Friday, September 12, 2025
HomeenJudgment for the adjournment of a table

Judgment for the adjournment of a table

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් වගුවකට සීමා නොකළ යුතු පොරොන්දම් විනිශ්චය

A deeper and deeper knowledge is needed to examine the promises of a marriage or to look at whether marriage is fit. It is dangerous to carry on the task of hiding a bad pseudo-matching table. Knowledge, work skills, childbearing, and endurance, and moral glamor, and then look into the wishes and desires of both men and women. When presenting two centers for the matching arrangement, the first is to look at the lives of the two.

Generally, the HDZ causes Ravi or the moon to be prolonged, and the following terms give a better life span.

1. Usually, Laganadhi-Patha and Ravi, or the moon, are powerful enough to lead to longevity, and the following terms also give a good life-span.

2. Being the Governor and the 8 Master.

3. Focusing on lucrats and 10 princes.

4. The 2-year-old and the 8-year-old parent are the longest, and the couple will be given a long life span of 2, 5, 8, 11, 3, 6, 9 and 12.

5. The message is centered on the curtains and centered from its masters.

6. The logic is centered on the presence of its dominant curricula.

7. The yoke with the governor of Saturn.

8. The log of the curtain and the signal from its masters.

9. The log of the boom and the signal from the dominant curtains.

The special qualities represented in the 20 promises

Forgiveness of forgiveness of sins

Gentle promise, joy and happiness

Mahendra Prabhandam – children and long life

Ladies’ long promise – the satisfaction

Vaginal Promise – Adjuvant

Constant promise-the Greeting

Counterfeit Promises – Politics and Wealthy

Promise – health and ideas

With the promise – love and compassion between the two

With strong promise – child labor, riches, and actions

From the fruit of the promise – the physical strength

Life’s promise of life

Bird Promises – friendship or the physical physical condition of both of them

From the five demonic promises – the three days

Tribal promises – equality of thought

Color Promise – Manna / Superstition, and Spirituality

Sexual Promise – About the Fun, or Two

About the blood of the two men – Nađi Promise

On the day of promise – the equality and wealth of the two

Planetary Vision – Inquire about the Integrity.

Provisions for the deletion of defects

01. The mysterious promise is not to be found

If both the members of the moon have become immersed, they are faulty.

If the difference between the difference is greater than the bridegroom’s call from the bridal gown of the brides, then errors can be ignored.

02. Breath Promise – Both of them are disturbed by the two of them.

03. Vagan Promises – Vomiting errors are lost due to the prosperity of both of the two zodiac and the female.

-4. The Sunder Pornography promise – with the blessing of both of them and the blessing of the promise, the Sunshine deed defects.

05. Ranjan Pandaswamy – The promises of the Rajahdagadhari and Mahendra Pensions to be canceled.

06. Nadi Pemantham – The balancing of the Zodiac Proposals with the duplication of surge suppresses.

07. Color Blinds – Sunshine Deck and Sunshine Deceit, Blossom and Prayer Bonuses

08. Promise: The promise of Allah and the Sun.

09. Mahendra Pidamandam defected by the auspicious promise of the ape.

10. Planetary Resurrection – The giant’s gesture of horoscope also loses the sins of the astronaut.

11. Sexual promises are 8 and 8 are not guaranteed by the dominant motive.

12. The foliage 5 is not the same as the 5th flower of the decoration. However, it does not have much effect.

Bad places affecting marriage

Marriage is disrupted by the birth of a female or male of a hedgehog, a virgin, sacred toddy, an amber, a rahan / cone, or the 7th.

The rich and the virgin insignifiers make several marriages.

¥ Gemon signatures fail.

The marriage of the Maine star owner is a burning fire.

But marriage is not disrupted by the presence of strong teachers 3, 11 from triangular vision 7 in Trigonometry of Gurus 1, 5, 9, or with the presence of Rahu Guru and the Rathah / Kozha Vandana and Seven Skirts.

¥ / s is also a detrimental of the marriage

The use of this gynecology makes it much more likely that a mate may have an accident and that marriage may collapse. Often divorce, separation is caused by sex. But when an angry dream has an eye, marriage breaks down for other reasons. Marriage fails due to disagreement between the two, inability to reach a consensus on occasions when making a decision, not even valuing them in the good works done by both of them.

Problems in Married Life are apparent to 7-year-old or 7-year-old 7-year-old dancer in the United States.

In the case of a senator who has been diagnosed with syphilis, the 22nd Department of Virology is becoming the seventh victim of sexual misconduct.

Ravi is the 7th leader of the Deccanarium and 7 is hot and hot

Engagement is the 22nd Dracoand, and the seven are with sin and lead to a dissatisfied marriage.

Yoga takes place in a couple of marriages

1. Cheek, Cheek, Cheek and Co-Changer.

2. Seven planets in the place where the eyes, riches and energies of the same place are welcomed.

3. 7 Rahu or the moonlight from the lunar planets, rituals,

4. When the moon, cord, scorpion, sage, and mute are in the Ravi or the Moon, there are seven, and Kuga, Zani, Uranus,

5. There are several planets on the 7th

6. If the moon, the moon, and the moon are located in the eyes of a number of planets, it can cause some marriages.

Other bad cities

1. If you are seated by sin 7, the 7th ruler or 2th master Venus with 6, 8, and 12, you see a lot of sins that cause a lot of women to abandon or abandon.

2. When the sinful 7 sinners of male preacher and the veneration of Venus also lose their weakness when they are pregnant,

3. A woman’s horoscope is like a muscular or a stool of 8 or 12 years old and when she is with a sinsman at that place, she is a social death.

4. If the ruler does not have a good eye on the place according to the ruler Rahu or cone, his wife tries to poison herself.

5. Feminine horoscope Subcontinent If the sins are mixed up, they abandon their legitimate father and enclose with other men.

vaguvakaṭa sīmā nokaḷa yutu porondam viniścaya

vivāhayaka porondam parīkṣā kara bælīma hevat vivāhayaṭa sudusu dæyi parīkṣā kara bælīmaṭa gæm̆buru jyedtiṣa dænumak avaśya veyi. porondam gælapīmē śubha aśubha vaguvakaṭa muvāvī ē kaṭayutta sidu kirīma bhayānakaya. āyubala, rækiyā bala, darupala yahapatva hā vin̆da darā gænīmē śaktiyata sadācārabavat kēndaraya tuḷin han̆dunāgena inpasuva dedenāgē sitæn̆gi hā ruci arucikam vimasīm vas porondam parīkṣā kaḷa yutuyi. porondam gælapīma san̆dahā kēndra dekak idiripat kirīmēdī meyin paḷamuvenma vimasā bæliya yuttē dedenāgē āyuṣa gænayi.

sāmānyayen lagnādhipatiyāt ravi hō san̆du balavat nam dīrghāyuṣa læbīmaṭa hētuvana atara pahata san̆dahan yedīm da yahapat āyuṣa tattvayak labādeyi.

1. sāmānyayen lagnādhi-patiyāt ravi hō san̆du balavat vē nam dīrghāyuṣa læbīmaṭa hētuvana atara pahata san̆dahan yedīm da yahapat āyuṣa tattvayak labādeyi.

2. 3 adhipati hā 8 adhipati balavat vīma.

3. lagnādhipati hā 10 adhipatīn kēndragata vīma.

4. 2 vænnādhipati hā 8 adhipati kēndragata vīma dīrghāyuṣa læbīmaṭa hētu vana atara mema dedenā 2, 5, 8, 11 nam madhyama āyuṣada 3, 6, 9, 12 nam alpa āyuṣa da labādīmaṭa hētuveyi.

5. lagnaya tira rāśiyak vī ehi adhipati cara rāśiyaka siṭa kēndra gata vīma.

6. lagnaya cara rāśiyak vī ehi adhipati tira rāśiyaka siṭīma kēndra gata vīma.

7. senasuru 8 adhipati samaga yōgavīma.

8. lagnaya tira rāśiyak vī ehi adhipati cara rāśiyaka siṭa ehi adhipati lagnagata vīma.

9. lagnaya cara rāśiyaka vī ehi adhipati tira rāśiyaka siṭa ema adhipati lagnagata vīma.

porondam 20 n niyōjanaya vana viśēṣa guṇāṁga

nækæt porondamen sæpasampat da

gaṇa porondamen- prītiya hā satuṭa da

mahēndra porondamen – daru sampatda, dīrghāyuṣa da

strī dīrgha porondamen – tṛptimatbhāvayada

yōni porondamen – gælapīmada

rāśi porondamen -gatiguṇada

rāśyādhi porondamen – pratipatti hā dhanavatbhāvayada

rachju porondamen – nirōgībhāvaya hā adahas saphala vīmada

vaśya porondamen – dedenā atara ælma bæn̆dīma hā dayāvada

vēdha porondamen – daru sampat, dhana sampat, karana kiyana kaṭayutu piḷiban̆davada

vṛkṣa porondamen- kāyika śaktiyada

āyuṣa porondamen- āyuṣa gænada

pakṣi porondamen – mitratvayada nætahot dedenāgē kāyika mānasika tattvayada

paṁca bhūta porondamen – tundos piḷiban̆dava da

gōtra porondamen – adahasvala samānatvayada

varṇa porondamen – mānnaya/ adhimānnayada adhyātmika guṇa vagāva piḷiban̆davada

liṁga porondamen – hæsirīma hevat dedenāgē rasāsvādaya piḷiban̆dava da

nāḍi porondamen – dedenāgē rudhira tattvaya gænada

dina porondamen – dedenāgē gati pævatumvala samānatvaya hā dhanavat vīma piḷiban̆dava da

graha porondamen – samasta gælapīma piḷiban̆davada vimasīmak karayi.

porondam dōṣa bhaṁgavīmē vidhi

01. nækæt porondama nogælapuṇat

saga dedenāgēma san̆du purapakṣaya balavat vī siṭīnam dōṣa bhaṁga vē.

sasaga manāliyangē nækatē siṭa manālayāgē nækata atara venasa 18 ṭa væḍi nam dōṣa nosalakā hæriya hæka.

02. gaṇa porondama – dedenāgēma rāśi rāśyādhipati porondam deka suba vīmen gaṇa dōṣa bhaṁga veyi.

03. yōni porondama – dedenāgēma rāśi rāśyādhipati hā liṁga yana porondama suba vīmen yōni dōṣa pahava yayi.

-4. rāśyādhipati porondama – dedenāgēma nækæt hā rāśi porondama suba vīmen rāśyādhipati porondama dōṣa bhaṁga veyi.

05. rachju porondama – rāśyādhipati hā mahēndra porondam suba vīmen rachju porondama dōṣa pahava yayi.

06. nāḍi porondam – rāśi rachju porondam deka gælapīmen nāḍi dōṣa pahavī yayi.

07. varṇa porondama – rāśya- rāśya rāśyādhipati, vaśya porondam suba vīmen varṇa porondam dōṣabhaṁga veyi.

08. vaśya porondama – rāśi, rāśyādhipati porondam suba vīmen vaśya porondam dōṣa bhaṁga veyi.

09. mahēndra porondama – nækæt porondam suba vīmen mahēandra porondam dōṣa bhaṁga veyi.

10. graha porondama – kēndarayē balavatva siṭi gurugē dṛṣṭiya læbīmen grahayāgē pāpī bhāvaya da nætiveyi.

11. liṁga porondama 8 vænna hā 8 adhipati suba vīmen liṁga porondama nætiveyi.

12. vṛkṣa porondama 5 vænna hā 5 vænanādhipati suba vīmen vṛkṣa porondama nogælapuṇat etaram balapǣmak næta.

vivāhayaṭa balapāna asuba pihiṭīm

striya hō puruṣayā mithuna, kanyā, dhanu, mīna yana ubhaya rāśiyakin upan vīma, rāhu/kētu hō 7 vænnē siṭīma vivāhaya kaḍākappal veyi.

¥ dhanu hā kanya lagna himiyan vivāha kīpayak kara ganī.

¥ mithuna lagna himiyan vivāhaya asārthaka veyi.

¥ mīna lagna himiyangē vivāhaya gini goḍak veyi.

ehet balavat guru 3, 11 siṭa trikōṇa dṛṣṭiyen 7 dækīma guru 1, 5, 9 yana trikōṇa sthānavala siṭīma esē nætnam ema rāhu guru samaga siṭīma hā kēndara dekēma rāhu / kētu lagnayē hō 7 vænnē siṭīma yana hētu mata vivāhaya kaḍākappal novē.

¥ ku/śa yōgaya da vivāhaya san̆dahā ahitakara yōgayaki

mema yōgaya yedīma hētuven sahakaruṭa hō sahakāriyaṭa hadisi anaturu æti kirīmaṭa hā vivāhaya bin̆da væṭīmaṭa æti iḍakaḍa væḍiyi. bohō viṭa dikkasāda vīm, venvīm siduvannē liṁgika jīvitaya hētuveni. ehet ku/śa yōgavīma dṛṣṭi æti vū kala vivāhaya bin̆da væṭennē venat hētu mataya. dedenā atara adahas nogælapīma, yam tīraṇayak gannā avasthāvaladī ekan̆gatāvakaṭa pæmiṇīmaṭa nohæki vīma, dedenā visin sidu karana yahapat væḍavaladī pavā ēvā agaya nokirīma ādī karuṇu mata vivāhaya asārthaka tattvayaṭa pat veyi.

¥ 22 vana derkāṇādhipati 7 siṭīma hō 7 vænna penīma vivāha diviyaṭa gæṭalu pænanagina kāraṇayaki.

¥ pāpa dṛṣṭi læba kuja 22 vana derkaṇādhipatiyā vemin 7 vænnē siṭīma liṁgika durvalatāvanṭa hētuvaki.

¥ ravi 22 vana derkāṇādhipatiyā vī 7 siṭīma liṁgika āśrita uṣṇādhika

¥ śani 22 vana derkāṇādhipatiyā vī 7 vænanē pāpayan saman̆ga siṭīma atṛptimat vivāha diviyakaṭa maga pādayi.

vivāha kīpayak siduvana yōga

1. mithuna, dhanu yana rāśiyaka lagnādhipati hā 7 vænnādhipati saṁyōga vīma.

2. 7 vænna mithuna, dhanu, mīna yana rāśiyakva ema sthānayē siṭina grahayan ema lagnādhipatiṭa suba dṛṣṭi helayinam

3. 7 vænna mithuna, dhanu, mīna rāśiyakva siṭa ema sthānayē siṭina grahayanṭa rāhu hō san̆du dṛṣṭi helayi nam

4. mithuna, kaṭaka, vṛścika, dhanu, mīna yana rāśiyaka ravi hō san̆du siṭa 7 vænnēda kuja, śani, yurēnas yana grahayaku siṭina viṭa da,

5. 7 vænnē grahayan kīpadenaku pihiṭā tibīmada

6. mithuna, dhanu, mīna yana rāśiyaka san̆du pihiṭā ema san̆du grahayan kīpadenakugē dṛṣṭiyaṭa lakvē nam eyada vivāha kīpayak siduvīmaṭa hētu vannaki.

venat asuba pihiṭīm

1. puruṣa kēndarayehi 7 adhipati hō 2 adhipati sikuru saman̆ga 6, 8, 12 yana sthānayaka pihiṭi viṭa yam pamaṇa pāpayan visin dakinnēda epamaṇa strīn pramāṇayak næsīma hō athærīma hō siduvē.

2. puruṣa kēndarayehi 7 adhipati pāpayan samaga 5 vænnādhipati da sikuru da durvala nam nætivīma daru gæbak pihiṭi kala nasī.

3. strī kēndarayaṭa mēṣaya hō vṛścikaya 8 vænna hō 12 vænna vī ema sthānayaka pāpayaku samaga rāhu siṭi kala un tænættiya samāja viyōva ættiyaki.

4. 7 adhipati rāhu hō kētu samaga anuva sthānayaka siṭa suba dṛṣṭi nolabayi nam tama bhāryāva tamāṭa vasadī mærīmaṭa tæt karayi.

5. strī kēndarayaṭa 7 vænnē subayō pāpayō miśra vī siṭī nam tama nītyanukūla piyā athæra venat puruṣayan samaga vasayi.

This is a Google word to word translation of Divaina

Previous article
Next article
RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments