labayi. balavat budha hatarē nam yahapat gē dora iḍa kaḍam labayi. hitaṭa ekan̆gava katā karayi. vivāhaya yahapat ya. pasvænnē nam jīvitāntaya dakvā igenīmē yedē. vahā avabōdhavana tīkṣaṇa buddhiyak tibē. 6 nam saturu karadara menma snāyu gata rōga ætivīmaṭada hētuyi. 7 nam hon̆da vivāhayak siduvē. emenma udav upakāra karana hitavatunda læbē. 8 vænnē nam saukhya gæṭalu, kathā kirīmē dōṣa ādī apala æti vannēya.
balavat budha 9 vænnē nam pera pina, vāsanāva æta. devi pihiṭa labayi. emenma usas adhyāpanayaṭa himikam tibē. upādhi læbiya hækiya. 10 nam usas rækiyāvan labayi. nītigna, gaṇakādhikārī, viniścayakāra, rājya lēkam, væni tanaturu himivē. 11 nam usas rækiyāvat da ādāyam mārga da yahapat yahaḷuvanda labana keneki. buddhimat hitavatun pirisak raṭa purāma æti vē. 12 nam kathāva nisā pāḍu sidu kara ganī. snāyu dubalatā valaṭa hētu viya hækiya. igenmaṭa bādhā æti vīmaṭa puḷuvana.
budha grahayā tamanṭa ekatu vana grahayāgē svarūpayaṭa hærena bava kalin san̆dahan kaḷemu. mē anuva ravi samaga ek vū viṭa pragnāvantayek vana bavada san̆du samaga ek vū viṭa saubhāgyavat bava hā kīrtiya labana bavada, kuja samaga nam kapaṭi vyāpārikayaku vana bavada guru samaga nam pragnāva hā saundarya piḷiban̆da dakṣatā æti vana bavada kiyā tibē. graha saṁyōga hā diśā antardaśā valadī mē bava prakaṭava penennēya.upatin durvala vīmen hō daśā kālavaladī hō budhagē apalaya labana viṭa kaḷa yutu śānti karma jyedtiṣayē san̆dahanva tibē. emagin apala aḍu kara śūbhaphala udākara gata hæki vannēya. budha apalayaṭa kala yutu hon̆dama śānti karmaya nam dharma dānaya dīmayi. sabba dānaṁ dhamma dānaṁ jināti yanuven budu himiyan vadāḷē siyalu dānayanṭa vaḍā dharma dānaya utum bavayi. enam dharma dēśanā kirīma hō karavīma, daham pot dharma patrikā mudraṇaya kara nomilē bedādīma, dharma dēśakayan vahansēṭa pūjā satkāra kirīma, ādiya meyin adahas kerē. usas satpuruṣayanṭa hon̆da væḍa karana ayaṭa vacanayen saṁgraha kirīma, agaya kirīma, prasiddhiyē praśaṁsā kirīmada īṭa ayat vē. mē san̆dahā viśāla viyadamak yannēda næta.tavada igenīmē yedena bhikṣūn vahansēṭa pot pat hā venat avaśya pahasukam labā dīma, baṇapot pūjā kirīma, viśēṣa śānti karmayaki. duppat śiṣya śiṣyāvanṭa igenīmaṭa avaśya upakāra kirīma hā dharmāsana pūjā kirīma itā śūbhaya.mē atara budha apalayak æti viṭa molaya vehesā væḍa kirīma menma nidiværīma da aśubhaya. neka æn̆dum æn̆dīma nokala yutuvāk menma vacanaya saṁvara kara gata yutuya. enam boru kēlām kīma, paruṣa vacana kīma, væḍakaṭa næti hisvacana kīma nokaḷa yutuya.budha apalaya san̆dahā pūjā tabana viṭa budhaṭa himi aṁka 4 ekatuvaṭa læbena 04, 13, 22, 31, 40 ādī saṁkhyā valin mal vaṭṭi, koḍi, pahan pūjā tæbīma mænavi. nil pāṭa hā koḷa pāṭa mal, ṣaḍ varṇa (bauddha) koḍi, kohom̆ba tel pahan, suvan̆da dhūpa, pūjā tæbīma śūbhaya.buddha pūjāva tabana viṭa budu rajāṇan vahansēgē asamasama gnānaya gæna sihikara pūjā tæbīma itā śūbhaya. buddha gnāna piḷiban̆dava igena gena ē utum guṇa sihikaramin buddha pūjā tabana viṭa tamangē buddhi vardhanaya vīmaṭa hevat budha apalaya samanaya vīmaṭa eya hētuvē. pūjā tabā śrī viṣṇu, utpalavarṇa deviyan ætuḷu devivarunṭa pin pamuṇuvā setpatā gata yutuya.ihata pūjāvan badādā dinayaka tæbīma da pūjā tabā gāthā kiyana viṭa uturu disāvē vāḍivī maruṭa piṭupā siṭīmada mænavi. buddhānusmṛti bhāvanāva itā usas śānti karmayaki. tavada sirakara siṭina giravun ætuḷu pakṣīn nidahas kirīma, māḷun ṭa kǣma dīma, hā ratna, navaguṇa, sabbapāpassa yantrayak pæladīma itā śūbhaya. ihata san̆dahan śānti karma kirīmen obaṭa melova duk samanaya kara gænīmaṭa pamaṇak nova labana ātma bhāvayada sæpavat kara gænīmaṭa hækivīma sthiraya.