Ensure prosperity is to get the right Buddha statue

862

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් සෞභාග්‍ය වාසනාව ළඟා වෙන්න නිවැරදි බුදු පිළිමයක්‌ තබා ගන්න

Our Lord Buddha was unanimous. He always stood up before dawn in the Vesak day and night and daydreamed and worshiped the indoctrinous nirvana with the indispensable nourishment.

We could not see his living fable at that time. Only Arahant Maha Kashyapa is the only one who had the same image as the likeness of the Lord Buddha. Only the Buddha’s throne did not have his forearm. The height of the Buddha is four cubits, as the leaves of the castle say. That’s about six feet. According to the Noble Tensile Age, a statue is 124 inches tall. This is a special feature of the height of the bait, the height of the bobbin. The Buddha postures should be three. It’s a reclining posture, a posture, a pose-posture. Again, it is classified into four types: natural H, triangle, triangle, and vortex. It is said that all male characteristics are 32. Species are the Buddha’s limbs only. But today our little Sri Lanka is known as a Buddhist country in which the whole world is respected. There is not a road, junction, kadkale, pavement, pavement, flats, crops and houses near the toilets. It is a statue of blasphemy that has been blasphemed by burial in places where Buddha statues were badly damaged. It should be a Buddhist that we should be worried about.

Placing the foundation stone laying, treasure burial, and placing the eye on the statue. If it is incorrect, the result of the Old Nativity Mystery Architecture book is the result.

A country is developing in a country in the month of Duruthu according to a month of construction. Navam, middle, buck, months, prosperity, and wealth profits. The Wesak Mahayana is healthy for a long time. The Poson event is a victory. It is also unique. Watching is setting up of the soul. Such a total idol is a sacred object.

Idolatry is associated with architecture. The “Baroque Sahitha” written by the “Vahara Mythiya” is used in the work “Shari Sathya” to paint clay, clay, limestone, marble, granules, gems, gold, silver, brass, metals.

These are the well-being of these substances. The statue made by the cast is long lasting. The statue and prosperity, the handicap of gemstones, the gem of the golden necklace, the golden statue, the golden statue, the statue made of brass, the community growth, and the graceful swag of the golden sign. Most of India is constructed from statue in Hindu Devales.

Idolatry is improperly cracked. It’s a bad idol. An image of an idol or misappropriation of a statue in the home, in the village, in the city, country and temple temples will be destroyed. If this statue is in a junction or a shop, it will be deserted. It’s also bad for those who see the morning and evening. Perhaps the image of the idol can not be ascertained by such an idol, and if a temple is a Buddhist temple, the temple is deserted and it is peculiar to the Chief Incumbent. Death is also due.

The vaginal fading of the old ancestors of the ancient ancestry of the past is described in detail at its height. Presently, ancient artistes have studied these academic rules and regulations. As such, a sacred relics are being developed in a manner that goes on like day to day. In ancient times, the idols are also referred to as “atoms” in idols. These scales are used by the Indian artiste Bharathi Vishnu, the seminary of the Book of Dammathe Order and the Indian pianist. It is clearly stated. Sirasa Artuli 3, Oral Objects 12 Sriweela 3, Body Orchestra 12 Rev. 1, Kutiya 3 Uluu Induli 22 Artifacts 24 Artifacts Ingliers 4 Ingredients 24 Wreaths Artworks 2 Carnival 4 Baxx 16 Perfume 18 Perfumes 12 Vits 17 Tail-meets are introduced.

And not in the astronomical books. There are many advices in architecture. It’s very dangerous to keep the subject. The eyes of the artist are blindfolded in the eyes of the artist, blinded by the sight of the artist, the village and the country are deserted. The chief incumbent of a temple is faced with terrible problems in the countryside and the rulers of the city. Dangerous landslides occur in the country, riots, riots, hurricanes, lightning, etc.

Today, idol taking pictures are difficult for commercial purposes, and they do not require pre-classical methods. These are all belongings to bad idols. Buy these idols and put them in the house, at the borders of the bosnys, and put up a name for the name of temples in temples. The inhabitants and its inhabitants will also suffer pests. The old idiosyncratic idols belong to the bad image that they themselves suffer.

saubhāgya vāsanāva ḷan̆gā venna niværadi budu piḷimayak tabā ganna

apa tilōguru budu rajāṇan vahansē asūvana viya sapurā vesak pura pasaḷok pohō dinaka rātriyē aluyama udāvaṭa pera caturthadhyanayen nægī siṭa siyalu saṁskāra dharmayan aniyata bava tama jīvitayenma tahavuru karamin nirupadhiśēṣa nirvāṇa dhātuven lōka dhātuva kampā karamin pirinivan pā vadāla sēka.

inpasu unvahansēgē jīvamāna ruvak chāyāruvak apaṭa dæka gænīmaṭa nohæki viya. budurajāṇan vahansēgē ruvaṭa samāna ruvak tibuṇa ekama maharahatan vahansē vannē mahā kāśyapa rahatan vahansē pamaṇayi. budun vahansēgē ūrṇarōmadhātuva pamaṇak unvahansēgē nalalata tibī næta. mantra vēdaya hi puskoḷa pat iruvala san̆dahan paridi budun vahansēgē usa hatara riyanak bavaya. enam aḍi 6 k pamaṇaya. utum daśakāla kramaya anuva pratimāvaka usa an̆gal 124 vē. mehi viśēṣa lakṣaṇaya vannē unvahansēgē usē pramāṇayaṭa bam̆bayak, bam̆bayē pramāṇayaṭa usat pihiṭīmayi. buduruva iriyav tunakin yuttayi. eya sætapena iriyavva, væḍa siṭina iriyavva, hiṭi iriyavva nam vē. nævata eya svabhāH, ābhaṁga, tri bhaṁga, atibhaṁga namin satarakaṭa bedē. kesē hæduvat mahā puruṣa lakṣaṇa 32 kin yutta bava prakāśa karē. viśēṣayan vannē ūrṇarōma dhātuva budunṭa pamaṇak tibīmayi. ehet ada muḷu lō væsiyangē gauravayaṭa pātra vu bauddha raṭak vaśayen apē puṁci śrī laṁkāva hæn̆dinvē. mehi pārak, handiyak, kaḍapiḷē, aguvala, padika vēdikāvē, væsikiḷi asala gaṁteravala, bōgasyaṭa, nivāsavala budu piḷima valin aḍuvak næta. meya ada vānija karaṇayaṭa bilivīma nisā budu piḷima nusudusu tænvala tænpat kirīmen bauddhāgamaṭa nindā apahāsaya dena piḷiruvak vī æta. eyaṭa bauddha apa kanagāṭu viya yutuyi.

piḷimayak neḷimēdī mulgala tæbīma, nidhan vastu tænpat kirīma, net tæbīma mul tæna ganī. eya værædunahot atvana prativipākayak pæræṇi nakṣatra vidyā gupta vidyā vāstu vidyā pota patahi san̆dahan vē.

piḷimayak idi kirīmē māsayak anuva durutu māsayē nam raṭaka rājyayaka saṁvardhanaya ætivē. navam, mæn̆din, bak, māsavalanam sæpa sampat, hā vastu lābhayak mūlikayāṭa atvē. vesak masanam mulikayāṭa nirōgī bhāvaya dīrgha āyuṣa atvē. poson masanam jayagrahaṇayak atvē. emenma suviśēṣavannē net tæbīmayi. net tæbīma kiyannē prāṇaya pihiṭu vīmayi. evan pūrṇa piḷimayak pamaṇayi pūjanīya vastuvak vannē.

piḷima neḷīma vāstu vidyāva hā sambandhayi. “varaha mihirayan” visin racita “bṛhat saṁhitā” mehida “śāri putraya” nam kṛtivala dækvena paridi piḷima neḷīma san̆dahā dæva, mæṭi, huṇugal, kirin̆garun̆ḍa, kaḷugal, mæṇik, ratran, ridī, pittala, lōha upayōgī karaganī.

mē dravyayan anuva śubha palayan mesēya. mæṭiyen karana lada piḷimaya dīrghāyuṣayi. samṛddhiya hā śaktiyada, mæṇik valin neḷu piḷimaya, lovaṭa yahapata udā karana bavada, ranin kaḷa piḷimaya pṛṣṭhimat bhāvayada, ridiyen kaḷa piḷimaya kīrtiya genadē, pittalen kaḷa piḷimaya prajā vardhanayada, galen kaḷa pisḷimaya bhūmilābha genadena bavada “sṛhat saṁhitāvē” san̆dahan koṭa æta. indiyāvē bohomayak hiṁdu dēvālavala piḷima lōhayen idikoṭa æta.

piḷimayak kuhara sahitava neḷīma ayōgyayi. eya bol piḷimayakī. evan piḷimayak hō værædi ākārayaṭa idi kaḷa piḷimayak nivasē, gamē, nagarayē, raṭē, vihārasthāna pansal ādiyē tænpat kara ætnam vināśaya ætivē. mema piḷimayak handiyak hō kaḍa vyāpārika sthānayaka ætnam pāḷuvaṭa pat vī diyuṇuva pasu basī. epamaṇak nova eya udē savasa dakina ayaṭada aśubhayi. samaharaviṭa evan piḷima nodæna tæbīmen gṛhādhipatiṭada rōga æti vana atara vihārasthānayaka nam vihāraya pāḷuvaṭa yāma hā vihārādhipati vahansēṭada aśubhayi. maraṇaya pavā siduvē.

matśya purāṇaya varaha mihirayangē vṛhat sṛtiyē pisḷima neḷīmēdī ehi usa mahata paḷala gæna vistara æta. pæræṇi kalā śilpīn mē śāstrīya krama nīti rīti hariyaṭama praguṇa koṭa æti nisā ada evan piḷima æti sthāna dhātūn vahansē namak væḍa siṭinā ākārayaṭa dinen dina diyuṇuvaṭa patvē. piḷima neḷīmēdī matśya purāṇayē dækvena paridi aṁguli anuvada vṛhat saṁhitāvē “paramāṇu” vaśayenda han̆dunvā æta. viṣṇu dhamōttara purāṇaya granthayē śukra nītiyada bhāratīya indiyānu kalākaruvā “tāla” yanuven mē mimi yodā æta. eya mesē pæhædiliva san̆dahan vē. sirasa aṁguli 3, mukhaya aṁguli 12 śrivaya aṁguli 3, dēhaya aṁguli 12 nikambaya aṁguli 1, kaṭiya aṁguli 3 ūruva aṁguli 22 kalavā aṁguli 24 danahisa aṁguli 4 jaṁghā aṁguli 24 mæṇik kaṭuva aṁguli 2 adhōbhāgaya 4 bāhu bāgaya 16 prahāgraya 18 karabhāgaya 12 bhikkāṁśaya 17 da vaśayen tāla mimi han̆dunvā æta.

mepamaṇak nova jyetiṣya granthavala. vāstu vidyā grantavala upades rāśiyakma æta. meyin itāma bhayānaka vannē nētra tæbīmayi. nētra uḍu ataṭa hærena ayurin net tæbīmen śilpiyāgē denet andha vana bavat, gamat, nagarayat, raṭat pāḷuvaṭa yana bavat vihārayaka nam vihārādhipatiṭa akal maraṇa rōga, gamē nagarayē raṭē væsiyanaṭada pālakayanaṭada mahā karadara ādiyaṭa muhuṇa pǣmaṭa siduvē. ema raṭaṭada niyan̆ga, gaṁvatura gælīm nāya yæm, kæræli kōlāhala, heṇa, akuṇu, ādiyen aturu āntarā siduvē.

ada piḷima neḷīma vāṇija karaṇayaṭa barava, pera śāstrīya kramayan nopiḷigena piḷima neḷīma karayi. mēvā siyallakma bol piḷimavalaṭa ayat vē. evæn piḷima milaṭa gena nivasē, bōgas asala maṁsalvala, vihāravala tama nāmaya babalavannaṭa prasiddhiyaṭa tænpat karayi. eyin tænpat karannāṭa menma eyaṭa van̆dina væsiyanaṭada aśubhayan udāvē. ē pæræṇi śāstrīya krama ivatalā nima karana piḷima tamā vipataṭa pat karana aśāsatriya piḷima ganayaṭa ayatvē.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2011/11/11.