A dream engine that cleans fears

763
සිහිනෙන්
සිහිනෙන්

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් සිහිනෙන් බියවීම දුරු කරන බුදුගුණ යන්ත්‍රයක්‌

We can not refuse the dreams of dreams we see and dream of the dreams according to these dreams. According to Buddhism the conquest of Prince deity of Mahamaya, the Buddha’s dream, the five dreams of Bhutan, and the other dreams of the same It’s impossible.

Often, dreams come to pass between dreams and sleepiness. Most of the people are being persecuted because of their dreams of dreaming because of their plight in their hearts.

According to senior authors, the old seniors used various treatments for such oppression and the following climatic machine would be fitted and placed in the pillow of the genus, without having to be afraid of a dream.

To do this, make a blade of 2 inches in width, 3 inches, and make it two lines according to the diagram.

Charge correctly. Afterwards, the properly prepared flowers are on a betel throucket, the northeastern road, which is never killed, a thousand times a week, and the Katunayake Maha Sutta once a thousand times. At the same time, The australion was written in the stanzas and put it in a pillow for 324 stalks As has moved away from the fear of dreams.

sihinen biyavīma duru karana buduguṇa yantrayak

apa dakina sihinavala suba asuba tibēda yanna saha ekī sihinavalaṭa anuva palāpala balāporottuvīma mithyāvakda yanna pratikṣēpa kaḷa nohækkē budu dahamaṭa anuva bōsat kumaru piḷisin̆da gat avasthāvē mahamāyā dēviya duṭu sihinaya, buddhatvaya labana bava sanātha karamin bōsat tavusāṇō duṭu sihina paha saha evænima tavat sihina piḷiban̆da katā apaṭa bæhæra kaḷa nohæki nisāveni.

bohō viṭa sihina dakinnē nindat nonindat atara siṭina ayavīma sæbǣvaki. tama yaṭi sitehi tænpat vana bohō pīḍā sahagata kāraṇā hētuven nitara nitara sihinen biyavīma ada bohō denek pīḍā vin̆dina kāraṇayaki.

jyedtiṣyayaṭa anuva pæræṇi sṛṣivarun mevæni pīḍākārī tattvayan san̆dahā noyek pratikarma bhāvita kaḷa atara pahata dækvena buduguṇa yantraya nisi lesa sakas kara adāḷa janmiyā hisa tabana koṭṭaya tuḷa bahālīmen sihinen biya novī suvabara nindak læbīmaṭa hæki vē.

mē san̆dahā an̆gal 2 k paḷala an̆gal 3 k diga tam̆ba patrayak gena rūpa saṭahanaṭa anuva iri deka bægin siṭina sē mema yantraya

niværædiva prasthāra gatakara ganna. anaturuva nisi lesa sakasāgat mal bulat taṭuvaka tabā satiyē kisi dinaka maru nosiṭina īsāna diśāva balā karaṇīya metta sūtrayen dahas vara bæginda, aṭavisi piriten dahas vara bæginda pirit karagena puruṣa pakṣaya san̆dahā yantrayē aṁka 01 san̆dahan sthānayē itipisō gāthāvada, strī pakṣaya san̆dahā aṁka 02 san̆dahan sthānayē sabba pāpassa akaraṇaṁ gāthāvada liyā ema gāthāvalin 324 bægin japakara surayaka damā eya koṭṭaya tuḷa bahā nindaṭa yæmen sihina biya oba keren ǣtvanu æta.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/05/10.