Drumsticks are good for mothers

773

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්

මව්වරුන්ට හිතකර මුරුංගා

This is a Google word to word translation of Divaina

Most mothers give less difficulty in childbirth. This is because they lack nutrition food. Especially in poorer families, as well as in urban, working-class families, economic pressures are constrained by nutritional foods. Because of such situations, mothers are unable to produce moth-milk, since they also have premature births, so it is difficult to afford sufficient amounts of milk. It is difficult to properly meet their nutritional requirements when they are born with very low weight. In the Philippines, Corazón Satella, a researcher in the Philippines, has researched this situation.

The easiest method of research was found on a tree of Murunga. The murunga tree has been used to extract tablet tablets and use the relevant mothers. The mothers who used these tablets were encouraged to accelerate the development of their mother’s womb. It is a blessing for mothers and children suffering from malnutrition who survive miraculously when it is common to grow their milk. Maternal birth rates are common in mothers with economic disabilities. Thankfully, the Filipino doctors are grateful for the introduction of Murunga to free children from poor families in difficult areas of our country.

The botanical name is now known as the “Voranga Orifera” (FERA) called Murunga Tree (DRM-C). Morning ears are taken to our daily bread. It’s big enough to flavor. Also, the leaves are an obvious drug. Maternal production is prominent. Our mothers may not be able to detect the power of the Murunga Leaf by a pediatrician. Cream of Murunanga leaf is a delicious food. Curly leaves available in sufficient amounts to eat – 100 g of spikes, minerals and vitamins.

The use of popular murunga is among our rural people. Most of them take up the stalks more than leaf. They do not pay much attention to green juice or leaves. The garden fence can cover Murunga in front of the house. In hot areas. The leaves of murunga are good sugars and the mothers giving them breast milk. It’s good to add some currant leaves on other consoles. VEGETABLES PEOPLE grow stronger in baking. It’s good for the nervous system. Murunga can also be considered as a larval remedy.

mavvarunṭa hitakara muruṁgā

bohomayak mavvaru visin daru prasūta valadī aḍu barin yut daruvan bihikarati. esē siduvannē ovunṭa pōṣaṇa guṇayen yut āhāra pāna gænīmaṭa æti nohækiyāva nisāya. viśēṣayen piṭisara bada duppat pavulvala aya menma nāgarika, kamkaru pavulvala udaviya, ārthika pīḍanayanṭa lakvīma nisā pōṣaṇa guṇayen yut āhāra gænimē iḍakaḍa æhiri tibē. evan tattvayan mata kāntāvanṭa nomēru daru upat siduvīmda ætivana nisā mavvarunṭa mav kiri nipadavīmē hækiyāva aḍu heyin pramāṇavat paridi kiri daruvāṭa labādīma duṣkaraya. itā aḍu barakin yut daruvan ipadīmēdī ovungē pōṣaṇa avaśyatāvayan nisi paridi sapurālīma asīruya. mē tattvayaṭa piḷiyamak yodanu vas pilipīnayē korasān esṭrellā pramukha vaidya samūhayak paryēṣaṇayaka yedunaha.

paryēṣaṇayaṭa gat pahasuma kramaya soyā ganu læbūyē muruṁgā gasakini. muruṁgā gasē koḷa mirikā sāraya magin auṣadha peti nipadavā ēvā adāḷa mavvarunṭa bhāvitā kirimaṭa dī tibē. mema auṣadha peti pāvicci kaḷa mavvarunṭa mavkiri nipadavīmē pravaṇatāvaya vēgavat vīma paryēṣakayangē satuṭaṭa karuṇak viya. væḍi viyadamak nætiva sulabhava vævena muruṁgā gas mavkiri ulpatak bavaṭa parivartanaya kara gænīmaṭa vaidyavarun samatvīma mandapōṣaṇayen peḷena mavvarunṭa menma daruvanṭada bhāgyayaki. ārthika agahin̆gatāvalin peḷena mavvarunṭa daru upat væḍivīma sāmānya deyaki. apē raṭē duṣkara pradēaśavala duppat pavul tuḷin janitavana daruvan mandapōṣaṇayen mudavā gænīmaṭa muruṁgā han̆dunvā dīma gæna pilipīna vaidyavarunṭa stutivanta viya yutuya.

udbhita vidyātmaka namin “voringā oliferā “(phadarasaaṭ dhakhǣṣa FERA ) yanuven han̆dunvana muruṁgā gasa (DRm̆baphīoṣaC ) lassana karagena siṭina koḷa – karal valin labāgata hæki vipula prayōjana metekæyi dæn væṭahenu æta. muruṁgā karal apē dainika āhārayaṭa ganu læbē. koḷa rasayen anūnayi. ē vagēma koḷa pratyakṣa auṣadhayaki. mavkiri niṣpādanayēlā pramukha tænak ganī. ḷamā rōga viśēṣagna vaidya pirisak visin muruṁgā koḷavala æti balaya soyā gænīma kerehi apē mavvarun tavama nodannavā viya hækiya. muruṁgā koḷa mælluma apūru rasavat āhārayaki. kǣmaṭa taram sudusu tattvayaka æti muruṁgā koḷa – karal grǣm 100 ka kælari, khaṇija, viṭamin bahulava pavatī.

apē gambada janatāva atara pracalita muruṁgā pāvicciya siduvē. bohomayak denā koḷa valaṭa vaḍā karal vyaṁjanayaṭa ganiti. koḷa yuṣa menma koḷa mælluma kerehi ovuhū etaram avadhānayak nodakvati. gevattē væṭa ayinē, nivasa abiyasa muruṁgā væviya hækiya. uṣṇādhika pradēśavala bahulava vævē. muruṁgā koḷa sup sakas kara gænīmaṭada, mavkiri dena mavvarunṭa guṇadāyakaya. venat āhāra vyāṁjana valadī muruṁgā koḷa ṭikak yedīmada hon̆dayi. karal vyaṁjanayaṭa gænīmen kāyika śaktiya vaḍavayi. snāyu paddhatiyaṭa hitakarayi. vājīkaraṇa auṣadhayak lesada muruṁgā sælakiya hækiya.