Face of your boyfriend

908

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්

මුහුණ බලා ඔබේ පෙම්වතා හඳුනාගන්න

This is a Google word to word translation of Divaina

The techniques of tactics are described in the form of facial expressions. A mirror that looks like a face. The person’s behavior, style of speech, and their physical characteristics are also evident in their character. The purpose of this article is to describe the characteristics of the face to the shape of the face.

The rest is triangular

This face belongs to the Ravi thi ‘thi’. They are born in these hands in order to be proud that others are subdued in their own way. Head of family. They deserve to be heads of the village or society. Not only that, but also the city or country or leadership. Race, race, religion, gender, and gender. It overcomes those who associate. The results are good or bad in their opinion. Often the results are good. It is very rare. A tall and tough body. Very well. Eating when eating. That is the main reason for health. He wants to be friends even with enemies to accomplish his purpose. Her partner is constantly trying to make her feelings. Sincerely love. The body is an exotic body. It is subject to diseases such as stomach upset, high blood pressure. She has long life. Ravi was born at a powerful moment.

The ornate face of the moon

There is a full, full face full of plenty. The monk belongs to the devil. Pleasant. Healthy qualities. There are different opinions. A person who would kindly help others with a kind heart. It is of medium size or small size. The skin is intense. Delicate. No, it’s in high places. The moon is often born when the moon is rising at a powerful time. Common inflammation of the scalp is common, such as sickness, sinusitis, blotchyness, and tenderness. They do not like the hard work. She likes the brains. It’s cold food and binge. She loves sleep in the daytime. Nightingales work at night. He does not attempt to make headship or appointment first. Works second. The dear ones want to give priority to partners.

Umbilical square-faced face

The forehead and the china are uniformly rectangular in shape. Mars belongs to the Founder. Personality, courage, courage, passion, and willingness to fight. Refuses to advise A medium-length, strong body. If he arrives in the fight, he wants to go even to death. In debates, defeat is unwilling to accept defeat. If he defeats, he tries to create or make an impact. He likes to get jobs such as Army, Police and Security. Artistic ideas do not arise. He loves his partner, his girlfriend. Vessels are often born out of stools.

The mercury belong to a triangular face

The forehead area is wide and chin is the shape of this face. Mercenaries of Mercenaries. It’s intelligent. Thinking wisely and watching wisely. He seeks to follow the people he has close connections with.

He tries to adapt to his actions. She gives full support to her work. Helping a partner is good for her good work. If you are unkind, you are too lazy to support her bad things. Learn to learn. Kind. The dice has the necessary ingenuity to speak, write and announcements. The virgin was born in the Gemini when the amulets were miraculous.

Guru’s elongated face

From the forehead to the chin, the long-eyebrows are equally wide. Belong to the phantom. The hair is very smooth. There is a high body. Body is overweight when in middle age. The non-hard-wearing teacher’s work is a counselor’s job.

Sana meditation, religious services and social service. The heart is more inclined towards the spiritually-minded world. They do not like sin. Avoids the weakness of the partner and turns to the good side. Skin diseases, high blood pressure, heart disease, diabetes, etc. It is a special thing that the sages were born in the mines of the time, when the teachers were strong.

Venerable faceted face

A very nice, cheerful face. Often the hair is wrinkled. Ven. Desirable lips are a very characteristic feature. There is a smile on the horizons. Good to say good things. Very soon it is angry, but it will calm down very soon. Unbiased. Whenever possible, justice is done. Loves beautiful clothes. He is doing his work in a systematic fashion. He keeps his room very clean. I would like to grow flowers. Donate anything for the sake of love. He loves his partner like hey. Old age, but love does not change. Beauty lovers, textiles, perfumes, and arts in the arts sector are perfect for them. It’s too big. Swine-borne diseases suffer.

Saturn’s age-old face

This face shows that it was older than her age. Saturn is in the air. There is no pleasantness. Often, moodiness, nervousness, and evil are evident. There is no need to wear clean clothes in order to be beautiful. Black, dark blue, and darker colors extravagant. Simple. Frequent work. Relaxation is low. He is smart enough to earn money. Think of the Hereafter than the world. There is no desire in the world of material wealth. Nah. He does not try to deceive others. Diagnosis of difficulty breathing is possible. It forms the lesion of the body. Saturn is a powerful time when Saturn is born. He was born out of pots. Check out the shape of the gaze and see your lover or partner. Hij Theradi Himbutane. DM. Dharmadasa Perera

muhuṇa balā obē pemvatā han̆dunāganna

kenakugē muhuṇē hæḍayen varita lakṣaṇa kiva hæki krama dēhalakṣaṇa vidyāvē san̆dahan vē. muhuṇa kenakugē caritaya vidahāpāna kæḍapataki. minisungē gaman vilāsaya, katā vilāsaya hā ovuqngē śarīra lakṣaṇa da ovungē carita svabhāvaya manāva piḷibim̆bu karayi. mema lipiyē aramuṇa muhuṇē hæḍaya anuva carita lakṣaṇa vigraha kirīmayi.

raviṭa ayat trikōṇākāra muhuṇa

his muduna sihinva nikaṭa pradēśaya mahatva pihiṭi mema muhuṇa ravi himi agni bhūtayaṭa ayatya. abhimānavat bava, anyayan tama matayaṭa yaṭat karagænīSmē hækiyāva nāyakatvaya dærīmē dakṣa bava mema ayaṭa upatinma pihiṭā æta. tama pavulē pradhānatvaya. gam pradēśayē hō samājayē hō mūlikatvaya dærīmaṭa sudussō veti. epamaṇak da nova nagarayē hō raṭē hō nāyakatvaya dærīmē hækiyāvada æta. vargaya, jātiya, āgama, kulaya saha strī puruṣa bava nosalakā hæmaṭa eka hā samānava salakayi. taman æsurē siṭina aya abhibavā kriyā karayi. pratiphala hon̆da hō naraka hō vēvā tama mataya anuvama kriyā karayi. bohōviṭa pratiphala yahapat vē. ayahapat vannē itā kalāturakini. usa mahata śaktimat śarīrayak himivē. bohō seyin nirōgiya. āhāra gænīmēdī vimasilimat vē. nirōgi vīmaṭa pradhāna hētuva eyayi. tama aramuṇa iṭu kara gænīma san̆dahā saturan saman̆ga vuvada mituru vīmaṭa kæmatiya. tama sahakāriya tama adahasvalaṭa næm̆buru kara gænīmaṭa nitara utsāha darayi. avaṁkava ādaraya karayi. pita adhika śarīrayaki. āmāśagata dævilla, rudhira pīḍanaya væni rōgavalaṭa bhājanaya vē. dīrghāyuṣa vin̆diyi. ravi balavat vū vēlāvaka upata labā æta.

san̆duṭa himi vṛttākāra muhuṇa

punsan̆da men piruṇu ravum muhuṇak æta. san̆du himi jala bhūtayaṭa ayatya. priyamanāpa gatiya æta. saukhya gatiguṇavalin yuktaya. venasvana adahas æta. kāruṇika hadavatak æti anunhaṭa udav upakāra kirīmaṭa kæmæti keneki. madhyama pramāṇayē hō kuḍā pramāṇayē hō śarīrayakin yuktaya. hama pæhæpatya. siyumæliya. næhæya usva pihiṭā æta. san̆du balavat vū vēlāvaka kaṭaka lagnaya udāva pavatina avasthāvēdī bohōviṭa upata labā æta. sem bahula asanīpa, pīnas rōga, hatiya æn̆duma væni asanīpa nitara sǣdē. śarīraya mahansi vī karana væḍavalaṭa kæmæti næta. moḷaya vehesā karana væḍavalaṭa kæmætiya. sītala āhāra pāna aguṇayi. daval kālayē nindaṭa priya karayi. rātri nidi varā væḍa karayi. paḷamu tænaṭa patvīmaṭa hō pradhānatvaya dærīmaṭa hō utsāha nokarayi. devæni tæna labāgena kaṭayutu karayi. sahakāriyaṭa itā hitavatma ayaṭa mul tæna dī kriyā kirīmaṭa kæmætiya.

kujaṭa himi caturaśrākāra muhuṇa

naḷala pradēśaya saha nikaṭa pradēśaya eka samānava paḷalva hataræs hæḍayak gannā muhuṇaki. an̆gaharuṭa ayat paṭhavi bhūtayaṭa ayatya. pauruṣatvaya, eḍitarakama, nirbhīta bava, idiripat vīmē gatiya, saṭanaṭa kæmæti bava pennum karayi. avavāda upades piḷinoganiyi. madhyama pramāṇayē śaktimat sirurak æta. saṭanakaṭa idiripat vuvahot maraṇaya dakvā vuvada saṭan kirīmaṭa kæmætiya. vāda vivādavaladī parājaya piḷigænīmaṭa kæmættak næta. parājaya vuvahot kalabalayak æti kara hō jaya gænīmaṭa utsāha darayi. yuda hamudāva, polisiya, ārakṣaka sēvaya væni rækiyāvalaṭa priyakarayi. kalātmaka adahas ætivannē næta. tama sahakāriyaṭa, pemvatiyaṭa bohō sē ælum karayi. kuja balavat vū vēlāvaka mēṣa, vṛścika lagnavalin bohōviṭa upata labayi.

budhaṭa ayat trikōṇākāra muhuṇa

naḷal pradēśaya palalva, nikaṭa sihinva pihiṭīma mema muhuṇē hæḍaya vē. budha himi vāyō bhūtayaṭa ayat ya. buddhimat vē. kalpanākara balā nuvaṇin sitā balā kaṭayutu karayi. tamā ḷan̆ga siṭina tamā kiṭṭuva æsuru karana aya gæna sitamin ovun anugamanaya kirīmaṭa utsāha darayi.

tama sahakāriyagē kriyā kalāpayaṭa anuva hæḍa gæsīmaṭa utsāha darayi. æyagē væḍakaṭayutuvalaṭa sampūrṇa sahayōgaya deyi. sahakāriya yahapat kenaku nam æyagē yahapat væḍavalaṭa udav karayi. ayahapat kenaku nam æyagē naraka væḍavalaṭa sahayōgaya dækvīmaṭada pasubaṭa novē. igenīmaṭa dakṣaya. karuṇāvantaya. kavaṭa katā kīmaṭa sita vasan̆ga vana lesa katā kirīmaṭa, livīmaṭa hā nivēdana kaṭayutuvalaṭada sahaja dakṣatā æta. budha balavat vū avasthāvaka kanyā, mithuna lagnavalin upata labā æta.

guruṭa ayat digaṭi muhuṇa

naḷal talayē siṭa nikaṭa dakvā eka samāna paḷalin yukta digaṭi muhuṇa guru grahayāṭa ayat vē. ākāśa bhūtayaṭa ayatya. hisa kes itā sinin̆duya. us mahat vū sirurak æta. mædi vayasa ikmavana viṭa sirura tarabāru vē. śarīraya vehesa novana guru sēvaya upadēśaka sēvaya væni rækiyāvalaṭa kæmætiya.

baṇa bhāvanā kirīmaṭa, āgamika kaṭayutuvalaṭa samāja sēvayaṭa itā lædiya. laukika jīvitayaṭa vaḍā lōkōttara pættaṭa sita næm̆buru vē. pāpayaṭa kæmæti næta. sahakāriyagē durvalakam man̆ga haravā yahapat pættaṭa næm̆buru kara ganī. sem adhika rōga, rudhira pīḍanaya, hṛda rōga, diyavæḍiyāva væni asanīpa pahasuven væḷan̆dē. guru balavat vū vēlāvaka dhanu, mīna lagnavalin upata labā tibīma viśēṣayaki.

sikuruṭa ayat vicitrākāra muhuṇa

itā priyamanāpa vū pæhæpat muhuṇaki. bohō viṭa hisa kes ræli sahitaya. sikuru himi jala bhūtayaṭa ayatya. priya manāpavū detol itā lakṣaṇaya. duṭuvan sit vasan̆gayaṭa gænīmē sinahavak æta. priya vacana katā kirīmaṭa dakṣaya. bohō ikmanin kalabalayaṭa kōpayaṭa pat vuvada itā ikmanin sansun vē. apakṣapātī vē. hæki hæma viṭama sādhāraṇaya iṭu karayi. lassana æn̆dumvalaṭa priya karayi. tama væḍakaṭayutu kramānukūḷava piḷiveḷaṭa iṭu karayi. tamāgē nivasa tama kāmaraya itā pirisiduva tabā ganī. mal vævīmaṭa bohō kæmætiya. ādaraya venuven ōnǣma deyak parityāga karayi. tama sahakāriyaṭa pana men ādaraya karayi. vayasaṭa pat vuvada ādaraya venas novē. rūpalāvanya śilpaya, redi piḷi, suvan̆da vilavun vyāpāra, kalā aṁśayē rækiyā mema ayaṭa itā sudusuya. sema adhikaya. sem bahula asanīpavalin pīḍā vin̆diyi.

senasuruṭa ayat vayas gata penumæti muhuṇa

tama vayasaṭa vaḍā vayasgata vū bavak mema muhuṇen pennum karayi. senasuruṭa himi vāyō bhūtayaṭa ayatya. priyamanāpa gatiya næta. bohōviṭa dukmusubhāvaya, norissum svabhāvaya, napuru bava pennum karayi. lassanaṭa siṭīmaṭa, pirisidu lesa piḷiveḷaṭa æn̆dum æn̆dīmaṭa uvamanāvak næta. kalupāṭa, tada nilpāṭa, dum̆buru pāṭa væni an̆duru varṇavalaṭa priya karayi itācāmya. saralaya. nitara væḍehi yedē. vivēkaya aḍuya. mudal ipæyīmaṭa dakṣaya.viyadam kirīmēdī sælakilimat vē. melovaṭa vaḍā paralova gæna sitayi. laukika jīvitayē sæpa sampatvalaṭa væḍi āśāvak næta. avaṁkaya. anun rævaṭīmaṭa utsāha darannē næta. vāta amāru tunaṭiyē amāru væni rōga sǣdē. śarīrayē vampættē rōga sādayi. senasuru balavat vū vēlāvaka makara, kumbha lagnavalin upata labā æta.muhuṇē hæḍaya parīkṣā kara balā obagē pemvatā hō sahakaru hō han̆dunā ganna.jyedtirvēdī him̆buṭānē vi. mu. dharmadāsa perērā