සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් පොදු ගොඩනැඟිලි තැනීමේදී මේ ගැනත් හිතන්න
Architectural construction also has a unique place in both houses and public buildings. Among them are temple temples and government buildings. Because they use common works they have no permanent owner. Therefore, these buildings should not be subjected to the limits of the manner in which the houses are constructed and in the A-A’s. For one example, the L-shaped buildings are not approved for housing. It is said that AD A is about to fail. But there is no mistake to use this form of building for common use. There are occasions where several office buildings can be constructed in this way. But there is a principle in which to target the building. These buildings are right for the South and the West. But if the building is oriented to the north and east, it will not progress. Also, it can lead to a disaster. Also, deploying north and west of the northern city will be a disaster. Also, the building for the south and east is also not suitable.
At present, architects follow architecture of building and building public buildings. The design A A does not suit the apartment complexes for householders. This has been the case in the design of buildings in the city of Colombo since the 1980s. It is regrettable, however, that today’s architectural principles adopted by architects have been neglected today to plan the Anuradhapura city which had been in existence for about one thousand eight hundred years. It is natural that residents as well as the city rulers are in trouble. Disorders of one another are accompanied by quarrels and epidemics.
Most of the schools in Sri Lanka have been built to be very irregular. Some schools donated by Buddhist donors in the twentieth century. Perhaps 20 perches of land has been started and it is possible to observe how these have been expanded with the help of the government. L-shaped buildings and U-shaped buildings can also be found here. Sometimes it is lost near the space. This checkbox is inaccessible. But there are no religious schools with the blessings of the British rulers. Well done well planned. They did not recognize architecture, but they were trying to be more careful in expanding the building.
The UU-style building is ideal for general use. When the building is set up to the west and south of the east, where the building is opened to the north, it should be well developed. This is because the energy received in the North is directly received by the building. The east facing south facing the west and the U-shaped building in the west. It is a good thing to get wealth because this place has a direct impact on the sun. And health is also confirmed. To the right, the fence is to stop the falls between many of the things started in the U-shaped buildings covered in the eastern to the north and west. It should also be said that health conditions are deteriorating. This is because the main direction is the north. And when the building is located in the South East and North in the Port-U-Town, it will not be good for the residents. In fact, the next generation is destroyed.
Sumangala is a multi-storeyed building with covered courtyard. The building becomes a space for wealth creation. It is in a large area in the eastern and northern directions, creating a suitable location. These types of buildings have been used in the past as a type used in Sri Lanka. The houses are built in the middle courtyards of the temples. However, it should be remembered that in the Anuradhapura era, a penniless species observant can understand one thing. In contrast to this, the other four floors of the land are constructed in comparison to the main building. It is to be stated that the worldly life of the noble Nirvanaers is to be raised to a spiritual level.
podu goḍanæn̆gili tænīmēdī mē gænat hitanna
vāstu nirmāṇayē dī nivāsa menma podu goḍanægili valaṭa da himi vannē suviśēṣī tænaki. vihārasthāna dēvāla menma rajayē goḍanægilida mē atara veyi. podu kaṭayutu valaṭa pariharaṇaya vana bævin mēvāyē sthira ayitikaruvek næta. ebævin nivāsa sakas karana ākārayaṭa saha eAvāyē dī anugamanaya karana sīmā vanṭa mē goḍanægili yaṭat novana bava kiva yutuya. ek udāharaṇayak gata hot el hæḍayē goḍanægili nivāsa san̆dahā anumata næta. eA magin diyuṇuva æna hiṭina bava pævasē. namut mema svarūpayē goḍanægili podu kaṭayutu san̆dahā yodā gænīmē væræddak nætæyi pævasē. demahal gaṇanāvakin yut kāryāla goḍanægili sǣdīmē dī mē ākārayaṭa tæniya hæki avasthā æta. namut ehidī ema goḍanægilla diśā gata kirīma piṇisa yamkisi mūladharmayak bhāvitā vē. mema goḍanægili dakuṇaṭa hā basnāhiraṭa barava tænīmaṭa mehidī anumætiya tibē. namut uturaṭa hā nægenahira pradēśayaṭa mema goḍanægilla diśā gata kaḷahot eA magin diyuṇuvak æti novē. esēma eA pihiṭīma māraka vipat æti karannaṭa da samat vē. esēma uturu pedesa avahira koṭa uturaṭa hā baṭahiraṭa goḍanægilla diśā gata vīmada vipatti dāyaka veyi. emenma dakuṇa hā nægenahiraṭa yāvena goḍanæn̆gillada mē lesa sudusu novana bava kiva yutuya.
vartamānayē dī podu goḍanægili tænavīmē dī vāstu nirmāpakayin anugamanaya karannē alaṁkāraya hā vānija vaṭinākam ismatu vana pihiṭīmya. eA sælasum ætæm viṭa nivæsiyan san̆dahā vū mahal saṁkīrṇa valaṭa gælapennēma næta. navasiya asūva daśakayē siṭama koḷam̆ba nagaraya tula goḍanægili sælasum kirīmē dī mē aḍupāvu sidu vī æta. vasara ekdahas aṭasīyak pamaṇa akhaṇḍava pævati anurādhapura nagaraya sælasum karalīma piṇisa pæraṇi vāstu vidyāgnayin anugamanaya kaḷa pārisarika mūladharmayan ada nosalakā hæra æti bava kanagāṭuven vuvada kiva yutuya. mē tattvaya mata nivæsiyan menma nagara pālakayin da asīrutāvayaṭa pat vīma svabhāvikaya. ekinekā atara virasaka vīm saṇḍu dabara menma leḍa rōga vasaṁgata tattvayanda æti vīma mehidī sidu vē.
meraṭa bohomayakma pāsal goḍanægili in̆di kara ættē behevinma akramavat lesaṭayi. visivana siyavasē ārambha kara æti ætæm pāsal bauddha dānapatiyangē parityāgayanya. ætæm viṭa parcas vissaka pamaṇa iḍamak ārambha kara pasuva rajayē udavven mēvā puḷul kara æti ākāraya nirīkṣaṇaya kaḷa hækiya. el hæḍayē goḍanægili menma yū hæḍayē goḍanægili da mehidī daknaṭa hækiya. ætæm viṭa ḷan̆ga ḷan̆gin tanā avakāśaya ahimi kara æta. mema gāl kramaya kisisētma niværadi kara gata nohæki taktvayaka pavatī. namut britānya pālakayingē āśirvādayen tænū āgamika iskōla mē tattvayē næta. eAvā mænavin sælasum koṭa tanā æta. vāstu vidyāva ovun piḷinogattada goḍanægili puḷul kirīmē dī vaḍā parissam vīmaṭa utsāha kara tibē.
yū hæḍayē goḍanægili raṭāvada podu bhāvitayaṭa itā sudusuya. ehidī baṭahira dakuṇa hā nægenahiraṭa yāvena lesa goḍanægilla tanā uturaṭa vivaraya tæbū kalhi sthānayaṭa manā diyuṇuvak at vana bava kiva yutuya. meyaṭa hētuva uturu diśāven læbena śaktiya keḷinma goḍanægillaṭa læbīmayi. esēma nægenahiraṭa muhuṇalā utura dakuṇa hā baṭahira āvaraṇaya vana paridden tænū yū hæḍayē mahal goḍanægilla da diyuṇuva salasana sthānayak bavaṭa pat vē. mema sthānayaṭa sūryayāgē sṛju balapǣma æti vana bævin dhanaya læbīma yahapatya. esēma saukhya pævætmada tahavuru veyi. dakuṇaṭa praviṣṭhaya tabā nægenahira utura hā baṭahira āvaraṇaya karana lada yū hæḍayē goḍanægili tuḷa ārambha karana bohō dē atara maga nævætvīmaṭa sidu vē. saukhya tattvayan da pirihīmaṭa lak vana bava kiva yutuya. pradhāna diśāva vana utura āvaraṇaya kara tæbīma mīṭa hētuvayi. esēma baṭahiraṭa praviśṭhaya tabā dakuṇa nægenahira hā utura āvaraṇaya toṭa yū hæḍayē goḍanægillak sthāna gata kaḷa viṭada vāsaya karannanṭa yahapatak sidu novē. vesesinma īḷan̆ga paramparāva vināśayaṭa pat vē.
siyaluma diśāvan āvaraṇaya koṭa tanana mædu midul sahita mahal goḍanægilla sumaṁgala yanuven hæn̆dinvē. ema goḍanægilla hæma atinma dhanaya labā dena avakāśaya salasā dena sthānayak bavaṭa pat vē. esē vannē nægenahira hā uturu diśāvanhi væḍi pradēśayaka avakāśayak æti koṭa sudusu sthānayaka doraṭu tæbīmeni. mema goḍanægili viśēṣaya atītayē siṭama laṁkāvē podu vāsaya san̆dahā yodā gat svarūpaya lesaṭa han̆dunā gata hækiya. vihārasthāna vala mæda midul sahita āvāsa geval mema gaṇayaṭa ayatya. namut anurādhapura yugayē idikaḷa paṁcāvāsa viśēṣa nirīkṣaṇaya karannekuṭa tērum gata hæki ek kāraṇayak tibena bava mehidī matak kaḷa yutuya. madhyayē pradhāna goḍanægilla tanā eyaṭa sāpēkṣava iḍamē muḷu hatarē anek idikirīm tanā æta. eA magin bavun vaḍana rahatun vahansēlāgē laukika jīvitaya ādhyātmika maṭṭamakaṭa osavā tæbīmak balāporottu vana bava pævasiya yutuya.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/08/17.