The Saturn Erashta, which can loss of state power

2131

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින්

රජුන් පවා බලයෙන් පහ කෙරෙන සෙනසුරු ඒරාෂ්ඨක අපලය

This is a Google word to word translation of Divaina

Many believe that in the case of Saturn Erashtaka, the loss of state power, the loss of a marriage, the loss of employment, the severity of the left legs, serious deprivation, and the separation of the body of the body can lead to bad luck. What is Saturn Erashtaka Evil? What is the result and what its consequence is? The following mesh clearly illustrates.

Chandram Shanema is the person who thrived

Preacher Todhabi Bhikkhu Thero

Rita Nayaka Thera

Aristotle of the Commune is great

“Er” is the name given to the moon. The infertility is the eighth. Accordingly, this screen refers to the oneness of the Moon in the center of birth, and on the eighth, to the twelve, to the shadows of the time of Saturn, to the state, the destruction, poverty, suffering and affliction.

It is said that Saturn is a sinner. But it does not mean that Saturn has sinned. Because we have shown the sins that have been made by Saturn. How does the planet Saturn plan to sin?

It is not a matter for people to be distressed in this world for the sins committed before in the past. Buddha, Buddha, Buddha, Mahatutera, etc., it is clear that the Tripitaka Dhamma is clearly understood.

Selling the cattle meat to the workers who serve under him does not cater to animals from animals such as cows, animals, or cattle. Selling cattle meat is due to animal misery and lack of livelihoods. Further, undercover work, jealousy, as well as sorcerer’s sorcerers, will have to suffer as a result of the need to disturb the progress of others. Those who committed animal abuses by means of physical hardship and robbers who steal other people may also lose their fortunes.

The shortcomings mentioned above are summarized as a result of the damage caused by the sun. But what about what happens to bad luck can be checked and checked. Not everyone is working aloof. The following is the deviation of Saturn Erashtaka’s deviation from the birthmarks.

Aries

Eagles suffer obstacles to employment and income in the Erashtaka season. Friends do not like. The house is also a time of trouble. Mother is also a bad time.

TAURUS

Loggers have no severe power. But fortunately, luck is over. It is necessary to work solicitously. It’s a bad time for Balasuriya.

Gemini

The depositors will be asked to spend the money on behalf of the owners. There are health problems. Higher education is disrupted. A time of suppression is a time of reckoning.

Cancer

Signatures have considerable chaos. Those who are expecting a marriage are late for marriage, and marriages between couples are controversial. The marriage mate may be fatal.

Lions

The unexpected issues will arise for registrants. What you say will change at the last minute. Health condition is deteriorating. Cases of covert enemies. It’s time for debt.

Virgin

The illness of the insigniadesses will impede education or the children will be bad. And income sources will be obstructed.

Libra

The owners of the loggers also do not have much power. But the obstacle comes when building a house. It’s good to die. Fall downs and job disruptions.

Scorpio

The time has come for the Logan to have no regrets, fortunes, or godly expectations. The results of the effort are lost. Lazy. Neighbors resent too. House breaks.

Sagittarius

The medical condition of the Magistrate is at a low level. Seeds are intensifying. There will be hostile persecution. It’s a bad date. Too expensive. It’s the time of family unity.

Dragon

Signatories also marry a delay in the marriage or sexual intercourse. There is an uncertainty about the future. It is a time of great enemies. Joint ventures break up.

Aquarius

It seems that the things that were expected to happen will surely change at the last minute. Pathways, losses, and erroneous times. Phleb diseases and positive side effects. Cigarette enemies will be affected.

Pisces

Badgers have trouble for children or students. The cost is higher than the income. Investment is loss-making. Marriage breaks off.

It is timely to see the question of whether Saturn Erashtuka gets sick when everyone gets a bad shot. The answer is no. In Sri Lanka. R. Both Jayawardene and Sirima Bandaranaike were badly affected by Erashtaka in 1977 and the late Mrs. Sirima Bandaranaike was badly defeated and subsequently severely affected. R. Came to power. It was due to this. R. His Jupiter’s power has been suppressed by Jupiter.

Therefore, when it comes to knowing that there is a bad thing, we should not be afraid of it because of the bad power of the uncle. By doing this, the scattering of hell with a scattering of its bad fruit can be avoided. The Saturation Ehudcak Saturn will be short or short.

There are many things that should not be done in time and what should not be done. Ezerthaus, the cause of the devastation, should be abandoned. Pleased with others. It’s never stolen You should not cheat or cheat. And also care for water. It is risky to bathe in night sky, swimming, and sailing at night, as it is at risk of swimming. It is necessary to take an uninhabitable home, to engage in politics, to commit to responsibility, to marry, to start building a house, etc. The use of black and blue dresses is very bad. It is good to praise God, including God Vishnu God, by keeping the sacrificial relics. Gibbous and sesame seeds, blue flowers, blue flags and ghee lamps are appropriate. Saturday’s date is worthy of offering sacrifices. Giving cooked mixed rice milk is also recommended. Sinful gem planting is also commonplace at this time. But the ancient texts say that it is not the material of the astronaut and the galling, but the galling. Even gem mining has even killed lives. There are so many bad luck, but with a kind heart, an animal-compassionate person who is protected by the Buddha’s word “Rakkathi Dhammachari” in the Dhammobi Bhattaya.

rajun pavā balayen paha kerena senasuru ērāṣṭhakaya
.
senasuru ērāṣṭhaka apalayaka dī rājya balaya ahimivīma vivāhaya kaḍā kappal vīma, rækiyāva ahimivīma, vam kakulē ābādha barapatala dukvidina rōga valaṭa gon̆duruvīma, śarīraya dubalavīma priyayangen venvannaṭa siduvīma ādī apala æti karavana bava bohō denāgē viśvāsaya yi. senasuru ērāṣṭhaka apalaya yanu kumakda? yanna hā ehi vipāka kavarēda yanna pahata san̆dahan ślōkayen manāva vistara kerē.

candrat śanega tanu gate vyaya randhugēsū

prāpcir tadābhi nṛpaterapi rājya nāśaṁ

dāridā dukkha vyasanādyapi ratva nāhimi

ērāṣṭha komini mataṁ yavanēsu śrēṣṭham

“ēr” yanu candrayāṭa kiyana namaki. aṣṭhaka yanu aṭavænnayi. ē anuva mema ślōkayen kiyavennē upatēdī kēndrayē san̆du siṭina bhāvayē da eyin aṭavænnē da doḷos vænnēda śani hevat senasuru gaman karana kālayē dī rajekugē vuvat rājyaya vināśavīma, diḷin̆du vīma, duk vipat hā dhanahāni ætivana bavayi.

senasuruṭa pāpayeku yǣyi kiyanu læbē. ehet esē kiyannē senasuru grahayā pavkara æti nisā novē. api kara æti pav senasuru visin penvā dena bævini. ahasē siṭina senasuru grahayā pav karannē kesēda?

sasara pera ātma bhāvayakadī karana lada pav kamvala vipāka vaśayen melovadī duk karadara vin̆dinavā yǣyi kīma lachjāvaṭa kāraṇayak novē. budu, pasē budu, maharahat ādī utumanṭada pera kaḷa akusala karma pala dī æti bava tripiṭaka dharmaya kiyavana viṭa manāva pæhædili vannēya.

tamā yaṭatē sēvaya karana sēvaka sēvikāvanṭa væṭup nogevā væḍa gænīma nosælakīma ali ætun harakun ādī satungen āhāra nodī væḍa gænīma gavayin mas piṇisa vikiṇīma sattva anukampāva nomæti tama senesuru apalayaṭa hētuvannēya. tavada an ayagē diyuṇuva aḍāla kirīmaṭa yaṭikūṭṭa væḍa saturu kriyā kirīma, īrṣyāva, menma anaviṇa koḍivina hadi hūniyam kirīma ādiya nisā apalaya udāvana viṭa duk vin̆dīmaṭa siduvē. sattva hiṁsāva kaḷa ayaṭa śārīrika pīḍāda, anungē dēpoḷa sorakam kaḷa vaṁcākala ayaṭa tamangē dhanaya vināśa vīmada siduvē.

ihata san̆dahan kaḷa ślōkayē senasuru apalaya nisā æti vana vipāka dakvā ættē keṭiyeni. ehet apalayaṭa siduvannē kimek dæyi janma patraya parīkṣākara dænagata hækiya. sǣma kenekuṭama apalaya ēkākārava kriyātmaka vannē næta. pahata san̆dahan vannē senasuru ērāṣṭhaka apalaya, upan lagna anuva vipāka dena ākāraya yi.

mēṣa

lagnahimiyan ṭa ērāṣṭhaka apala kālayan hidī rækiyāva hā ādāyam mārga piḷiban̆da bādhā æti vē. mituran amānāpa vē. nivasē da karadara æti kālayak vē. mavaṭa da apala kālayak vē.

vṛṣabha

lagna himiyanṭa tada bala apala æti novē. ehet bhāgyaya, vāsanāva yaṭapat vē. tani utsāhayenma kaṭayutu kara gænīmaṭa siduvē. bālasahōdarayinṭa apala kālayak vē.

mithuna

lagna himi ayaṭa tænpat dhanaya væyavīmaṭa karuṇu yedē. saukhya gæṭalu ætivē. usas adhyāpanayaṭa bādhā pæmiṇē. pera pin yaṭapat vana kālayaki.

kaṭaka

lagna himiyanṭa balavat citta pīḍā æti vē. vivāha apēkṣāven siṭina ayaṭa vivāha pramāda vana atara vivāhakayin atara am̆bu – sæmi mata bhēda haṭaganī. vivāha sahakaruṭa māraka apala æti viya hækiya.

siṁha

lagna himi ayaṭa anapēkṣita gæṭaḷu ætivē. karana kiyana dē antima mohotē venas vī yayi. saukhya tattvaya pirihē. rahas saturan gē viruddhavādī kam valaṭa muhuṇa dīmaṭa siduvē. ṇayaturus vīmaṭa siduvana kālayaki.

kanyā

lagnaya himi ayaṭa asanīpa nisā adhyāpanayaṭa bādhā pæmiṇīma nætahot daruvanṭa apala kālayak vanu æta. emenma ādāyam mārga valaṭa avahiratā ætivē.

tulā

lagna himiyanṭa da tada bala apala æti novē. ehet nivasak goḍanan̆gāgena yannē nam īṭa bādhā pæmiṇē. mavṭa apalayi. tanaturu valin pahaḷa væṭīmaṭada rækiyā bādhā valaṭada iḍa tibē.

vṛścika

lagna himi ayagē pera pina, vāsanāva, devipihiṭa næti kālayak vanu æta. utsāhayē prathiphala nætivē. alasa gati æti vē. asalvāsīn da amanāpa vē. gedara diyuṇuva aḍāla vē.

dhanu

lagna himi ayaṭa saukhya tattvaya pirihē. semrōga utsanna vē. saturu pīḍā ætivē. apakīrtimat kālayak da vē. adhika lesa viyadam kirīmaṭa siduvē. pavulē samagiya nætivana kālayayi.

makara

lagna himiyanṭa da vivāha pramādaya hō am̆bu – sæmi bhēda haṭaganī. anāgataya piḷiban̆da aviniścita bavat æhē. prasiddha saturan ætivana kālayaki. havul vyāpāra kæḍī bin̆dī yayi.

kumbha

lagna himiyanṭa da niścitavama sārthaka vē yǣyi balāporottuven siṭi dēval antima mohotē venas vana bava penē. vyādhi, pāḍu, dōṣa ætivana kālayak vē. sem rōga hā dhana hāni ætivē. rahas saturan gen pīḍā ætivē.

mīna

lagna himiyanṭa daruvan hō śiṣyayan nisā karadara ætivē. læbena ādāyamaṭa vaḍā viyadama ihaḷa yayi. āyōjana valin pāḍu sidu vē. vivāha yōjanā kæḍī bin̆dī yayi.

senasuru ērāṣṭhaka apalaya læbū viṭa hæma denāṭama māraka apalayak udāvannēda yana praśnaya vimasā bælīma kālōcitaya. piḷitura “næta” yannayi. laṁkāvē chē. ār. jayavardhana mahatā saha sirimā baṇḍāranāyaka mætiniya yana dedenāṭama 1977 dī ērāṣṭhaka apala yedī tibuṇu atara mætiniya parājayavī in pasuvada bohō karadara valaṭa bhājanaya vūvada chē. ār. balayaṭa pat viya. īṭa hētu vuyē chē. ār. mahatāgē apalaya yaṭapat karavana taram balavat vū brahaspati daśāvak labā tibīmayi.

ebævin apalayak æti bava dænagat viṭa īṭa biyanovī ema apalayē bala dubala kam manāva parīkṣākaḷa yutuya. in pasuva apalayaṭa adāḷa grahaśānti karma kirīmen ehi aśubha phala man̆gaharavā gata hækkē ya. senasuru ērāṣṭhaka apalayaṭa kaḷa yutu śānti karma keṭi hō pahata paridi vannē ya.

apala kālayaka dī kaḷa yutu dē hā nokaḷa yutu dē bohōya. ērāṣṭhaka apalayaṭa hētuva vana īrṣāva athæra yutuya. anungē satuṭēdī satuṭu viya yutuya. kisi viṭekat sorakam hā vaṁcā nokala yutuya. tavada vaturen pravēśam viya yutuya. rātrisyaṭa savasa nǣma piṇibǣma rātrī gaman yæma, pihinīma, muhudu yātrā kirīm rælla pǣgīmaṭa yāma avadānam nisā ēvāyin væḷakiya yutuya. anārādhitava anungē geval valaṭa yæma, dēśapālanaya kirīma, vagakīm bhāra gænīma vivāhavīma, nivasak sǣdīmaṭa ārambha kirīma, ādiyada duradiga balā kaḷa yutuya. kaḷu nil pāṭa æn̆dum pæḷan̆dum bhāvitaya itā aśubhaya.buddha pūjā bōdhipūjā tabā śrī viṣṇu deviyan ætuḷu deviyanṭa piṁ pæmiṇavīma śubhaya. gitel hā tala miśra kiribat pūjā kirīma, nil mal, nil koḍi, gitel pahan sahita pūjāva sudusuya. pūjā tabana viṭa senasurādā dinaya sudusuya. gitel miśra kiribat kapuṭanṭa dīma da nirdēśa kara tibē. satva karuṇāva æti kara gata yutuya.śani apalayaṭa kāka nil mæṇik pæḷadīma mekala bahulava sidu karana bava penē. ehet apala karana grahayāṭa himi dravya hā mæṇik pæḷadīma nova dandīma kaḷa yutu bava purāṇa granthavala dakvā tibē. væradi lesa mæṇik pæḷadīmen jīvita hāni pavā siduvī tibē. navagraha maṁḍala, śani mṛtuṁjaya yana yantra menma navaguṇa ratana abhisambdāna yantra pæḷan̆dīma da mænavi.kotaram tada apalayak ætat, āgamānukūla jīvitayak gata karana, kāruṇika hadavatak æti, satva anukampāven yukta dhārmika pudgalayā apalayen bērī siṭinnē dhammo bhavē rakkhati dhammacārī yana budu vadana sishipat karavamini