Rahu’s badness is a ritual

1120

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් රාහුගේ අපලයට වත් පිළිවෙත්

This monstrosity of the devil was seen by the monk in the Rasa Viharaya in the early days of the devil. In the early part of the earth, in the mid-nineteenth part of the Nagasaki, in the late part of the Rahus ball, the “Pekura Devasaya” and “Ubiura Yakkaya” Concessions have also been obtained by looking at them.

There are several gods that will appeal to us in Rahus. Of these, God is Vishnu. This harm will be caused by saying that the pious Bodu Bala Senaam and Shiva Parvati and the Rudra Bhairava will be taken to the sacred area.

Further, several rituals that had been practiced since ancient times to alleviate the devastating effects of this rascal have been mentioned in the ancient book. Gold-plated golden rhinestones, gum, gem minerals, black goat’s meat, blue candies (cast iron cloth) metal pots (iron sparkling) and blue linens can be ironed out.

Also, the following medicines can be bathed with boiled water and a few rains can be suppressed. Adding rice flakes to teal bones, teal leaves, yolks, ivory, musk, cow’s milk to boil in the water bottle is a good remedy for rhubarb and it’s important to bathe on Wednesdays and Saturdays.

From ancient times, the Rahu Mountains have been wearing a golden ring with a “gome” gem. It is said that the ring is 350 times repaid in the Rahu shell and it is said that the coat will be reduced by wrapping it in a right-hand corner of the right hand on the right hand. It is necessary to use a good gem to make a gem.

The devastation of Rahu is 80%

There is strong evidence that the freelancer was used, and they used the “Nagergione” machine. According to Nagarjuna Niranjunu, the Rahu deviation has been done in a pile of gold or silver scissors, and it has been said that it has been done in accordance with proper standards.

Even if you wear the same machine, you should say that it is enough for Rahu, but before you wear it, at least you should at least hold seven Bodhi Pooja. It is imperative that a vow should be venerated for the Sacred Bo-tree, and it is necessary for the God of Vishnu or the formerly mentioned God to take a sacrifice in a sacred frame. It is also very good to read a set of poems about one of these gods.

The Sarshis have said that a frog has been brought from the fence and planted to the north of the castle to the north, and that the care for Rahu is beneficial. The fence plant is planted and sandwich around it, and water is to be drained by morning and evening by the genitive of the Rahus. It is also a matter of affection for the tree to stop the leaves. Then the old ones knew that gradually Rahu’s inferiority was going down.

Rahu’s bad luck is good by singing “Prayer” and “Suriya Piraitha” in the morning and evening. Further, the damage can be achieved by sacrificing the festive flowers to the Lord Buddha. The Rahuwa Strathe is sung daily every morning by 21 in the afternoon.

Rahu stupor

“Partial Mass Cream Chandram Upamendam Singhika Warmtham Vealam Rahum Pranama”

These are the truths that have been revealed in all the practices mentioned above. By performing Rahu’s helplessness, Rahu can be minimized.

rāhugē apalayaṭa vat piḷivet

rāhu grahayā tuḷin kisiyam janmiyekuṭa apalaya æti karanu labannē “asura yakṣayā” hā “asura yakṣaṇiya” yi purāṇayē mema yakṣa yuvaḷagē “apalayaṭa “asura giri rākṣa baliya” apalayē mul koṭasē dī da, nāga rākṣa baliya mæda koṭasē dī da, aga koṭasēdī rāhu apalayaṭa rakusu baliya ærīmenda sahana labā gena æta.

rāhugē apalayēdī apa pihiṭa pætiya yutu devivaru kihipa denekma æta. mē atarin viṣṇu deviyan pramukha vē. gambhāra siddha sūniyam deviyan menma śiva pārvatī hā rudraya bahirava dēvatāvanṭa puda pūjā pavatvā bhāra hāra vī setkavi kīmen mema apalaya samahan vanu æta.

tavadaá mema rāhugen yedena apalaya samanaya kara gænīma san̆dahā pera kala siṭama pavatvāgena ā cāritra vidhi kihipayakma pæraṇi pota patehi san̆dahanva æta. ranin kaḷa nāga rūpa, gōmēda mæṇik aśvayan, kaḷu eḷu mas, nil kambili (dēva rūpa vasana redi) lōha bhājana (yakaḍa viśēṣayi) hā nil pāṭa redi dan dīmen rāhu apalaya samahan kara gata hækiya.

emenma pahata san̆dahan behet varga tambāgat vatura snānaya kirīmenda rāhugē apalaya taramak duraṭa hō mardanaya kara gata hæki vē. ītaṇa taḷa, toḷāṁ koḷa, kalān̆duru ala, ætdat, kasturi, eḷakiri ekaṭa tambāgena nānnaṭa sūdānam kaḷa jala ban̆dunaṭa ekkara gænīma rāhu apalayaṭa yahapat piḷiyamak vana atara badādā saha senasurādā dinayan hi snānaya kirīma itā vædagat vē.

rāhu grahayāgen yedena apalaya san̆dahā purāṇayē siṭama pævæta ena piḷivetak lesa, “gōmēda” mæṇikak yedū nāga hisak sahita muduvak pæḷan̆dīma da sidu kerē. rāhu kavacayen 350 vārayak japa karana lada ema muduva apalaya æti janmiyāgē dakuṇu atehi mædan̆gillē suba hōrāvakin pæḷan̆davīmen apalaya taramak aḍuvana bava kiyā æta. ē san̆dahā hon̆da ūruvē gōmēda mæṇikak yodā gænīma atyavaśya vē.

rāhugē apalaya siyayaṭa asūvaka (80%) ṭa vaḍā duru kara gata hæki upakramayak

pærænṇō upayōgi karagat bavaṭa prabala sākṣi æti atara ē san̆dahā ovun yodā gena ættē “nāgarjuna” yantrayayi. nisi vat piḷivet anuva sakasā vāra 18000 kaṭa vaḍā jīvam kara ran ridī hō paslō surayaka bahā kara pæḷan̆dīmen rāhu apalaya “hiruduṭu piṇi bin̆duvak sē viyǣkī yana bava nāgarjuna sṛṣivarayā pavasā æta. eya mavisinda atduṭu satyayaki.

ema yantraya pamaṇak pæḷan̆da gænīma rāhugē apalayaṭa pramāṇavat yǣyi kīvada ema yantraya pæḷan̆da gænīmaṭa prathama aḍu taramin bōdhi pūjā hatak vat nisilesa pævætviya yutuya. bōdhīn vahansēṭa bhārayak vīma atyavaśya vana atara viṣṇu deviyanṭa hō kalin san̆dahan karana lada devi kenekuṭa pūjā vaṭṭiyak dī bhāravīmada avaśya vē. ema devivarungen ek ayaku viṣayehi set kaviyak kiyavīmada itā yahapataki.

væṭakē pæḷayak genævit eya tama gemidulē uturu desaṭa vannaṭa siṭuvā eyaṭa sāttu kirīma da rāhu apalayaṭa guṇadāyaka vē yǣyi sṛṣivaru pavasā æta. væṭakē pæḷaya siṭuvā ē vaṭā sudu væli aturā, udē havasa vatura dæmīma rāhu apalaya æti janmiyā visin kaḷa yutu vē. ehi koḷa atagāmin ema gasaṭa senehasa dækvīmada itā avaśya karuṇaki. eviṭa kramayen rāhugē apalaya aḍu vī yana bava pærænṇō dæna siṭiyaha.

“chanda pirita” hā “sūriya pirita” udē savasa gāyanaya kirīmenda rāhugē apalayaṭa guṇadāyaka vē. emenma væṭakeyā mal budu samin̆dunṭa pūjā kirīmenda mema apalayaṭa sahanayak labā gata hækivana atara rāhu stōtraya dinapatā udē havasa 21 vara bægin gāyanā kirīmenda rāhu grahayāgē apalaya duru kara gata hækivē.

rāhu stōtraya

“ardha kāyam mahā vīryayam candradityam vimardhanam simhikā garbha sam bhūtam tam rāhum praṇamā mahyam”

ihatin dakvana lada siyalu vat piḷivet atduṭu satya ēvāya. rāhugē apalayaṭa nopækila iṭu karalīmen rāhugen siduvana apala avama karagata hækiya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/10/28.