Friday, October 31, 2025
HomeenGate problems affecting construction of houses

Gate problems affecting construction of houses

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් නිවාස තැනීමේදී බලපාන ද්වාර දෝෂ

There are eighteen seater bunks that can be seen in front of the main gate.

1. Road Errors 2. Roofing errors 3. Fatal Faults

4. Cemetery bugs 5. Angles bugs 6. Scientific errors 7. Ad text bugs 8. Error bugs 9. Bug bugs 10. Tree bugs 11. Water bugs

12. Gate bugs 13. Kingdoms bugs 14. Rifle bugs 15. Brothels 16. State faults 17. Cumulative bugs 18. Wrong-tracking bugs

Let’s take a look at some of the key issues about the portal diamagnets, how to seize the gateway, and how to trace it. The main door should be placed in front of the main gate before constructing a home.

1. Road Errors

In front of the main gate, there is a three-way street, a four-way junction or a straight hole in the main road. The owner of the main door, as well as members of his family, has been caught harrowing in this manner.

2. Pedestal errors

The monumental columns, the stone pillars and the main door are upright. The main door is subjected to this problem by the residents of the house. The calm of the mind is reduced. Mentally ill-treated people often suffer from various diseases. Women who are living in a house subject to such an error are also secretive to their master.

3. Uncertain Faults

There are defects in the area of ​​livestock production, meat shops, fish markets / dwellings, and livestock farms in front of farms.

But the type of position in front of a house is insignificant. The fate of various diseases caused by animals was caused by the cursing of the diseases and the frequent cursing of the cattle in the slaughterhouses by the release of various germs and the cursing of the house, May be.

4. Crying mistakes

The cemetary in front of the main door of the house is useless. Difficult obstacles are encountered by home residents. Emergency may also be suddenly fatal.

Corner Faults

The main door is a corner of a house in front of a empty lane, a corner of a house. It’s located in front of the door. This blunder brings on various troubles. There are various fears of occurrence as well as tyranny and tyranny, accidents and home improvement. He will also break his duties.

6. Scientific Errors

Because of the main door in front of a hood, the inhabitants can be exposed to various forms of respiratory and respiratory illnesses, such as the release of various harmful gases into the house.

7. Adverse Errors

The location of a dirty waterfront in front of the main door. There are various illnesses as well as a calamitous lifestyle.

8. Devotion errors

In front of the main door there are religious statues, temple statues, and Buddha statues. The unexpected bursts of those living in the house will emerge. Obstacles to work will arise. Wealth was wasted. Attempts by the householder to reduce the amount of enthusiasm for various activities will be reduced.

9. Cookie Errors

The fault is called a well in front of a gate in a house. Such dwellings in families have conflicts with different types of disorders, families, and conflicts, and family breakdowns also occur.

10. Tree troubles

The presence of the main gate of the house in the presence of Nuga trees, almond trees and Palmyra trees is a tree disease problem. As a result, clutter and hostility to family members are caused by various anxieties of their children.

11. Water-borne faults

Water flooding in front of the main entrance of the house are rivers and streams. It can lead to a variety of annoying and life-threatening illnesses.

12. Gate problems

The main door in the other door is the main door of the house, and the door gate is directly located in the other doorway in front of the main quarters. Gateway to the ears and creating various trouble.

13. King’s fault

Washing and bathing trimmings in front of the main entrance of the house are called royalty defects.

14. Locust Errors

There are discharges of sewage sludge in front of the main door of the house. It causes a variety of illnesses, hostilities, hostility, and family unity.

15. Fraudulent Errors

There is a brothel in the house that houses prostitutes in front of / outside the house. The loss of family unity, the misery of the children, the positive and the deadly fatal.

16. Kingdom faults

State faults are in the presence of state ministers’ houses in front of the house. Obstacles to hostilities, various troubles, and fears can be frightened for various reasons.

17. Cumulative Errors

There are production places in front of the main door of the house (tiles, pots, bricks). There may be various diseases and hostiles.

18. Saved bugs

The location of the dwellings such as beggars in front of the main door is barbaric. Obstructing the development of the home, interrupting family unity, and hostility to various fears and psychological deprivations.

nivāsa tænīmēdī balapāna dvāra dōṣa

nivāsa tænīmēdī pradhāna doraṭuva idiripiṭa daknaṭa læbena dvāra dōṣa dahaaṭak dækagata hækivē.

1. mārga dōṣa 2. stambha dōṣa 3. tiraścita vēdha dōṣa

4. susāna dōṣa 5. kōṇa vēdha dōṣa 6. vidyātmaka dōṣa 7. kadiva dōṣa 8. dēvatā dōṣa 9. kupa dōṣa 10. vṛkṣa dōṣa 11. jala nirgamana dōṣa

12. dvāra dōṣa 13. rajaka dōṣa 14. marmasthāna dōṣa 15. gaṇikā dōṣa 16. rāja dōṣa 17. kumbhākāra dōṣa 18. mleccha dōṣa

dvāra dōṣa dahaaṭa piḷiban̆dava vædagat karuṇu kihipayak gænada mīḷan̆gaṭa dvāra dōṣa yedena ākārayat eyin æti vana durvipāka piḷiban̆davat salakā balamu. nivasak tænīmēdī pradhāna doraṭuva tæbīmaṭa pera mehi san̆dahan vana ākārayaṭa dvāra dōṣa yedena ākārayaṭa dvāra dōṣavalaṭa hasu novana ākārayaṭa pradhāna dora tæbiya yutuvē.

1. mārga dōṣa

nivasaka pradhāna doraṭuva idiripiṭama mārgayaka tunmaṁsalak (tunmaṁhandiyak) sivmaṁsala (hataramaṁ handiyak) hō pradhāna pārē vaṁguvak keḷinma pihiṭā tibīma vē. mema dōṣayaṭa hasuvana ākārayaṭa pradhāna dora tæbīmen gē himiyāṭa menma pavulē sāmājikayanṭa karadara vipat ætivē.

2. stambha dōṣa

sihivaṭana kaṇu, gal kaṇu keḷin pradhāna dora pihiṭā tibīma mata stambha dōṣayaṭa hasuvē. mema dōṣayaṭa yaṭatva pradhāna dora tæbīma tuḷin ema nivasē padiṁcikaruvanṭa vividha karadara ætivē. sitē sænasuma aḍu vē. mānasikava sit pīḍā gena dīmen vividha vū rōga nitarama nivæsiyan haṭa æti vē. mevæni dōṣayaṭa yaṭatva pavatina nivasaka vāsaya karannā vū strīn da tama svāmiyāṭa hora rahasē aniyam sambandhatāvala pæṭalē.

3. niraścita vēdha dōṣa

satva niṣpādana sthāna, mas veḷen̆dasal māḷu/karavala veḷen̆dasal, satun ætikarana govipaḷaval idiripiṭa nivasē pradhāna dora pihiṭā tibīma tiraścita vēdha dōṣa vē.

enamut nivasak idiripiṭa ihata ākārayē sthāna pihiṭā tibīma aśubha vē. satvayingen manuṣyayāṭa ahitakara vū vividha viṣabīja nikut vīmen leḍarōga sǣdīmaṭat nitarama gava ghātakāgāravalat mas piṇisa kukuḷan maraṇa sthānavalin nægennā vū han̆ḍaval hētuvenda mānasikava sit kampana æti vīmaṭat nivasa tuḷin suba gamanak piṭatva yāmaṭa eḷiyaṭa bæsīmēdī ihata asuba darśana dækīmaṭa siduvīmat hētuven tama sita menma karannaṭa yana kaṭayutuda aḍapaṇa tattvayaṭa pat viya hæka.

4. susāna dōṣa

nivasē pradhāna dora idiripiṭa susāna bhūmi pihiṭā tibīma aśubhavē. vividha vū karadara bādhakavalaṭa nivasē padiṁci karuvanṭa muhuṇa dīmaṭa siduvē. hadisi akal māraka pavā æti viya hæka.

5. kōṇa vēdha dōṣa

pradhāna dora idiriyaṭa nivasaka konak his pāḷu bhūmiyaka konak, maṁ sandhiyaka konak. nivasē dora idiripiṭa pihiṭā tibīmayi. vividha vū karadaravalaṭa mema dōṣaya nisā nivæsiyan lakvē. bhūta dōṣa æti vīmaṭat yaturu karadara ætivīmaṭat vividha vū bhaya vīm valaṭa lakvīmat hadisi anaturu valaṭa lakvīmat, nivasē diyuṇuva aḍu vīmaṭat hētu vannēya. taman kirīmaṭa yana kaṭayutu da aḍāla vanu æta.

6. vidyātmaka dōṣa

vaṁguvak væni sthānayak idiripiṭa pradhāna dora pihiṭā tibīma hētuven nivasa tuḷaṭa dūvilla vividha aśubha vū vāyun ætulvīma hētuven ema nivæsiyanṭa vividha vū śārīrika menma śvasana rōgavalaṭa patviya hæka.

7. kadiva dōṣa

pradhāna dora idiripiṭa apirisidu jalaya piri sthānayak pihiṭīmayi. vividha rōgābādha menma duk karadara piri jīvitayak gata kirīmaṭa hētuvē.

8. dēvatā dōṣa

pradhāna dora idiripiṭa āgamika pratimā dēva pratimā, buddha pratimā pihiṭā tibīma dēvatādōṣa nam vē. ema nivasē padiṁci aya haṭa nositū karadara matuvē. kirīmaṭa yana væḍa kaṭayutu san̆dahā bādhā matuvē. dhanaya næti nāsti vīyayi. ema nivasē aya haṭa vividha kaṭayutu san̆dahā unanduva utsāhaya aḍuvī yayi.

9. kupa dōṣa

nivasaka pradhāna doraṭuva idiripiṭa ḷin̆da pihiṭā tibīma kupa dōṣaya namvē. evæni nivāsavala vāsaya karannan haṭa sihimada gatiya menma vividha rōgada pavulē aya samaga vividha matabhēda nisā gæṭum kārītva matuvī pavulē sāmaya bin̆da væṭīm da ætivē.

10. vṛkṣa dōṣa

nuga gas, koṭṭambā gas, palu gas idiriyē nivasē pradhāna dora pihiṭā tibīma vṛkṣa dōṣaya vē. mē hētuven ema nivæsiyanṭa saturu karadara menma pavulē sāmājikayan atara an̆ḍadabarada tama dū daruvanṭa vividha vū karadara æti vīmaṭat hētuvē.

11. jala nirgamana dōṣa

nivasē pradhāna dora idiripiṭa gaṁgā, æḷa doḷa væni galāgena yana diyapārak pævatīma jala nirgamana dōṣa vē. vividha vū karadara sahita jīvitayak gata kirīmaṭa menma rōgapīḍāda æti vīmaṭa hæka.

12. dvāra dōṣa

venat nivasaka pradhāna dora tama nivasē pradhāna dora keḷinma pihiṭā tibīma, tama nivasaṭa pæmiṇena pradhāna geṭṭuva idiripiṭa venat nivasaka pradhāna dora keḷinma pihiṭā tibīma da dvāra dōṣa vē. æsvaha kaṭavaha æti vīmaṭat vividha karadara gena dīmaṭat dvāra dōṣa samat vē.

13. rajaka dōṣa

nivasē pradhāna doraṭuva idiripiṭa redi sōdana sthāna, nāna toṭaval pævatīma rajaka dōṣa lesa hæn̆dinvē.

14. marmasthāna dōṣa

nivasē pradhāna dora idiripiṭa væsikiḷi apadravya galā yana kānu pævatīma marmasthāna dōṣa vē. vividha leḍa rōga ætivīmaṭat saturu karadara æti vīmaṭat, nivasē diyuṇuva aḍāla vīmaṭat pavulē samagiya aḍapaṇa vīmaṭat hētu vē.

15. gaṇikā dōṣa

nivasē idiripiṭa/dora idiripiṭa gaṇikāvan vāsaya karana nivasak pihiṭā tibīma gaṇikā dōṣa vē. pavulē samagiya næti vī yāmaṭat daruvan nomagayāmat, dhana hāniyat hadisi māraka pavā æti vīmaṭat hētu vē.

16. rāja dōṣa

nivasē idiripiṭa rājya mæti æmætivarungē nivāsa pihiṭā tibīma rāja dōṣa vē. saturu karadara, vividha karadara, mata væḍa kaṭayutu san̆dahā bādhā vīm vividha hētu mata bhayavīmda æti vē.

17. kumbhākāra dōṣa

nivasē pradhāna dora idiripiṭa mæṭivalin sādana bhāṇḍa niṣpādana sthāna pævatīma (uḷu, vaḷaṁ, gaḍol sādana sthāna) vividha rōga pīḍā ætivīmat saturu karadara æti vīmat, siduviya hæka.

18. mlēccha dōṣa

pradhāna dora idiripiṭa yācakayan væni ayagē padiṁci sthāna pihiṭīma mlēccha dōṣa vē. nivasē diyuṇuvaṭa bādhā æti vīmat, pavulē samagiyaṭa bādhā vīmat saturu karadara vividha bhaya vīmda mānasika sit pīḍā valaṭada hētuvē.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/02/22.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments