Friday, October 31, 2025
HomeenPlanetary yoga

Planetary yoga

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් යෝග බල නසන ග්‍රහයා

City

Astrology will be a unique place in astrology. The ancient astrologers have said they have the same equation of speaking and hearing the same thing with some meaning. In other words, if a mistake is made, it will be a blow to a great loss that will lead to it as well as to the art. Among the astrological methods of the astrology, the archeological imaging technique is the most accurate way to predict the results. However, there may have been some scholars of the Krishna Kauri. Readers can also lose a lot about your theory.

For Krishna-al-Ha’uri, many of those who use the center and the human kind system may not be too easy to say. First of all, the center of gravity is to form the center of gravity using the semitransparent of the planets. Thereafter, the approximate method of using the center will be 1 – 4 – 5 – 2 – 10 – 11, where the benefits will be 2 to 7 fatal and 6 – 8 – .

However, when proclaiming the outbreak, it is important to take care of the bad habitats of the planets and their hosts, friends, peers, deserters, curriculum, esthetes, and strangers. The translations yoga and the Dhamma composer Rajay are also located in some of the centers, but the number of people who believe in the benefits of the beliefs that are believed to be. When someone is born with a reference to the good or bad results when proclaiming good or bad results, we should carefully look carefully at the temptations that those planets traveled and the places where they belong to the Naked Princes.

Further, it is more likely that those planets travel more badly, according to the places where the captains traveled. If you look at the planet’s power, it’s more powerful to be in the center of the birth of the planets in the ancestors of some planets. Although these planets were in some form, I had noticed that such planets as the Rahu – kote, which had traveled to a place on the cape, had seen the power of the most powerful ones. It is thought to be the second-most powerful planet in the world. The planet that travels in a state of thought has a significant power.

In the event of a poison speech, the head will be given the head of the role; it is true. Accordingly, the Lakh Dynasty and the leaders of each of the zodiacs will be able to understand properly the correctness of the message. At the center of the center, the yoga planets with powerful planets are also regarded as powerful, and the _______________ of the yogobytes can be of great interest to them. A galaxy traveling on an asteroid of a mournful or comforts causes a loss of results.

You may find that two or more planets have taken place together with the original site, and that there is a powerful royal yoga center. If the planets in the planets have traveled in the darkness of the wicked place in the center of the planet, the power of the Raja Yoga will diminish. Sometimes the bouts of gains will come in the way of benefits. If it is, then, if the enemy’s airplane is hostile to the enemy, it may be even more dangerous.

We should continue to look at the exact results of the event, in order to find out what the planet was like according to the Prophet’s divine presence. The center itself is badly damaged by a bad leader or a badly transformed bad skin, and the result is the weakness of the leader who travels. For example, if a center 6 to 8 – 12 is pointed at as a bad spot, the planets have shown good results if they have traveled in the sunlight, if the planets in those places have traveled well.

A reader who is generally acknowledged in the declaration of the Desha Hippus is most likely to have a similar situation between the Krishna faunitions. The planets that do not determine the positive effects of the planets in a variety of different types of planets will be able to produce better results by predicting the disadvantages of the planets that were born at birth.

yōga bala nasana grahayā

siṭi nækæta

jyetiṣa śāstrayēdī palāphala kathanayaṭa himivanuyē advitīya sthānayaki. palāphala kīmat naḍu æsīmat eka samāna yǣyi pæræṇi jyetiṣagnayan pavasā ættē yam kisi tērumak ætivayi. ē kiyannē palāphala væradunot eya tamāṭa menma śāstrayaṭa da siduvana balavat pāḍuvak, paharak vannaṭa hētu viya hæki heyini. jyetiṣa śāstrīya kramayak aturin vaḍātma niværædiva palāphala kīmaṭa kriṣṇa mūrti kramaya tuḷin hækiyāvak ætæyi viśvāsa karati. esē vuvada kriṣṇa muhurti kramaya piḷiban̆dava samahara daivagnayan hadārā notibennaṭa puḷuvana. pāṭhaka obaṭa ehi siddhānta piḷiban̆dava etaram væṭahīmak næti vannaṭa da puḷuvana.

daḷa kēndra saha bhāvakēndra kramaya bhāvita karana bohō denekuṭa kriṣṇa muhurti kramayaṭa vuvada palāphala kīma etaram apahasu novennaṭa puḷuvana. prathamayen kaḷa yutuva ættē bhāva kēndraya sakas karagena grahayangē sphuṭa gaṇana yodāgena kēndra paḷamuva sakas kara gænīmayi. in pasuva daḷa vaśayen bhāvita karana kramayaṭa anuva kēndrayaka 1 – 4 – 5 – 2 – 10 – 11 yana bhāvayan subaphala udā karana suthāna vaśayen 2 – 7 māraka sthāna vaśayen da 6 – 8 – 12 asubaphala dena sthāna vaśayen da salakā palāphala bælīma sāmānya kramaya veyi.

esē vuvada palāphala prakāśa kirīmēdī ema sthānayanṭa adhipati grahayan siṭina suba asuba sthāna saha saturu, mituru, ucca, nīca, vakra, asta udā nivṛta ādī tattvayan piḷiban̆dava sælakilimat vīma vædagat veyi. bohō denek viśvāsa karana subaphala udākarana grahayōga lesa parivartana yōga saha dharma karmādhipati rājayōga da samahara kēndravala pihiṭā ætat ēvāyin nisi pratiphala udā vī tibennē kīyen kīdenāṭada yanna kavurun vuvada piḷigata yutu satyayaki. suba hō asuba phala prakāśa kirīmēdī mā ihatin san̆dahan kaḷa karuṇu saman̆ga yam ayek upata labana avasthāvēdī ē ē grahayan gaman kaḷa nækæt saha ema nækæt adhipatiyanṭa kēndrayē ayatvana bhāva sthāna piḷiban̆dava apa itā hon̆din vimasilimatva bæliya yutuya.

tavaduraṭat vigraha kara balana viṭa yam kisi rāśiyaka siṭi grahayāṭa vaḍā ema grahayan gaman kaḷa nækætvala adhipatiyan siṭina sthāna anuva balavat lesa suba asuba gena dennaṭa hētu veyi. grahayan balavat vana ākāraya piḷiban̆dava vigraha kara bæluvahot yam bhāvayaka siṭina grahayangē nækætvala upatēdī gaman kaḷa grahayan kēndrayaka siṭīma vaḍāt balagatu vīmaki. mema grahayan yam bhāvayaka gaman kara siṭiyada ema rāśiyaṭa adhipatiyāgē nækætaka gaman kaḷa rāhu – kētu væni grahayan vuvada vaḍāt balavatvana avasthā kotekut æti bava mā dæka æta. kēJdrayaka devanuva balavat vana grahayā lesa bhāvagatava sisṭina grahayan sælakē. bhāvayaka gaman kaḷa grahayakugē nækæta gaman kaḷa grahayāṭa sælakiya yutu balayak æti karannaṭa samat veyi.

palāphala kathanayēdī pradhānatvayak himi vanuyē lagnādhipatiyāṭayi kivahot satyayaki. ē anuva lagnādhipati saha ē ē rāśi adhipatīngē balayada nisi ayurinma tērum gænīmaṭa niværædiva palāphala kathanayaṭa hētu veyi. kēndrayaka balagatu grahayan saman̆ga yōga vū grahayan da balavat sē salakana atara ema yōga kāraka grahayā ema lagnayaṭa suba grahayek vīmen vaḍāt subaphala udā karayi. asuba hō asubava gaman karana grahayakugē nækætaka gaman kaḷa grahayek nam pratiphala hīna karannaṭa hētu veyi.

janma patra parīkṣāvēdī grahayan dedenek hō kīpadenek ek vī balagatu rāja yōgayak kēndrayaka yedī tibē yayi obaṭa dakinnaṭa læbennaṭa puḷuvana. yam heyakin ema grahayōgayaṭa sambandha grahayan kēndrayē duṣṭha asuba sthānayak himi pāpīngē nækætvala gaman kara tibē nam ema rāja yōgayē balaya hīna veyi. subaphala venuvaṭa samahara avasthāvaladī asubaphala udā veyi. yam heyakin ema pāpīn lagnādhipatiṭa saturu grahayan vuvahot vaḍāt tadin asubaphala pavā gena dennaṭa iḍa æta.

niværædi palāphala prakāśa kirīmēdī tavaduraṭat apa vimasilimat viya yuttē daśāva adhipatiyā siṭi rāśiyat navāṁśakayat anuva ema grahayā gaman kaḷa kætæta soyā gænīmayi. kēndrayaṭa asuba sthāna adhipatiyek hō naisargika asuba grahayek vū pamaṇin ma asuba gena dena atara ovun gaman kaḷa nækæta adhipatiyāgē bala dubalatāva anuva pratiphala gena deyi. udāharaṇayak lesa penvā dunnahot kēndrayaka 6 – 8 – 12 asuba sthāna lesa penvā dī ætat ema sthānavala siṭi grahayan suba bhāvavala gaman kaḷa grahayangē nækætvala gaman kara tibē nam asuba phala nasā suba phala udā kara æti bava mā karana lada parīkṣaṇa anuva penī gos æta.

daśā palāphala prakāśa kirīmēdī poduvē piḷigannā kramayak kriṣṇa muhurti kramayan atara bohō duraṭa samāna tattvayak æti bava pāṭhaka obaṭa vuvada avabōdha vīmaṭa væḍi kalak gata novanu æta. noyekut jyedtiṣa matimatāntaravalaṭa gæti novī grahayan rāśivala siṭi pamaṇin ma suba asubaphala tīraṇaya nokarana ema grahayan upatēdī gaman kaḷa nækæta adhipatra grahayangē dubalatāva anuva palāphala kīma tuḷin vaḍāt sārthaka pratiphala dīmaṭa hækivana bava da san̆dahan karami.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/03/08.

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments