සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්
This is a Google word to word translation of Divaina
The miracles of God in Kataragama
The annual Esala Maha Perahera of the Ruhunu Kataragama Maha Devalaya is one of the most interesting events in the history of the Ruhunu Kataragama Maha Devale. However, its legend is not very popular.
The procession of the legendary procession is as follows:
A wandering band makes its way through the procession. A person in the procession will be courteous and pay a tribute to the Veddah. The tidal community that obtains the tribute will allow them to go on a procession.
Even though this is a fun event for those who watch the Perahera, the God of Kataragama will have a laugh. Vali-mum can be a little nostril. The reason for this is the revelation of some of their past stories.
Especially since the Esala Maha Perahera of the Kataragama Esala Maha Perahera, the older elephant goes up to the Kataragama Maha Devalaya in a flash light. There are those who saw this electric wire. It is also said that this electricity comes shortly before the Kataragama Maha Devale fire. There are people who have seen this electricity too. It is believed that this electric shroud indicates that the god Kataragama is more valuable to the Devale. Kataragama Kataragama generation typhoon indicate that brings the living god temples cedar forest near Siddhartha Gautama Put him in a Buddhist sermons heard around the world, the human effect Sotapanna road.
Kataragama Esala Maha perahera is believed to be a dream come true for the Kataragama Maha Devi. Kataragama Esala Perahera watch mother and Vali runs right through posturing Veddas blocking the way to come to see the procession of all those who watch the procession, we go up to the past.
Decline of Ruhuna Kataragama, we called seven mountains FDL every kannalavvakaṭama very quickly in front of the eyes of the animal world in providing a powerful rec Peacock vehicle occupant staying with the faces of six atdoḷasakinda Kandaswamy Ruhuna Kataragama dēvarājōttamayāṇan or before, was right in India.
Gautama Buddha was concerned about the future of the people of this country are milk runs near cedar forest restoration was done in temples built Kataragama Kataragama God introduced sacrifices of surgery at the strength of God Kataragama preached that will help them.
Then came the Buddha’s command, Kandaswami katharagama God the Ruhuna. Because more power and majesty of God Kataragama Pin Sotapanna heard sermons karatagamadī Put him Siddhartha Gautama, he has helped many delight in collecting reward is believed to be because they see the topology Nirvana heard sermons from Gautama Buddha. Therefore, he will protect this country for a long time.
Ananda Thero has told us the details from India, South sentences of pulse Kataragama heṇḍiyagala Seelarathana Thera has long is the book of the Book punarbhavaya best written before.
Saliya Amma was his wife in the distant kings of Kandaswamy, the great warrior who was a god of Kataragama. The loving bond between these two was very high. But there was a change in the genesis of the couple afterwards.
After receiving the Divine Spirit, he also had to help the Abyssal Abyssal War. Kandaswamyne Sutu Saviya became a great deity in the war.
After conquering the Sasasasura war with the war, Lord Haputhanthi came to the mind of the memory of Wallya. He was a deeply minded psychologist, who was a good psychologist.
He saw that Vallmi was born in a tribe known as Vadara in Kataragama. Kandaswamy came to Sri Lanka’s Kataragama Kataragama. But it was not possible to find a girl who was an alien according to the Vedda. Vedda tribesmen were very violent violence. So they did not hurry.
The mourner waiting for the wading wanderer slowly walked into the house where Vali Mom walked slowly. Wallace, who had a high psychological well-being, identified her mother. On his elderly hut, Kandaswamy regularly went to see the mother. But using abduction and abducting her was a treachery. One day in the elders’ mountain, the hordes were confined to Kandaswamy.
It was the charge of the Veddas that the embarrassment had humiliated them with links with a Veddha. After a great scandal, the Veddas wanted to come to peace. They decided that they should pay a ransom every year to the slanderer. He agreed to pay the tribute and went to India with his mother, Walla.
Then he became a great fan of Kandaswamy who came to Kataragama with the Buddha and became known for his name, Kataragama. After the Esala Maha Perahera started the Wellot Kataragama Esala Perehera, the Kataragama Kataragama Esala Maha Perahera got the permission to present the story of the ransom from the god Kataragama. From the very beginning Kataragama Esala Maha Perahera has been staged. But those who know it are rare.
Especially the gods, the horologists and the mighty who offer the sacrifices and prayers can get special treatment from the God Kataragama.
viduli sarayen devolaṭa vaḍina kataragama deviyō
kataragama deviyangē hāskam
ruhuṇu kataragama mahā dēvālayē vārṣika æsaḷa mahā perahæraṭa ekvī æti viśēṣāṁga atara viśēṣa siddhiyak vaśayen sælakena ek avasthāvak kāget sitgannā namut ehi purāvṛtaya etaram prasiddhiyak labā næta.
ema purāvṛttayaṭa ayat siddhiya perahærē ran̆ga dækvennē mesēya.
perahæra ena viṭa vædi kaṇḍāyamak man̆ga avurā siṭī. perahærē ena keneku væddanṭa ācāraśīlīva katākoṭa kappamak deyi. ema kappama labā gannā vædi kaṇḍāyama satuṭa patva perahæra yannaṭa iḍa hariti.
perahæra naram̆bana ayaṭa meya vinōdajanaka avasthāvak vuvada kataragama deviyan mē javanikāva dæka sinahasenavā æta. valli ammāṭa nam ṭikak læchjāvakut æti viya hækiya. īṭa hētuva vannē mē javanikāven kiyavena puvatin ovungē atītayen bin̆dak āvarjanaya vīmaya.
viśēṣayen kataragama æsaḷa maha perahæra ārambha vīmaṭa mohotak tiyā ǣta væḍihiṭi kanden kataragama mahā dēvālaya veta ālōkaya sahita hīyak viduli særayen ena bava janavaharin kiyaveyi. mē viduli særaya duṭu ayada siṭiyi. esēma mē viduli særaya kataragama mahā dēvālayē gini pǣgīmaṭa mohotakaṭa kalin ena bava pævasē. mē viduli særayada duṭu aya siṭiti. mē viduli særayen han̆gavannē kataragama deviyan mahā dēvālayaṭa væḍiya bava yǣyi viśvāsayak pavatī. kataragama deviyan kataragama kiri vehera asala kihiri vanayēdī siddhārtha gautama sarvagnayan vahansēgen baṇa asā bauddhayaku vī sōvān mārga phalaya labā minis lova āśritava jīvat vana mahā deviyaku bava paramparāven paramparāvaṭa janavaharin kiyavemin eyi.
kataragama æsaḷa maha perahæra naram̆bannaṭa viduli ālōkayak sahita hīyak mavāgena kataragama mahā dēvālaya veta vaḍina kataragama deviyan samaga valli ammāda ena bava viśvāsa karanu læbē. kataragama æsaḷa mahā perahæra naram̆bana kataragama deviyan saha valli ammā dēviyada ema perahæra naram̆bana siyalu denāda dakina perahæra ena man̆ga avahira karana væddangē ræn̆guma tuḷin dæn api atītaya vetaṭa yamu.
kataragama deviyan vaśayen apa han̆dunvana ruhuṇu purayaṭa kan̆du hat vaḷallaṭa, mayura vāhanayaṭa arakgena væḍa vasannā vū muhuṇu sayakinda atdoḷasakinda yuktava lōka satvayāgē sǣma kannalavvakaṭama itā ikmaṇin æs idiripiṭa pihiṭa labādena śrī tējō baladhārī kataragama dēvarājōttamayāṇan hevat kandasvāmi ruhuṇaṭa ennaṭa pera siṭiyē dakuṇu indiyāvēya.
mē raṭē anāgataya gæna sælakillak dækvū gautama budun vahansē dæn kiri vehera goḍanan̆gā tibena śuddhabhūmiyē tibuṇu kihiri vanaya asalaṭa janayā ræs karavā kataragama deviyanva han̆dunvā dī kataragama deviyanṭa puda pūjā pavatvana ayagē karma śaktiya anuva kataragama deviyan ovunaṭa pihiṭa vanavā æti bava dēśanā kaḷaha.
inpasu buddha āgnava læbū kandasvāmi kataragama deviyan namin ruhuṇaṭa adhipati vūha. siddhārtha gautama sarvagnayan vahansēgen karatagamadī baṇa asā sōvān vū kataragama deviyangē pin bala mahimaya væḍi nisāt unvahansē pinaṭa pihiṭa vī bohō kusal ræskara gannā nisāt gautama budunvahansē gen baṇa asā rahat vī nivan dakina bavaṭa viśvāsayak pavatī. ē nisā dīrgha kālayak unvahansē mē raṭada rakinavā æta.
apavat vī vadāḷa balaṁgoḍa ānanda nāhimiyan visin kataragama deviyan piḷiban̆dava nāḍi vākyavalin dakuṇu indiyāvēdī labāgat vistarayak heṇḍiyagala sīlaratana maha nāhimiyan visin bohō kalakaṭa pera liyana lada viśiṣṭatama dharma granthayak vana punarbhavaya namæti granthayē san̆dahan vē.
kataragama deviyan bavaṭa patvū indiyāvē siṭi mahā raṇaśūra deviyaku vū kandasvāmi bhāratayē upata labā siṭi ǣta bhavayanhi ohugē bhāryāva vaśayen siṭiyē valli ammāya. mē dedenā atara tibuṇa snēhavanta bæn̆dīma itā śēraṣṭha ekak viya. namut mē dedenāgē utpattivala venasvīm kihipayak pasuva æti viya.
kandasvāmi divya ātmaya læbuvāṭa pasuva ohuṭa sura asara yuddhayaṭada sahāya vīmaṭa siduviya. kandasvāmīnda sura asura yuddhayē dī mahā viskampǣ deviyaku bavaṭa patviya.
sura asura yuddhayen surayan jaya gænīmen pasuva kandasvāmi deviyanṭa valli ammā piḷiban̆da matakaya manasaṭa āvēya. perakala kusal balaya nisā adi mānasika tattvayak tibuṇa deviyaku vū ohu adhika mānasika śaktiya meheyavā valli ammāva sevvēya.
valli ammā sella kataragama vædi gōtrayaka upata labā siṭina bava ohu duṭuvēya. kandasvāmi vahā laṁkāvē sella kataragama veta āvēya. namut vædi sirita anuva piṭastarayakuṭa vædi taruṇiyaka hamuviya nohæki viya. vædi gōtrikayō itāmat napuru pracaṇḍa daruṇu aya vūha. ē nisā kandasvāmi ikman novūha.
vædi ræḷa daḍayamē yana turu balā siṭi kandasvāmi hemin sīruvē valli ammā siṭi pælaṭa giyēya. adhi mānasika śaktiyak tibuṇu valli ammā kandasvāmi han̆dunā gattāya. væḍihiṭi kandē atu pælaka natara vuṇu kandasvāmi nitara valli ammā balannaṭa giyēya. ehet balaya yodā æyava pæhæragena yæma nindāvak sē sælakuvēya. dinak maha rǣ væḍihiṭi kandēdī vædi raṁcuva kandasvāmiva koṭukara gattēya.
vædi kellak samaga hādakam pavatvā mē piṭastarayā tamanṭa avaman kaḷa bava vædi raṁcuvē cōdanāva viya. mahā gōranāḍuvakin pasuva vædi raṁcuva samādānayakaṭa ennaṭa kæmæti viya. ovungē tīraṇaya vūyē tamanṭa kaḷa apahāsayaṭa kandasvāmi visin vasarakaṭa varak kappamak geviya yutu bavaya. kandasvāmi ekan̆ga vī paḷamu kappama gevā valli ammā samaga indiyāva balā giyēya.
inpasu budunvahansē samaga kataragamaṭa pæmiṇi kandasvāmi prabalatvayaṭa patvī kataragama devi namin mahā prasiddhiyaṭa patviya. kandasvāmi prabala devi keneku bava dænagat sella kataragama vædi raṁcuvē paramparāvē væddō kataragama æsaḷa mahā perahæra æræm̆bīmen pasuva kataragama deviyangen læbuṇu kappama piḷiban̆dava puvata mahā perahærē idiripat karannaṭa avasara labā gatha. ǣta atītayē paṭan kataragama æsaḷa mahā perahærē mē siddhiya ran̆ga dækveyi. namut ē bava dannā aya viralaya.
viśēṣayen mēṣa, vṛścika lagna hā kuja balavat aya puda pūjā tæbīmen hā piṁ anumōdan kirīmen kataragama deviyan gen viśēṣa pihiṭa labāgata hækiya.