Remedies for time snake bugs

696

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් කාල සර්ප දෝෂයෙන් මිදීමට පිළියම්

Today there are a number of unique births that are found in many births. The other seven planetary planets, Rahu and Cetus, form one particular arrangement. In more densely populated places, the yuga is called “time serpus”. He has clearly pointed out that this curse would be used to tame the genus because of the slaughter of the snakes for the sake of the pretexts.

The life cycle of the “snake curse”, or the time of the snake bug, can be seen in many flaws compared to the lives of others. The lives of such people have often been experienced with suffering, suffering, and persecution. It’s a special feature of the yoga, at the very least, one of the main reasons for his life.

This time period is seen in the horoscope of many who do not have a marriage or are never married. This yoga is not only affecting marriages, but also losing births, abortion, and even abortion.

Losing one’s job, losing one job for more than one job, losing wealth and losing wealth, one or two things may be considered as power of this yuga.

Some of those who were born of the time-seraph or “Sappa-yoga” late have married and married, but they are able to lose one of their lives under one roof. The life cycle of these wounds is often due to the decrease in life and accidental deaths.

Soon the readers will have a great opportunity to escape this fearsome, spiritual curse, and achieve some kind of relief to their lives. Those who want to participate in this will be a rare opportunity.

On November 29, 2011, five days of Rahu’s time, five gazettes were laid in their house or a religious place during the period from 2.55pm to 4.23 pm. Say the voice of the Rahus verse 21 to the voice from the same place 21 times. All the bruises from Rahu will shake as a sunset. The “Aloka Pooja” can be cited as a handy remedy for the errors of Rahu and Ketus. It has been pointed out that Rahu’s anchorage of the seventh head is a powerful defect.

Rahu stupor

The major part of the half-labor – Chandadinay Verheer

Symphony of the Symphony Symphony Symphony Symphony Symphony

Occasionally, this priceless moment can make fortunes for those who spend great time in Rasa.

kāla sarpa dōṣayen midīmaṭa piḷiyam

vartamānayē bohō janma patrayanhi daknaṭa læbena suviśēṣī vū yōgayak æta. rāhu hā kētu yana graha bala deka atara an grahayin sat denā ek paseka pihiṭīmen mema viśēṣita yōgaya sǣdeyi. jyedtiṣayēdī mema yōgaya han̆dunvanuyē “kāla sarpayōgaya” lesini. pūrva bhavayan hī sarpayan nikaruṇē marā dæmīmē pāpaya hētukoṭa gena mema śāpaya janmiyāgē ātmaya veḷā ganu ætæyi vaidya jyedtiṣayē pæhædiliva penvā dī tibē.

mema “nāga śāpaya” hevat kāla sarpa dōṣayen ipaduna ayagē jīvita an ayagē jīvita hā sasan̆dana kalhi bohō aḍupāḍuvalin gahana bavak dæka gata hækiya. mevæni ayagē jīvita bohō viṭa duk, kamkaṭoḷu hā pīḍāvangen yuktava gevī yana bava atdæka æta. aḍu taramē tama jīvitayaṭa avaśya pradhānatama karuṇuvalin ek avaśyatāvak hō aḍuven pihiṭīma mema yōgayē æti viśēṣatvayaki.

vivāhaya pramāda vana hō kisi dineka vivāhayak sidu novana aya bohō denekugē kēndaravala mema kāla sarpa yōgaya daknaṭa æta. mema yōgaya vivāhayaṭa pamaṇak nova daruphala ahimivīma, gabsāvīm ādiyaṭada dæḍi balapǣm ella karayi.

rækiyā ahimivīma, ektænaka væḍi kālayak rækiyāva kirīmaṭa nolæbīma dhanaya ahimi vima væni karuṇu kāraṇā kihipayak hō ekak dekak hō ætivīma mema yōgayē balaya lesa penvā diya hækiya.

mema nāga doaṣaya hevat kāla sarpa yōgayen upata lada samahara aya pramāda vī vivāha vuvada, ovunṭa eka vahaḷak yaṭa jīvatvīmē urumaya ahimi karavīmaṭa taram mema kāla sarpa yōga samat veyi. āyuṣa aḍuvīma kerehi menma hadisi anaturuvalin akālayē miya yannanda bohō viṭa mema sarpa doaṣaya ætiva upata laddavūnya.

mema bhayānaka ātmīya nāga śāpayen midī, taramaka sahanayak hō tama jīvitayaṭa ḷan̆gā kara gænīmaṭa hæki mahan̆gu avasthāvak ḷan̆gadīma nækata pāṭhakayanṭa udā veyi. itāma durlabha avasthāvak vana mema mā hæn̆gi kaṭayuttaṭa sahabhāgi vīmaṭa kæmæti aya pahatin dækvena paridi kaṭayutu karanna.

2011 novæmbar masa 29 vana kuja dina rāhu kālaya pavatina avasthāvē enam edina pasvaru 2.55 siṭa 4.23 dakvā kālaya tuḷa eḷan̆gitel pahan pahak tama nivasē hō āgamika siddhasthānayaka dalvanna. esē dalvā rāhu grahayāṭa ayat stroatraya 21 varak ema sthānayē siṭa gāyanā karanna. rāhugen siduvana siyaluma dōṣa hiru duṭu piṇi bin̆duvak sē viyǣkī yanu æta. rāhugē hā kētugē dōṣavalaṭa bhāratīyangē atduṭu piḷiyamak sē mema “paṁcama nāga dōṣa ālōka pūjāva” penvā diya hæka. viśēṣayen rāhugē nækataka hatvænnādhipatiyā balavatvīma da nāga dōṣayak bava penvā dī tibē.

rāhu stōtraya

ardhakāyam mahā vīryayam – candādinyam vimardanam

simhikā garbha sambhūtam tab – rāhum praṇām – māhyam

kalāturakin udāvena mema aganā avasthāven rāhu maha daśāva gatakarannanhaṭada vāsanāva udākara gata hækiya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/11/18.