It’s on the eighth of the birth chart!

485

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ජන්ම පත්‍රයේ අටවැන්නෙන් කියනදේ

A person’s center has a special place to place. S. This place is tested against death, age, property, property of the spouse, property, etc. The way of death happens. The brutal planets of the eighth are responsible for the domination or placement of the eighth, or seeing the eighth, or most often, bad fruits. However, because of the coolest planets (lunar, Mercury, Guru, Venus), depositing and seeing the site, the core owner / delinquent somewhat abandons the defective pessimists.

Points of the mind are also discussed about mental illness or mental disorder. It also mentions the ownership of, or receipt of, or transfer of property to another, gaining or not receiving marriages, business ventures or losses.

Being the eighth-most-far-anticipated Planet, the person is eagerly doing his job. Religion is religious. Unexpectedly inherited title. It is not tempting to sin.

If the prince is in the eighth, or if he is present in the charity, there are minor flaws in the facial features. He makes a loss as he is more knowledgeable than his own knowledge. Embarrassment is corrupted. Anti-social work is accompanied by thieving enemies.

The eighth prince is in the 10th position, using his power by using vandalism. Relations between relatives and their spouses. Life expectancy increases. His name has been left after death. The Honorable Honor is bad for the children.

At the age of eight, the prince is given the job during his ordeal. Friends are low. The income situation is not good. He works wisely. But it is not respected by society. The planet is reduced to a pseudo planet (Ravi, Kuga, Shani, Rahu, Cone). If it’s a nice planet, it’s better.

If we are 12, we are troubled even for trivial matters. Life expectancy is low. The money earned is unwittingly spent. The voice is tough. The words that are spoken are rough. He is smart to deceive others. Courts tackle troubles.

Eight brain lesions cause brain damage. He’s working on his faults. It’s more expensive than receipts. There is no shortage of disease. Violations of others.

The eight prince is very happy. But if the planet is a sinner, it does not have the benefactor. It is also decreasing. It’s about to steal. In the mouth, sore throat can develop. Unexpectedly, death occurs. There is trouble in family life.

If the eight is in the top three then it is not good for the child’s fiction. Life is low. The body’s functionality is reduced. Brothers are less. He and his relatives are in a state of conflict. He doubts with those who associate with him.

When the eigh governor is in position, he has a father with disputes. Relatives will divide property with their relatives. There are fainting disorders. Angry thoughts. The fourth is good / moon. Housing profits.

5. If the eighth officer has the secret, the secret is for the occult. Childbearing can be lost. Wise, however, workloads do not show much skill. Death occurs on a heart attack.

The 8th person can be the 06th person who suffers from a debilitating disease. With the eighth captain, the moon is overweight. With Venus, there are a lot of irritation. Being with Rahu or cone is not enough to kill sickness.

Problems in marital life, the mastermind 08 is created by the 07th. Often unmarried. There are secret enemies. Business is profitable. If the eighth captain is a sinner, he brings down a bad luck to his wife or master.

janma patrayē aṭavænnen kiyanadē !

pudgalayakugē kēndra saṭahanē aṭa vænnaṭa suviśēṣi sthānayak himiveyis. mema sthānaya maraṇaya, āyuṣa pramāṇaya, an ayagen dēpaḷa læbīm, vivāha sahakaru/sahakāriyagē dhanaya, dēpaḷa ādī dēval gæna parīkṣā kerē. maraṇaya siduvana ayuruda dænagænīmaṭa hæki vē. kaṝra vū grahayan aṭavænne adhipativīma hō tænpat vīma hō aṭa dækīma hō bohōviṭa ayahapat phala læbīmaṭa hētuveyi. esē vuvat saumya grahayan (candra, budha, guru, sikuru) mema sthānayē tænpatva hā ovungē dækīma læbīma nisā kēndra himikaruṭa/himikāriyaṭa niyamita apala aśubha tattvayan taramak duraṭa hō væḷækī yana avasthāda æti karayi.

sita piḷiban̆da karuṇu mānasika pīḍā hō mānasika ābādhayan gænada aṭen bæliya hækiya. esēma ansatu dēpaḷa tamāṭa ayitivīma, læbīma hō nolæbīma, vivāhayen dāyāda læbīm hō nolæbīm, veḷen̆da vyāpāra karmānta ādiyen lāba hō pāḍu læbīm piḷiban̆davada tatu 08 vænnen kiyǣ vē.

aṭavænna adhipati grahayā 08 vænnēma siṭīmen ekī pudgalayā udyōgīvantava tama kaṭayutu mænavin karaganī. āgama dahamaṭa lædi vē. anapēkṣita paridi uruma himikam labayi. pav kirīmaṭa peḷam̆bennē næta.

aṭavænna adhipatiyā 09 vænnē nohot puṇyasthānayē siṭī nam muhuṇē avayavayanhi suḷu aḍupāḍukam æti vē. tamā lat dænumaṭa vaḍā dænum ættaku sē kaṭayutu kirīmen pāḍu sidukaraganī. nædæ hita mitra saban̆datā paḷudu vē. samāja virōdhī væḍavalaṭa sora saturan saman̆ga ekveyi.

aṭa adhipatiyā 10 vænnē siṭīmen balaya upayōgī karagena asammata kriyāvala yedeyi. vivāha sahakaru/sahakāriyagē gnatīn hā viruddha kam æti karaganī. āyuṣa bala væḍi vē. maraṇin pasu tamāgē nāmaya bohō kalak pavatī. mema sthānādhipatiyā nīcava siṭīnam daruvanaṭa apalayi.

væyasthāna gatava (11) aṭa adhipatiyā siṭiviṭa taruṇa viyēdī sæpa labayi. mituran aḍuyi. ādāyam tattvaya saru novē. nuvaṇin yutuva kaṭayutu karayi. ehet samājayen gaurava nolabayi. mema grahayā pāpī grahayaku (ravi, kuja, śani, rāhu, kētu) vī nam āyuṣa aḍu vē. saumya grahayaku vī nam āyuṣa væḍi vē.

mārakasthānādhipati 12 vænnē nam suḷu dēvalaṭa pavā sitamin karadara vin̆dī. āyuṣa bala aḍuyi. upayāgat dhanaya nodænuvatvama viyadam vē. kaṭahan̆ḍa gorōsuyi. kathākarana vacana raḷuyi. anun rævaṭīmaṭa dakṣayi. naḍu haba karadaravalaṭa yomu vē.

lagnagatavū aṭa adhipatiyā snāyu durvalatā moḷē ābādha æti karayi. tamagē pāḍuvē væḍa karaganī. læbīmvalaṭa vaḍā viyadam adhikayi. leḍa rōgavalin aḍuvak næta. an ayagē apavādavalaṭa lak vē.

aṭa adhipatiyā 02 vænnē siṭīma itā subhayi. ehet adāḷa grahayā pāpiyaku nam śubha phala at novē. āyuṣada aḍu vē. sorakam kirīmaṭa peḷam̆bē. mukhayē, ugurē datvala ābādha ætiviya hækiya. anapēkṣita paridi maraṇaya sidu vē. pavul jīvitayē karadara æti vē.

aṭa adhipatiyā 03 vænnē vī nam ḷamāviyē iganīm kaṭayutuvalaṭa dakṣa novē. āyuṣa aḍuyi. śarīrayē aṁgavala hīnatā æti karayi. sahōdarādīn aḍuyi. nǣdæ hitamitrayan saman̆ga raṇḍu saruval æti karaganī. āśraya karana aya saman̆ga sæka sitayi.

aṭa adhipatiyā sivvænnē siṭi viṭa piyā saman̆ga ārāvul æti karaganī. gnatīn saman̆ga dēpaḷa iḍakaḍam nisā bhēda æti vē. penahæli ābādha æti vē. kōpa sahagata situvilin yuktayi. sivvænnē san̆du/sikuru vī nam śubhayi. nivāsa lābha labayi.

05 vænnē aṭa adhipatiyā siṭī nam rahas – gupta kaṭayutuvalaṭa āśā karayi. daru sampat nolæbī yā hækiya. gnanavanta vuvat væḍa kaṭayutuvalaṭa etaram dakṣatā nodakvayi. hṛdayē ābādhayak mata maraṇaya sidu vē.

śarīraya keṭṭukarana leḍa rōgavalin peḷena ayagē 08 adhipatiyā 06 vænnē siṭiya hækiya. aṭa adhipati saman̆ga san̆du siṭiviṭa leḍa rōga adhikayi. sikuru saman̆ga nam æsvala ābādha væḍiya. rāhu hō kētu samaga siṭīmada leḍa rōga nisāma divi tora vē.

vivāha jīvitayē gæṭalu, avul æti karannē 08 adhipatiyā, 07 vænnē siṭīmeni. bohōviṭa avivāhakava siṭīmaṭa sidu vē. rahas saturan siṭī. vyāpāra kaṭayutuvalin lābha labayi. aṭa adhipatiyā pāpayaku nam birin̆daṭa hō svāmiyāṭa māraka apala gena deyi.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/10/05.