Friday, September 12, 2025
HomeenYou know the housebacks .....

You know the housebacks …..

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් නිවාස වේධය ගැන ඔබත් දන්නවාද

Once a home is built according to a proper design, attention should be paid to certain locations around the house. It is called “hail” where locates give people unhappy results. The purpose of this article is to discuss some of these housing issues.

If the road leading to the main entrance of the house is located in the house, it is referred to as “Road Path”. It is stated that those who are living in the house are saddened by this situation. Therefore, the way of entering the garden should be adjusted in a way that is not peripheral.

If a tree is located in front of the door, it is called the star. It produces infant and uterine infant deaths.

If there is a well in front of the main entrance of the house, it is called a cheek. It is also stated that those who live in the house are making epilepsy and the fear of the suffering. Therefore, the well must be positioned in the direction of the well and should be removed from the front door.

The presence of a water mask in front of the main door can also lead to damage. It also contributes to reducing the child’s wisdom.

There is a door in the doorway, a door of a temple, or a gate of Israque gods that creates trouble for those who are living in the house. When lighting the lamps in front of the houses, the lighting of the lamps should be adjusted so that the main door of the house is not lit.

A pillar in front of the main door of the house is called a permanent stitch. This symptom is also indicative of women in the home.

The center of the house is called the Brahma foot. It is one of the most important places in a house. The opening of the area leads to the destruction of material and grain, causing the family to thrive and cause soreness.

When the main door of the house is closed at the back door, when it is repressed, it causes damage and may impede progress.

A main door is examined in front of the main door of a house, called a firearm. Behavior is a beam in a house in the back of another house. The shadow of a house in the house is a shame. A dental stone is also called a stone’s front wall.

The angles of another house in front of the house, and the angles of another house in the outside wall of the house, stagger.

These ragging, gay, dental and tantalizing conditions also contribute to the development of those who live in the house, causing illnesses and discomfort. Therefore, it is fortunate that those living at home will be able to live a good life in the face of the home in a manner that does not impair these conditions.

nivāsa vēdhaya gæna obat dannavāda…..

nisi sælæsmak anuva nivasak sādāgænīmen pasu ema nivasē vaṭapiṭāvē yam yam pihiṭīm sambandhayenda avadhānaya yomukaḷa yutu vē. vēdhaya yanuven han̆dunvannē yam yam pihiṭīm nisā nivasē vāsaya karana ayaṭa asuba pratiphala udākarana pihiṭīmya. evæni nivāsa vēdhayan kīpayak sambandhayen sākacchā kirīma mema lipiyē aramuṇa veyi.

nivasē pradhāna doraṭa lambakava nivasaṭa pæmiṇena mārgaya pihiṭā ætnam eya mārga vēdhaya hevat rathyāvēdha yanuven vāstu vidyāvē san̆dahan kara æta. mesē pihiṭīmen nivasē vāsaya karana ayaṭa śōka karadara gena dena bava san̆dahan vē. ema nisā vattaṭa ætuḷuvana mārgaya deraṭa lambaka novana ākārayaṭa sakas viya yutuya.

dora idiripiṭa vṛkṣayak pihiṭā ætnam eya taruvēdhaya yanuven hæn̆dinvē. eyin ḷadaru maraṇa hā noyakut rōga upadavayi.

nivasē pradhāna dora idiripiṭa ḷin̆dak pihiṭā ætnam eya kupavēdhaya namin hæn̆dinvē. mesē pihiṭīmen nivasē vāsaya karana ayaṭa apasmāra sǣdena bavat duk sō biya genadena bavat san̆dahan vē. emanisā ḷin̆da kæpīmēdī niyamita disāvakin ḷin̆da sthānagata kaḷa yutu atara pradhāna dora idiripiṭinda ǣt kaḷa yutu vē.

pradhāna dora idiripiṭa galāgena yana diyapaharak tibīmada anarthaya æti kirīmaṭa hētu vē. esēma daruvangē gnanaśaktiya aḍuvīmaṭada hētu vē.

dora idiripiṭa devolak, dev mæn̆duraka dorak hō isuru devolaka dorak tibīmen nivasē vāsaya karana ayaṭa karadara praśna ætikarana bava san̆dahan vē. nives idiripiṭa pahanvæl sādā pahan dælvīmēdī nivasē pradhāna doraṭa lambaka novana lesa sakas karagata yutu vē.

nivasē pradhāna dora idiripiṭa kaṇuvak tibīmen sthambha vēdhaya vaśayen hæn̆dinvē. mema vēdha lakṣaṇayada nivasē strīnṭa aguṇa bava dækvē.

nivasaka madhya pradēśaya brahma pādaya yanuven hæn̆dinvē. eya nivasaka vædagatma sthānayak vē. ema pradēśayē dorak tæbīmen dravyaya hā dhānya vināśa karana atara pavulē aya atara kalaha ætikirīmaṭat, śōka, asanīpa æti kirīmaṭat hētu vē.

nivasē pradhāna dora piṭupasa doren væsuṇu kala hevat avarōdhanaya vū kala vināśaya ætikirīmaṭa hētuvana atara diyuṇuvaṭa bādhā ætiviya hæka.

nivasaka pradhāna dora idiripiṭa venat geyaka pradhāna dorak sammukha vēda, eya jidravēdhaya yanuven hæn̆dinvē. nivasaka bālkaya aga venat geyaka bālkayak sammukhavīma vaṁśavēdhayayi. venat geyaka sevaṇælla nivasakaṭa væṭīma chāyāvēdha veyi. esēma parvatayakin neruṇu galak nivasē bittiyakaṭa sammukhavīma dantavēdhaya nam vē.

nivasē koṇak idiripiṭa venat nivasaka koṇak tibīmat, nivasē bāhira bittiyē madhya pradēśayaṭa venat nivasaka koṇak lagna vīmat, kōṇa vēdhanya vē.

mema jidra vēdhaya, vaṁśavēdhaya, danta vēdhaya, kōṇavēdhaya yana vēdhayanda nivasē vāsaya karana ayagē diyuṇuvaṭa bādhā ætikirīmaṭat, leḍaduk karadara, amanāpakam æti kirīmaṭat hētu vē. emanisā mema doaṣa tattvayan ætinovana ākārayen nivasē idiripiṭa sakasā gænīma, nisā nivasē vāsaya karana ayaṭa yahapat divipevetak gata kirīmē bhāgyaya udāvanavā æta.

This is a Google word to word translation of Divaina

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments