සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් අපල දෝෂ දුරුකරන්න මේ විදියට “දෙහි” කපන්න
It is a mystical belief that it is a well-known, mysterious method of punctuation of lime and a simple occultism of the ancestors of our ancestors from generation to generation.
One can not help but feel the pain in the eyes of a person who is suffering from anxiety, anguish, anguish and anguish. , Kali Wediga Sri Narayana Alaguwa, Mahasona Alaguwa, Vihara Kulan Debt and chanting various properties of witchcraft and God mddle ślōka, Song, who is well known by hapless citizens of the Arts benefit wish to dig lime oath formalities.
But it is also possible to avoid lingering tropical storms and to avoid lumps. To do this, select Mercury’s choira, choosing between 21st and 24th morning morning and morning nights between 6-7 and 6-6pm, and place a bucket of flower buckets. Thereafter, the Buddha’s Dhamma scripts lit up a lamp in the beam and a flower with a praise to the Lord and healed the entire assembly of the gods.
zz Saruharhand Sarawatha events Allographer Surani Wedani Amarapura Saraswathi Devi Anjana Kumari Competition ZZ
21 times in a mug. Then, turning the eyebrows off and turning to the three-wheeler, make all the mistakes out of the way, inspire the pros and consume the mantel 21 to 21 lemons and put the lime tree in its head and put it into a water vat and release it into a fresh water tank.
Ransimala Namo Thero – Buddha Senadhi Panjang
Ewant Bodhis Viana – Buddha Dasa Velochanang
More tannery and cravings
Sujanthe Pokinang Naga Kohsiuni Yayanayaka
Dying aces
He mentions Sri Esau:
apala dōṣa durukaranna mē vidiyaṭa “dehi” kapanna
dehi kapā dōṣa bhaṁga kirīma pera kala siṭa apē mutun mittangen parapuren parapuraṭa dāyādava ena sarala gupta vidyātmaka śāntikarmayak lesa gænunada eya manā dænuvat bhāvayakin itā niværadi lesa sidukaḷa yutu gupta vidyā śāntikarmayaki.
yam kenekuṭa pīḍā vin̆dinnaṭa siduvana æs vaha kaṭavaha, anaviṇa koḍiviṇa, amanuṣya balavēga ādī upadravayan nisā balapānnā vū æsaṭa nopenena ehet pīḍāvin̆dinnaṭa siduvana mevæni dōṣayan san̆dahā dehi geḍi hatak dāhatarak visiekak vaśayen gena mal bulat taṭuvaka tænpatkara āturayāhaṭa balapavat vannā vū dōṣa tattvaya piḷiban̆dava pūrṇa nigamanayakaṭa pæmiṇa jalanandana pirita, kāli vaḍiga śrī nārāyana alaguva, mahasōn alaguva, nīca kula bandhanaya ādī noyek pirit mantra hā deviyangē guṇa kiyǣvena ślōka, gītikā, stōtra valin japakara śāstraya piḷiban̆da hon̆din dannā ayaku lavā dehi kappavā seta prārthanā kirīma sāmānya siritaya.
ehet dehikæpīmē gupta śāstraya piḷiban̆da manāva dænuvat vī tundos samanayaṭat pavatina apala tattvayan magaharavā gænīmaṭat tamā visinma tamāṭa dehi kapā gænīmē hækiyāvada pavatī. ē san̆dahā budha dina budha hōrāva tōrāgena enam divā rǣ dekaṭama podu udæsana 6-7 atara hā savasa 6-7 vēlāva tuḷa pæn̆giri dehi hevat dehi gæṭa 21 k tōrā gena mal butal taṭuvak tanā ehi tænpat karanna. anaturuva budun daham san̆gun saraṇa gos deviyanṭa piṁ anumōdan kara sādā gat mal bulat taṭuvehi pahanak dalvā samasta dēvatā maṇḍalaya venuven dēvārādhanaya sidu koṭa
zzaruharaṁ sarvāta siddhi sarva vidyādhārinī suranī vēdanī amarapura sarasvatī dēvi aṁjana kumāri māmukha dhārinīZZ
yana mantarayen 21 varak japakara ganna. devanuva æsvaha kaṭavaha duruvī tundos samanaya vī siyalu dōṣa duruvī saubhāgya udāvēvāyi prārthanā karamin pahata dækvena mantraya dehi geḍi 21 ṭa 21 varak vanasē japa koṭa dehigeḍiya ræn̆davū giraya tama hisehi tabā kapā vatura ban̆dunakaṭa damā pasuva eya galāyana jalapaharakaṭa mudāharinna.
raṁsimāla namō tuhyaṁ – buddha sēnādhi paṁjaraṁ
ēvaṁtaṁ buddha jānāta – buddha dasa vilōcanaṁ
tava sārita sōgataṁ unnan unna sarva tibbatī
suvantako patinaṁ nāga kohiṁsi yāyanāyakā
ōṁ kuru kuru ēs vāhaḥ
ōṁ namō śrī ēsvāhaḥ
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/04/05.