Here’s the Ravi Digi Icon

917

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් රවි දශාවේ ඵලාපල මෙන්න

After analyzing one’s hub, they have to declare the bad consequences of his or her future life. It should be stated in a timely manner. For this, most of our people use the Wildcorn Decay method. Its great corporeal disha rewards. This is what is described here. Ravi, Moon, Cuja etc. are described herein as the results of the disappearances.

The Ravi Dish is 6 years old

Ravi by the Ravi Maha Dasa – 3 months 18 days

If Ravi is well-equipped, he promotes and promotes his work. It does good. Religious dignity is also increasing in this period. Travel moves. If Ravi is incompetent, he causes affliction and hurt feelings. Disputes with relatives. Conflicts with the government and higher officials. Fights are astonishing. The rest is low. Drops out of job positions. Headaches, stomachaches, heart attacks, kidney related diseases, urinary tract infections can occur during this time.

Reminders of the Ravi Maha – 6 months

If the Moon is gregarious to your Lag, success is successful. It’s a good time to start new businesses. The help of the chiefs and relatives is helpful. Women will also help. Social services take place. The enemy is lost. The thoughts of the mind will be successful. Health is good. If the moon is cracked, there will be sunflowers. The budget will increase. Jobs missed. Something is incurring losses. Skin diseases, liver disease, swelling of joints, kidney related diseases are associated with the disease associated with urinary tract infections.

Ravi Maha Dasa is a by-mean number of dancers – 04 months 06 days

The success of the good work has been successful. Get rich. Land benefits. It is a time for noblemen to receive honor. But this time, fruitlessness can not be fatal. There is a pardon in this time. If his craving was pitiable, his effort was not fruitless. Argos arrives. The mind is messed up. It is costly and wastes money. At this time, money can be stolen. There is a mess in the door’s door. Headaches, injuries, air disorders, unhealthy fever, respiratory illnesses, as well as body fatigue can develop during this period.

Rahu of the Ravi Maha Dasa – 10 months on the 24th

If Rahu was good, he would succeed. Salaries are payable in the area. Gambling wins. Lottery gains too. Rahu would have been losing experience. A fight with brides arrives. Wealth is damaged. Scary. Residences change. Run the gambling. Money is lost. A time to hear about death. Families are messy. You do not feel like staying at home. It may also go abroad. There will be trembling. The time is unsettled. Illnesses such as headaches, eye diseases, fire exacerbation, dementia, and tuberculosis can be caused during this time. There is also the threat of snakes from snakes.

The teacher of the Ravi Maha Disha is 9 months 18 days

It’s a fortunate time. Getting help from others. Promoting work is also taking a while. Business is good. Body health improves and develops intelligence. The elite are associated with. Job hopes can be met. If a spouse is married, if a son is expecting a child, he / she will receive a good child. Often a boy. It is oriented towards religious activities. The trials will be won by lawsuits. Although the teachers are not honest, this period is not so bad. But the outcome of the above-mentioned welfare benefits is somewhat lower. During this period, illnesses such as fever, headache, eardrum, tuberculosis can occur.

The meaning of the Ravi Maha Dhamma is the twentieth anniversary – 11 months

The wealth will be damaged. Children and the wife also have an ailment. He himself will be sick. The mind is messed up. Smuggling threats come. A business breakdown or job descent. It’s too late. Leaves home. Perhaps even from the country you can leave. Damage to property. Everything is said to be futile. Accidents may occur in accidents. The body will drain. If the shades are indifferent, the above mentioned peculiarities are somewhat reduced. Economy is good. During this time, fever, diarrhea, swelling of the joints, and hair diseases will emerge.

Ravi’s mosquitoes are 10 days 06 days

Education is successful. Something will make profits. It’s also pretty popular. The mind is messed up if the intercourse is bad. Friends and family are opposed. Business losses. Health degenerates. It’s a trembling time. There is no jurisdiction to prosecute. Children also have trouble. Controversy with high fidelity arises. It’s scandalous. It is possible to develop gastrointestinal diseases, mental disorders, etc.

In the Ravi Maha skeletal disturbance – 04 months 06 days

Living alone. Memory is mild. They will leave the resident’s place and go out. It will go abroad. You have to be ridiculed. The mind is messed up. A period of time that can be troubled by relatives. Minds in the mind always occur. There is an unquenchable fear. It is a time to hear bad things. Children also have an ailment. The fruits of powerful Kenya’s name are somewhat suppressed. Nothing will be lost. Headache disorders, skin diseases Diseases of the throat (numbness) Eye disorders Blood poisoning can occur during this period.

ravi daśāvē phalāpala menna

yamekugē kēndrayak vigraha kirīmen pasu ohugē hō æyagē idiri jīvitaya piḷiban̆dava śubha aśubha vipāka prakāśa kaḷa yutuvē. eya kisiyam kāla nirṇayakin yutuva prakāśa kaḷa yutuya. ē san̆dahā apa raṭē bohō jyedtiṣavēdīn yodā ganu labannē viṁśōktarī daśā kramayayi. ehi mahā daśā aturu daśā vipākayi. mehi vistara kerennēda eyayi. metæn siṭa idiriyaṭa ravi, san̆du , kuja ādī maha daśāvangē aturudaśāphala vistara kerē.

ravi maha daśāva varṣa 06 yi

ravi maha daśāvē ravi aturu daśāva – māsa 03 dina 18

ravi śubha tænaka pihiṭā ætnam, rækiyāvē usas vīmda diyuṇuvada sælasē. yahapat dēma sidu karayi. mē kālaya tuḷa āgamaṭa dahamaṭa væḍi lædiyāvak da ætivē. gaman biman væḍiveyi. ravi aśūbhava pihiṭā ætnam dhana hāniyada sit ridum da æti karayi. gnatīn samaga āravul ætikara ganī. rajaya samagada usas niladhārīn samagada gæṭum ætikara ganī. bayavīm tigæssīm ætivē. vivēkaya aḍuvē. rækiyā tanaturu valin pahataṭa væṭē. hisē rōga, udarābādha, hṛdayābādha, vakugaḍu āśrita rōga, mutrā rōga mē kālaya tuḷadī haṭa gænīmaṭa avakāśa tibē.

ravi maha daśāvē san̆du aturu daśāva – māsa 06

san̆du obē lagnayaṭa śubhayekuvī nam vyāpāra kaṭayutu sārthaka vē. alutin vyāpāra æram̆bimaṭada śubha kālayaki. pradhānīngenda gnatīngenda udav upakāra læbē. strīngen da udav læbē. samāja sēvā kaṭayutuvala yedennaṭa siduvē. saturu karadara nætivē. sitē adahas saphala veyi. śarīra saukhyaya yahapatya. san̆du narakaṭa siṭiyot nētrābādha haṭaganī. væya pārśvaya ihaḷa yayi. kāryayan atapasu vē. yam yam dē valin pāḍu vin̆dinnaṭa sidu vē. samē rōga, akmāva āśrita rōga, sandhi idimīma vakugaḍu sambandha rōga mutrāvāhinī sambandha rōga mē kālayēdī haṭa ganī.

ravi maha daśāvē kuja aturu daśāva – māsa 04 dina 06

kuja yahapat nam karana kaṭayutu vala sārthakatvayak dækiya hækivē. dhanaya himivē. bhūmi lābha læbeyi. usas ayagen garu nambu nāma læbena kālayaki. enamut mē kālayēdī aśubha phalayak nodennēma yǣyikiva nohæka. kumana hō aśubhayak mē kālayēdī matu veyi. kuja aśubha vūyē nam ohugē kisima utsāhayak phala nodarana taramya. raṇḍu ætikara ganī. manasa avul vē. viyadam adhika vana atara nikaruṇē da mudal nāsti karayi. mē kālayēdī mudal horu gænīmaṭada bærikamak næta. gē dora iḍa kaḍam piḷiban̆da avul matuvē. hisa āśrita rōga, tuvāla vīm, vāta rōga, nonavatina uṇa kalavā pradēśayē ābādha, vēdanākārī rōga menma æn̆gapata teheṭṭu karavana rōgada mema kālasīmāva tuḷadī haṭagænīmaṭa avakāśa tibē.

ravi maha daśāvē rāhu aturu daśāva – māsa 10 dina 24

rāhu śubha vini nam kāryayan sārthaka veyi. ādāyam saruvē vandanā gaman yæmaṭa læbē. sūduven dinayi. lotaræyi lābhada læbena kālayaki. rāhu aśubha nam parājita atdækīm labannaṭa siduvē. nǣdæyan samaga raṇḍu dabara ætikara ganiyi. dhanaya hāni vē. baya haṭa ganī. padiṁci sthāna venas karayi. sūduvaṭa hita duvayi. mudal nætivē. maraṇa piḷiban̆da asannaṭa læbena kālayaki. pavul avul veyi. nivasē ræn̆dennaṭa nositeyi. vides gata vīmaṭada siduviya hæka. ævidili adhika veyi. sita nosansun vana kālayaki. hisē rōga, æsvala rōga, ginnen vana anaturu sandhi idimīma, kṣaya rōgaya væni rōga mema kālaya tuḷadī æti karavayi. sarpayingen upadrava pæmiṇīmē ikaḍada pavatī.

ravi maha daśāvē guru aturu daśāva māsa 09 dina 18

vāsanāvanta kālayaki. anyayangen udav upakāra læbeyi. rækiyāvē usas vīmda læbena kāla vakavānuvaki. vyāpāra kaṭayutu yahapat vana kālayaki. śarīra saukhya yahapat ataṭa hærē buddhiyada vardhanaya vanavā æta. prabhūn æsuraṭa læbē. rækiyā balāporottu iṭu karagata hækivē. janmiyā vivāhaka nam daruvakuda balāporottu vē nam yahapat daruvaku læbē. bohō viṭa pirimi daruvaku viya hækiyi. āgamika kaṭayutu valaṭa næm̆buru veyi. naḍu haba valin jayagrahaṇaya læbeyi. guru aśubha vuvada mē kāla sīmāva etaramma apala dāyaka novē. ehet ihata san̆dahan kaḷa śubha phala pradhānayan taramaka pahat maṭṭamakaṭa heḷayi. mē kālasīmāvēdī rōgābādha vaśayen uṇa, hisa pradēśayē rōga, kanvala ābādha kṣaya rōgaya væni dæ matuvīmaṭa iḍa tibē.

ravi maha daśāvē śani aturu daśāva – māsa 11 dina 12

dhanaya hāni veyi. daruvanṭada bhāryāvaṭada rōgābādha ætivē. tamāda leḍa veyi. manasa avulvē. sora saturu baya pæmiṇē. vyāpāra kaṭayutu bin̆da væṭīmak hō rækiyā tanaturu valin pahataṭa væṭīma siduvē. dukin kal gevayi. nivasin piṭavī vāsaya karayi. samaharaviṭa raṭin vuvada piṭavī yannaṭa bærikamak næta. dēpaḷa valaṭa hāni yedē. karana kiyana siyaludē asārthaka vana kālayaki. hadisi anaturuvalaṭa bhājana vīmaṭa iḍa tibē. śarīraya væhærī yayi. śani śūbhadāyaka vī nam ihata san̆dahan aśubha tattvayan taramak aḍu kerē. ārthikaya atinda yahapat vē. mē kālayēdī uṇa, pācanaya, sandhi idimīma, sem rōga vænidǣ matuvannēya.

ravi maha daśāvē budha aturu daśāva māsa 10 dina 06

adhyāpana kaṭayutu sārthaka vē. yam yam dēvalin lābha læbenavā æta. taramaka prasiddhiyakda vē. budha naraka andamin pihiṭā ætnam manasa avul vē. gnatī mitrādīn viruddha veti. vyāpāra valin pāḍu siduvē. saukhya pirihē. ævidili adhika vana kālayaki. naḍuhaba valaṭa pæṭalīmaṭa bæri næta. dū daruvangenda karadara pæmiṇē. usas prrabhūvarayan samaga matabhēda ætikara ganī. apakīrtiyaṭa lakvē. baḍavæl āśrita rōga, mānasika rōga geḍi væni dǣ mē kālayēdī haṭa gænīmaṭa avakāśa tibē.

ravi maha daśāvē kētu aturu daśāva – māsa 04 dina 06

taniva vāsaya karannaṭa siduvē. mataka śaktiya pirihē. padiṁci sthānayen piṭavī ǣtaṭa yanu æta. vides gatavanu æta. nindā apahāsa vin̆dinnaṭa sidu vē. manasa avulvē. gnati mitrādīn hētuven karadarayaṭa patviya hæki kāla vakavānuvaki. sita tuḷa nitarama sæka saṁkā haṭaganī. aniyata biyada vē. nitara aśūbha dēvalama asannaṭa læbena kālayaki. dū daruvanṭada rōgābādha ætivē. kētu balavat nam kiyana lada aśubha phala taramak mardanaya veyi. nættaṭama næti novē. hisē rōga hadavala ābādha, hamē rōga ugura āśrita rōga klāntaya (snāyu dubalatāvakin viya hæka) akṣi ābādha lē viṣa vīmen sǣdena rōgābādha mē kālayēdī haṭa ganī.

ravi maha daśāvē sikuru aturu daśāva – varṣa 01

prēma sambandhatā ætikara ganiyi. sudusu vayas nam vivāha kaṭayutu sapala veyi. yahapat kaṭayutuvalaṭa sita duvayi. alutin kaṭayutu ārambha kirīmaṭa sudusu kālayaki. saubhāgyaya udāvē. anyayangen udav upakāra himiveyi. viruddha pārśvayē āśraya væḍivē. sikuru dubala kam śubha pala taramak mardanaya vē. gnati mitrādīn nisā karadara hirihæra vin̆dinnaṭa læbeyi. avakal kriyāvakaṭa peḷam̆bē. noyek śarīra pīḍāvan æti karayi. namut mēvā suvaveyi. kāyika hā mānasika śaktiyada pirihē. nētrābādha, uṇa, hisē rōga, baḍē amāruva, kæssa, samē rōga raktavātaya, pīnasa væni rōgābādha mē kālayēdī matuvīmaṭa avakāśa tibē.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/05/18.