The “Shashwara” came to Ruhuna

620

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් “කඩවර” රුහුණට පැන්නු නාථ දෙවියෝ

The faith of the god Natha, who is considered to be a great God, is a long time for the people of this country. It is mentioned in several places that the devale dedicated to the Natha deity, which was highly respected by Buddhists, was found in various parts of Sri Lanka.

“The rising pine trees

Saradiel Thotagamu Vehera ”

The epistle of the aforementioned epistle shows that there was a Natha temple at Thotagamu Vihara.

Click to enlarge in the Mahasabhara Veshera

The thoughts of the dwellers

Good afternoon goddess Gunadam

See the blue eyes of the ladies

“Says Gira Sandesa.

Bududaru Gunadam Pandana Natha Thera comes to life in the transcriptions of Thisara, Gira and Kowlo.

Naatha ghos are also found at places such as Thotagamuwa, Vihara, Pagagama, Urelewatta, Kandy and Bellanwila. The Kandy Esala Perahera is followed by the Kandy Esala Perahera. This may be because the Natha God is a Bodhisatva-born Buddha.

The Natha Lord, the surviving goddess in heaven, needs to be white in color. Queen is “Tara Devi”. Numerous popular stories about Natha God are heard. It is also said that God Natha was once the ruler of the Dumbara region. The god Nahatha is said to have thrown the shopkeeper to Ruhuna. It is also mentioned that the Natha God and the Thara-god were also worshiped in the Doravaka Natha Thero’s place.

Maithri Bodhisatva, Avalokiteshvara, Natha and others are called.

Sri Natha Deviarasha
Parana waving meditation
Dhanana and Shanthi Healthcare
Thyssa Rumi Divine habitat
Nadeaveya Raja Thushara

Gothamady Buddha Shasanoppar
The risk of landing or geochemicals is dangerous
Bodhisaththi Gunapetha Daya heart savors
Nadeveda Pushpa Arunapaththu

Maithri Karunapaksa is a wealthy person
Thin market animal animal tissue
The Jeevy Dervy Chinthana Ensemble
Maithree Devalaidana Appanthawak

Follow the monotony Dharmachintha Sahanam
Inexplicable superlative
Amila Ruchira Paranagama Buddha
Namram, NAINT DAVAJAJAN Nazimi

Paraemi Dhamma filled with meditation meditation
Ambassadors are equal to the ground floor
This is where the heavenly world occupies a permanent habitat
Natha Raja Rajah

Gautamady the Buddha was handsome
Dangers of Pusshed Witches Endangered
Bo tree is full of merit
Natha Raja Rajah

Mulata Karynah is also a good fortune
Loose Nans liked a cap
Prudent hearts should be like the rules of the day
Naddeeva dynasty called “Maithri”

True Wise Dhamma thoughts

The world has never been part of the world

Sunimala’s tremendous body

God, the God of justice, Namda

Sri Patha God’s entreaty

Slander, sins, sorrow, slander, slander, slander, slander, slaughter, slaughter, slaughter, slaughter, a worship of strangers and a place of dwelling in the heavenly realm of the merciful Sovereign, the merciful Sovereign, Prayerful, Invited, Presented to You, Walking Through Divine View of the Pleasure, Which You Are Asking Darah the servants of all critical illness side out and away from all the bad Hazard says Seth owns at Shanthi made.

In addition, the rising Buddha Sasana Buddha, Buddha, Natha Raja Mathis, loving kindness, Karuna, Muditha, Upeksha, kind manner, all the worlds, is a full-grown, unblemished, like the gift of dhamma. Lord Nathah the Raghupati, my lord, this plea to kindness As soon as they have come to the end, they are happy and successful,

In addition to the Naga Sri Bodhi, the light has been illuminated and ignorant of ignorant darkness. In the midst of the ignorant darkness, the Buddha preached enlightenment and transmuted all the creatures with the help of the Sathya Raja Rathma, They hear that they are not related to the planet, but also from the airborne vibrations And because of all the evil and evil of Yaksh-Pit-Pishachaddin and all that is not in this world, from this time onwards, from your divine mundaneation, from this moment discharged from the moment and proliferate from your sickness. Your thousand years will come to your amazement. āyubōvēvā.

“kaḍavara” ruhuṇaṭa pænnu nātha deviyō

matu buduvana utum devi kenekun lesa sælakena nātha deviyan piḷiban̆da viśvāsaya mē raṭē janatāva tuḷa bohō kālayaka siṭa pævæteyi. bauddhayangē mahat gauravādarayaṭat pātra vū nātha deviyanaṭa kæpavū dēvāla laṁkāvē noyek paḷātvala tibuṇu bava itihāsayē noyek tænvala san̆dahan veyi.

“matu buduvana radu

sarade toṭagamu vehera natidu”

toṭagamu veherehi nātha dēvālayak tibuṇa bava ihata san̆dahan kāvyaśēkharayē padyayen pæhædili veyi.

mahata sasara sayurehi kumuṭuva sarana

anata sata nivan pura genayana sitina

satata son̆duru budukuru guṇadam purana

diyata pasidu natidun dæka gos sobana

yanuven girā saṁdēśayehi san̆dahan veyi.

tisara, girā, kovul ādī saṁdēśayanhi da budukuru guṇadam purana nātha deviyan piḷiban̆da manahara vænum eyi.

toṭagamuva, vēgiriya, pasgama, urulǣvatta, mahanuvara, bellanvila ādī siddhasthānayanhi da nātha dēvāla æta. mahanuvara śrī daḷadā perahæraṭa anaturuva gaman karannē nātha dēvāla perahærayi. mē mesē gaman karannē nātha deviyan matu buduvana bōdhisatva utumaku nisā viya hækiya.

tavtisā divya lōkayehi vesetiyi pævæsena nātha deviyan sudu pæhæyen yutuya. bisova “tārā dēvi” nam ya. nātha deviyan piḷiban̆da noyek visituru janakatā asannaṭa læbeyi. nātha deviyan kalak dumbara pradēśayaṭa adhipativa siṭi bava da kiyati. kaḍavarayā ruhuṇaṭa palavā hæriyē da nātha devin̆dun visinæyi pævæsē. doravaka nātha dēvālayē nātha deviyanṭa hā tārā dēviyaṭa da gauravayen puda pūjā pævætvū bavada san̆dahan veyi.

maitrī bōdhisatva, avalōkitēśvara, nātha ādī namvalin da mema deviyan hæn̆dinvē.

śrī nātha dēvārādhanā
dāna sīla bhāvanādi pāramitā pūrṇaṁ
dāna śānti saukhya sampadān janāna bhūvanam
tāva tiṁsa ramya divya vāsa bhavana nityaṁ
nāthadeva rāja yuṣpa āsanapraviṣṭaṁ

gotamādi buddharāja śāsanopakāraṁ
bhū pisāca ādi rōga antarāya dhastaṁ
bōdhisatva guṇopeta dayā hṛdaya pūrṇaṁ
nāthadeva rāja puṣpa āsanapraviṣṭaṁ

maitri karuṇāpekṣā muditākara sadṛśaṁ
taika lokavāsa satva kalpavṛkṣa sadṛśaṁ
daityādityā tyāgi cintana saṁyuktaṁ
maitri devāhidāna āsanapraviṣṭaṁ

anaghamati manognaṁ dharmacintā nidhānam
anabhimukhata śāstraṁ agralokāgra satvaṁ
amila rucira dehaṁ pūjaniyāna buddho
amaradhipati nāthaṁ dēvarājaṁ namāmi

dānasila bhāvanā pirū pāramī daham
dāna sampatin mahā poḷō talē samānavū
tav tisā divya lōka nitya vāsa bhavana vū
puṣpāsana pivisa siṭina nātha dēva rājanē

gautamādi buduvarun sāsanōpakāravū
pisācādi bhūtayange rōga antarā næsū
bōdhi satva guṇōpēta guṇāṁgayen yukta vū
puṣpāsana pivisa siṭina nātha dēva rājanē

muditā karuṇāmet guṇa ākarayak ban̆du vū
lōvæsi nan satunaṭa kap rukakaṭa hā samavū
diti-aditi men niti tyāgi hadavata yutu vū
nāthadēva rājanē “maitridēva” nam vū

sæbǣ nuvaṇin manaharavū daham situvili nidhāna vū

sip satarin kisi bæhæra novū lōkayaṭama nāyakavū

sunimala guṇa ættāvū sitkalu sirurin hebiyāvū

deviyan haṭa niti adhipati vū nātha devin̆dun namāmī

śrī nātha dēva kannalavva

sādhu· sādhu·· sādhu··· dohot mudunē tabā væn̆dadem· depā vændem huru at nuhuru kara – nuhuru at huru kara vændem· matu budu vannāvū, tavtisā divya lōkayehi væḍa vāsasthānaya karannāvū anātha nāthavū nātha divya rājōttamayāṇan vahansa, oba vahansēṭa karuṇāven, maitriyen, bhaktiyen, ārādhanā kara, oba vahansēṭa idiripat karana, oba vahansēṭa kiyā siṭina mē kannalavva divæsin balā, divakanin asā karuṇāvaṭa gena balā vadārā mē gættangē siyalu rōgābādha aturu antarā apala upadrava siyalla durin duru koṭa set śānti salasvā dī vadārana sēkvā.

tavada anātha nātha vū matu buduvannā vū buddhaṁkura vū nātha divya rājōttamayāṇan vahansa, maitriya, karuṇā, muditā, upēkṣā, guṇa ākārayak ban̆duva, lōkavāsī sakala satvayanaṭa kalpa vṛkṣayak ban̆du vū daityāditya men tyāga cintanayen yukta vū, tunlova satvayangē duḥkhāndhakāra diva netin balā durin duru karavā væḍavesennā vū, amarapativū nātha dēva rājōttamayāṇan vahansa, oba vahansēṭa kiyana mē kannalavva karuṇāvaṭa gena mē gættan haṭa pæmiṇiyā vū doaṣāndhakāra dūrī bhūta koṭa sakalābhi matārthayan sarva prakārayen sārthaka kara santuṣṭiyaṭa pat karadī vadārana sēkvā·

tavada matu nāga śrī bōdhiyaṭa piṭadī tunlōkaya ālōkamat kara, avidyā andhakāra durukara dasa dahasak sakvala dev bam̆bungē sādhukāra madhyayē buddhatvayaṭa pat va dharma dēśanā kara siyalu satvayan sasara katarin etera karannāvū śrī nātha divya rājōttamayāṇan vahansa, oba vahansēṭa mē sælakara siṭina kannalavva diva æsaṭa penī, diva kanaṭa æsī movun haṭa vælæn̆dī ættāvū grahadoaṣāndhakāra da vā-pit-sem ādiyen haṭagannā vū doaṣāndhakāra da yakṣa-prēta-pisācādīn nisā haṭa gannā vū æsvaha kaṭavaha ādiyen æti vannāvū doaṣāndhakāra da mekī-nokī sakalavidha doaṣāndhakārayakma oba vahansēgē divya tējānubhāvayen mevak paṭan, mē mohotē paṭan durukara āyu rōgya sampattiya salasādī paturana sēkvā· oba vahansēgē kīrti pasvān dahasak āyubōvēvā· āyubōvēvā, āyubōvēvā.

This is a Google word to word translation of Divaina