Suspicion made in the crochet

694

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් කේන්දරේ හදන සාස්‌තරේ

Lesson # 03

The following diagram makes it clearer to you how many numbers appear.

Look again at the outline of the horoscope plan. It is appropriate to draw a small box out of the outback plan during the time you are studying. It is because of the constraints of each enclosure, relative to the volume of the volume.

Writing makes the planets easier for the planets, and the planets can be written in the correct way. After learning and understanding, the smaller box is not needed. Be sure to use the word box of sepulcher’s prefixes beforehand. The constellation of the constellations is based on the muscles, the circles, the sheath, the cheek, the lion, the eagle, the scorpion, the sacred, the dragon, the kumbh, the bear.

However, after the formation of the horoscope, after identifying a number as a regal, it is included in the quantity of the horoscopic design first after it is taken into consideration. According to the following examples, the first thing in the horoscope is the erect. To take into account the two types of emotions, one should take on the left side of the horoscope. From second place onwards, the second is to a great deal of wealth. Therefore, the third is in the scroll and in the fourth, the fifth, the fifth, the sixth, the eighth, the eighth, the linden, the ninth, the lunacy, the eleventh, the lions, And the twelve will be with him. To get the most out of this, look at the horoscope below.

Next is the time we were born on the day we were born on September 9, 2010, at 11.18 am, at Raththota, in Dankanda when the child was born. What kind of planets were seen in the universe? . For this purpose, look at the horizontal line of the Lanka Panchanga in 2010 using the 70th page and look at the horizontal lane on the left side (the column from left to right). You can get it at any bookstore.

If not, we can get it from mail. For a lesson to view, see the page 70 of the page.

Look carefully at this chart and try to understand the planet’s journey. The planets in this table are in the order shown. Ravi, Chandra, Kujja, Buddha, Guru, Zhuka, Shani, Rahu Uranus, Nanchang.

In the first cell, the date of birth is indicated. The next two columns are given in astronomy. In the order of the next planets, each planet is said to be the number of miles.

Accordingly, in the 3rd column, the amount of Ravi is the birthday of the child on the birthday on the 9th day.

If so, then the Ravi planet should be used in the same term as “R” in the same way as the lion’s horoscope. For example, the lion group in the horoscope belongs to the 10th generation. Use Ravi to use it.

Let’s take a look at the next table in the order in which the moon or moon is. According to the table, the Moon travels in the constable. Examples of this is the eleventh position of the clan of the horoscopic horoscope. If so, then the lunar planet “Ch” is formed in the small group.

The planet Earth is faster than other planets. Within 30 days, the 30 degree course within one kilometer is completed.

Therefore, when the moon is in the moon, look at the lunar sum of the lower part on the side of the moon and clearly identify the amount of moon traveled by the child when he is born and make sure that the moon is placed in the horoscope.

The next planet whose planets are in accordance with the table of planets, is in the greatness of the wells. So, for example, the amount of eccentricity of the horoscope is equal to the twelve.

Establish the “Cu” in the same sense. The next planet is Mercury in the constellation Lions. For example, the lion sum of the example horoscope belongs to the tenth.

kēndarē hadana sāstarē

pāḍam mālā aṁka 03

mehi pahata dækvena rūpa saṭahana desa bælīmen lagna rāśiyak udāvena ākāraya piḷiban̆da obaṭa vaḍāt pæhædili vē.

nævata daḷa kēndara sælæsma desa balanna oba igena gannā kālaya tuḷadī daḷa kēndara sælæsmē piṭatinda kuḍā koṭuvak æn̆da gænīma sudusuya. eyaṭa hētuva lagna rāśiyaṭa sāpēkṣava ek ek koṭu hevat bhāvayan ayat vana rāśin saṭahan kara gænīmaṭaya.

esē saṭahan kara gænīmen grahayan pihiṭuvīmēdī pahasuvak æti karavana atara niværadi koṭuvē hevat bhāvayē niværadi ākārayaṭa grahayā saṭahan kara gænīmaṭa hæki vīmayi. igena gena avabōdhayak læbuvāṭa pasu piṭin yodā æti kuḍā koṭuva avaśya vannē næta. min idiriyaṭa kēndara sælæsmē koṭu valaṭa koṭu nokiyā bhāvaya yana vacanaya bhāvita kirīmaṭa purudu vanna. rāśīngē sammata anupiḷivaḷa anuva mēṣa, vṛṣabha, mithuna, kaṭaka, siṁha, kanyā tulā, vṛścika, dhanu, makara, kumbha, mīna yanuven gæna gænīma karanu læbē.

ehet kēndaraya sǣdīmen pasu mē atarin lagnaya vaśayen yam rāśiyak han̆dunāgattāyin pasu eya paḷamu rāśiya koṭa salakā kēndara sælæsmē paḷamu veni bhāvaya ema rāśiyaṭa ayat vē. ē anuva pahata udāharaṇa kēndarayē paḷamuveni bhāvaya himi vannē vṛścikayaṭamaya. bhāva eka deka vaśayen gæna gænīmēdī kēndara sælæsmē vam pættaṭa hevat vāmā vṛtava gæna gata yutuya. etæn siṭa anupiḷiveḷa anuva deveni bhāvaya himi vannē dhanu rāśiyaṭaya. ema nisā tun veni bhāvaya makara rāśiyaṭat, hatara veni bhāvaya kumbha rāśiyaṭat, pas veni bhāvaya mīna rāśiyaṭat, hayaveni bhāvaya mēṣa rāśiyaṭat hatveni bhāvaya vṛṣabha rāśiyaṭat, aṭa veni bhāvaya mithuna rāśiyaṭat nava veni bhāvaya kaṭaka rāśiyaṭat daha veni bhāvaya siṁha rāśiyaṭat, ekolos veni bhāvaya kanyā rāśiyaṭat doḷos veni bhāvaya tulā rāśiyaṭat himi vē. meya vaḍāt pæhædili kara gænīma san̆dahā pahata san̆dahan udāharaṇa kēndaraya desa balanna.

mīḷan̆gaṭa apa visin ḷamayā upan davasē upan vēlāva vana viṭa enam varṣa 2010 sæptæmbar masa 9 væni brahaspatindā udē 11.18 ṭa rattoṭa dankandēdī ḷamayā upadina viṭa viśvayē bhramaṇaya vemin pævæti grahayin kumana rāśi vala gaman kara siṭiyēda kiyā balā ē ē rāśi vala ē ē grahayin saṭahan kara gata yutuya. ē san̆dahā 2010 laṁkā paṁcāṁga grahaspuṭha lita upayōgi kara gena 70 væni piṭuva peraḷā gena ehi vam pættē æti dinaya yana tiras tīruva desa balā (vamē siṭa dakuṇaṭa vihidena tīruva) ē ē grahayā gaman karana rāśiya han̆dunā gata yutuya. ema lita ōnǣma pot sāppuvakin obaṭa labā gata hækiya.

esē soyā gata nohæki vuvahot apa vetin tæpælen genvā gata hækiya. pāḍama avabōdha kara gænīma san̆dahā piṭu aṁka 70 darana lit piṭuva balanna.

mema vaguva kerehi hon̆din avadhānaya yomu kara grahayingē gamana piḷiban̆dava tērum gænīmaṭa utsāha karanna. mema vaguvē grahayin san̆dahan kara ættē da anupiḷiveḷa anuvaya. enam ravi, candra, kuja, budha, guru, śuka, śani, rāhu yurēnas, næpcun ādī vaśayeni.

mehi dinaya vaśayen san̆dahan paḷamuveni koṭuvē ḷamayāgē upan dinaya san̆dahanva æta. īḷaga 2 ni tīruvē nakṣatra kālaya san̆dahanva æta. īḷaga ek ek tīru vala grahayingē anupiḷiveḷa anuva ē ē grahayā gaman karana rāśiya kumak da kiyā san̆dahan vē.

ē anuva ḷamayā upan dinaya vana 9 dā ravi grahayā siṭina rāśiya 3 væni tīruvē san̆dahan vannē siṁha rāśiya tuḷa bavaya.

esē nam ihata apagē udāharaṇayaṭa gat vṛścika kēndarayē siṁha rāśiyaṭa ayat bhāvaya kumakda kiyā balā ema bhāvaya tuḷa “ra” yanna yodā ravi grahayā pihiṭa viya yutuya. udāharaṇa kēndarayē siṁha rāśiyaṭa ayat vannē daha væni bhāvayayi. ehi “ra” yanna yodā ravi grahayā pihiṭuvanna.

īḷagaṭa anupiḷivaḷa anuva candra hevat san̆du grahayā siṭina rāśiya kumakda kiyā vaguva desa balamu. vaguvaṭa anuva san̆du grahayā gaman karannē kanyā rāśiya tuḷaya. ē nisā udāharaṇa vṛścika kēndarayē kanyā rāśiya himi vannē ekoḷos væni bhāvayaṭayi. esē nam candra grahayā “ca” yanuven kanyā rāśiya tuḷa pihiṭavamu.

sadu grahayā anik grahayinṭa vaḍā sīgrayen gaman karana grahayeki. dina 2 1/2 k tuḷadī eka rāśiyak tuḷa æti aṁśaka 30 gaman kara avasan karayi.

ē nisā san̆du pihiṭuvīmēdī dakuṇu ata pættē æti piṭuvē pahaḷin æti candra rāśi vāraya desa balā ḷamayā upan vēlāva vana viṭa san̆du grahayā gaman karana rāśiya pæhædiliva han̆dunāgena adāḷa kēndarayē san̆du pihiṭuvīmaṭa sælakilimat viya yutuya.

anupiḷivaḷaṭa ena īḷaga grahayā kuja grahayāya vaguva anuva kuja grahayā siṭinnē tulā rāśiya tuḷaya. esē nam udāharaṇayaṭa gena æti vṛścika kēndarayē tulāvaṭa himivana bhāvaya doḷosvæni bhāvayayi.

ema bhāvayē “ku” yanna yodā kuja grahayā pihiṭuvanna. īḷaga grahayā budha grahayā siṭina tīruva anuva budha siṭinnē siṁha rāśiya tuḷaya. udāharaṇa kēndarayē siṁha rāśiyaṭa ayat vannē dahavæni bhāvayayi.

This is a Google word to word translation of Divaina