To have a happy companion

0
229

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් වාසනාව පිරුණු කැදැල්ලක්‌ සකසා ගැනීම සඳහාය

You should decorate your home with prosperity, make your home and your surroundings in an attractive way. The details of this are in the book “The Prosperity and the Rise of Home to Enrich the Home to Expand the Homes and the wealth” in accordance with the Indian Architecture and the Xiangyue Wisdom obtained by the Bachelor of Sociology. According to the work, the following steps should be taken to achieve the prosperity of the home and to acquire wealth:

* Flooding, fading of pictures can be fortunate by hanging on the house by the house.

* To attach wealth, it is appropriate to install a windshield on the back or on the left side of the garden.

* A picture of a blossoming orange tree, or an image of a orange cereal, will lead to a fortune of fortune.

* Gold color, fortune and prosperity in the backdrop of the red background, tie up the golden bands with red ribbons and hang around, near the main entrance of the house, by fortifying them, fortune and prosperity. The bells of this bell-ring market are now considered the divine sighs that bring wealth and prosperity.

* To increase the prosperity and wealth of your home, put in three gold coins in a reddish paper, place under the mat on the table.

* Elephants, elephants, sculptures, prosperity, fortune and wealth can be reached at home.

* Red mushroom wrapped in a thin ribbon wrapped with a ribbon, filling a small bamboo with three kittens, growing in a garden, or laying in a flower porch

* Being a wealth of origins, a symbol of prosperity like a rich ore, hanging a picture on a coastal beach can help to earn wealth.

* To increase the fortune, hang a bumpy bamboo wrapped in a red tape, inside the main entrance of the house.

* Hanging with golden colored coins, which have been tied in a red ribbon, hanging in with the main entrance, can achieve wealth and fortune.

* Storing a five-watt white or blue-white bulb for a night’s sleep is a remedy to tackle the sluggishness of cash flow.

* Hanging cluster lamps, home to Syria, a lucky carriage, a sidewalk treadmill.

* A colorful, clean rug should be placed next to the main entrance of the house.

* The family life should be kept out of place where the workplace is not wiped out, the brooms, the brooms and the cushion.

* When sweeping the yard, swims, not towards the light, but to the side of the house. If you sweep the light, wealth can be reduced.

* From side to side, birds flutter around the house, and the birds can germinate for prosperity by making room for food and bathing.

* An astonishing pineapple, the beauty of an amazement, and the placing on the eyes, is a good way to make fortunes.

If the box is deposited, the cupboard or cupboard, if a mirror is hung up on the front wall, it can be safeguarded.

* If the person on the road is unable to identify the number of the house, it will be a good luck to him, since it should be clearly defined from the outside.

* It is advisable to keep a tank with a nice nice pet fish in the pool, because it’s a great asset for fish tanks. It is more appropriate to have the same number of fishes in the home.

* Keep your dwelling consistently clean. Since spiderwebs and financial strength stagger, crawl nets must be broken down.

* Keep the cage of paws inside or inside of the house. The sacred cages should be placed on the legend of the land.

* If your earnings are missing, a slightly heavily-loaded material or solid must be left in your room’s left corner.

* Fruit flowers bearing trees are planted by planting, aiming aspirations as well as prospects. It is not good to plant fruit trees in front of the house.

* Benefit from brass lamps can lead to prosperity, prosperity and pride.

* If you have to enter home according to the style of the UAU, it should be very bad, since it is very bad. The construction of the gate at the main entrance from the main entrance is also unsuitable.

* A golden colored coin can be wrapped around a red leaf on a purse and can be avoided in a slow way.

* If there is pregnant mask in your house, it is appropriate to hang a picture of a young baby in her room. When she sees this picture, her emotions in the womb affect her child’s development.

In each case, it is important to minimize the amount of money that has been transferred out of the home and to increase the amount of money that is being brought out of the house at every possible time.

* If you feel that your progress has been stalled because of the eyeballs or the jealousy of your neighbors, it’s best to hang a statue of a chicken from the main entrance.

* Some have used hanging faces, masks, and faces. It’s a coincidence. Everyone should be seen in front of the house, along with his religion, “This House Damasaranai”, “This House Is Found by Jesus”, “A God Bless It Home”.

* If tall trees are located on the north and east, the house may be a hindrance to the accumulation of wealth. Therefore, it is not good to plant tall trees in that area.

* Tortured trees, flowers, leaves, etc. are not suitable for home use.

* If water leaks from water taps, your wealth can be wasted. If there are water bodies that leak water in the house, they must be repaired.

* If it is too expensive to handle, it is important to keep a small plant in the toilet.

* Some trees, such as thorn cacti, are adorned with decoration, and such trees are not properly planted in the yard.

vāsanāva piruṇu kædællak sakasā gænīma san̆dahāya

obē nivasaṭa saubhāgyaya kændā ganna, sit gannā ākārayakaṭa nivasa hā avaṭa parisarayada alaṁkāravatva sakasā gata yutuya. parāśara sṛṣivarayāgen viśvakarma śāstragnayāṭa læbuṇu indīya vāstu vidyāvaṭa hā emnṣuyi śāstrayaṭada anukūlava sækasuṇu “nivasaṭa saubhāgyaya hā dhanaya labā gænīmē pahasu māvata” namæti kṛtiyehi, mē piḷiban̆da vistara san̆dahanya. nivasaṭa saubhāgyaya ḷan̆gā kara gænīmaṭat, dhanaya labā gænīmaṭat anugamanaya kaḷa yutu upakrama ræsak, ema kṛtiyaṭa anuva, mesēya(

* galana gan̆gaka, diya ællaka pintūra nivasē ellā tæbīmen, nivasaṭa śaktiyak, vāsanāvak atkaragata hækiya.

* dhanaya æda gænīma san̆dahā, gevattē piṭupasa hō vam kelavara pættē, suḷaṁ pettak savi kirīma ucitaya.

* geḍida sahita doḍam gasaka pintūrayak, esē nætnam, doḍam vaṭṭiyaka pintūrayak, dhana vāsanāvaṭa maṁpeta pādanu æta.

* ratu pasubimaka ran varṇaya, vāsanāva hā saubhāgyayada nivasaṭa vihiduvannak vana atara, ranpāṭa sīnu ratupāṭa sihin paṭiyaka gæṭa gasā, nivasē pradhāna doraṭuva abiyasa agula asalin ellīmen, vāsanāva hā saubhāgyayada ḷan̆gākara gata hækiya. dhanaya hā saubhāgyayada ḷan̆gā kara dena divya nādaya hæṭiyaṭa sælakennē sīnu nādaya mevæni sīnu veḷen̆dapoḷinda dæn miladī gata hækiya.

* nivasē saubhāgyaya hā dhanayada vardhanaya kara gænīma san̆dahā, ran pāṭa kāsi tunak ratupāṭa kaḍadāsiyaka otā, nivasē mēsaya mata æti malpōcciya yaṭin tabanna.

* æt daḷin sækasuṇu bhāṇḍa, ali ætun, mūrti valin, saubhāgyaya, vāsanāva hā dhanayada nivasaṭa ḷan̆gākara gata hækiya.

* ratu miśra ranpāṭa ken̆disahita riban paṭiyakin pahaḷa kelavara etū, moṭeyiyan tundenaka sahita puṁci uṇa pan̆durak, gevattē tænaka vævīma hō sālayē mal pōcciyaka tæbīmada vāsanāva ḷan̆gā kara dennaki

* mahā dhana ākarayak ban̆du sāgaraya, saubhāgyayē saṁkētayak vana nisā, sāgara veraḷaka pintūrayak ellā tæbīmen, dhanaya upayā gænīmaṭa rukulak labāgata hækiyi.

* dhana vāsanāva væḍikara gænīma san̆dahā,ratu pāṭa paṭiyaka gæṭa gæsū uṇa baṭa naḷāvak, nivasē pradhāna doraṭuva ætuḷatin ellanna.

* ratu riban paṭiyaka gæṭa gæsū, hil sahita ran pāṭa kāsi tunak pradhāna doraṭuva ætuḷatin ellīmenda dhanaya hā vāsanāva ḷan̆gākara gata hækiya.

* voṭ pahaka sudu hō nil balbayak ræya pahan vanaturuma dalvā tæbīma, mudal galā ēmē mandagāmī svabhāvaya man̆gaharavā gænīmaṭa piḷiyamaki.

* ellena pokuru lāmpu, nivasaṭa siriyāva, vāsanāva genadena, sirikata kændana mārgayaki.

* nivasē pradhāna doraṭuva abiyasa tæbiya yuttē varṇavat, pirisidu pāpissaki.

* pavul jīvikāva, karana rækiyāva atugǣvī yāmen væḷakīmaṭa, idal, kosu, redi musna nopenena tænaka tæbiya yutuya.

* midula atugāna avasthāvaladī, atugǣ yuttē, eḷiya pættaṭa nova, nivasa pættaṭaya. eḷiya pættaṭa atugǣvot, dhanaya aḍumiviya hækiya.

* nivasa pættaṭa hæma pættakinma vāgē kurullan piyam̆bā ena atara, gevattaṭa ena kurullanṭa kǣmaṭa hā nǣmaṭada tænak piḷiyeḷa kara tæbīmen, hæma pættakinma saubhāgyaya udākara gata hækiya.

* vāsanāva vihiduvālana palaturak hæṭiyaṭa sælakena annāsi geḍiyak, alaṁkārayaṭa menmēsaya mata tæbīma, vāsanāva udākara gænīmaṭa magaki.

ka mudal tænpat kara tabana peṭṭiya, sēppuva hō almāriya, parāvartanayaṭa penena paridden idiripasa bittiyaka kaṇnāḍiyak ellā tæbuvahot, upayā sapayā gannā dhanaya ārakṣā karagata hækiya.

* pārē yanena pudgalayanṭa nivasē aṁkaya han̆dunā gænīmaṭa apahasu nam, eya vāsanāvaṭa bādhāvak vana nisā, eḷiyē siṭa pæhædiliva kiyaviya hæki ākārayaṭa ema aṁkaya sakaskoṭatæbiya yutuya.

* dhana vāsanāvaṭa māḷu ṭæṁkivalin mahagu piṭivahalak læbena heyin, nirōgī lassana suratal masun sahita ṭæṁkiyak nivasē tabā gænīma sudusuya. nivasē padiṁci sāmājikayangē gaṇanaṭa samāna masun gaṇanak ehi siṭīma vaḍā ucitaya.

* tamā padiṁci sthānaya niraturuvama pirisiduva tabā gata yutuya. makuḷu dæl, mulya śaktiya eka tæn palkaravannak vana nisā, makuḷu dæl kaḍā dæmīmaṭa da vaga balā gata yutuya.

* nivasa idiripiṭa hō ætuḷata hō balu kūḍu tæbīma sudusu næta. balu kūḍu tæbiya yuttē iḍamē prēata pādayēya.

* oba upayana mila mudal aturudan vana gatiyak ætnam, taramak bara dravyayak hō ghana dravyayak obē kāmarayē vam kelavarē tæbiya yutuya.

* mal phala darana gas gevattē siṭuvīmen, aramuṇu utsāhayan menma balāporottu da phala daranu æta. nivasa idiripiṭama phala darana gas siṭuvīma sudusu næta.

* pittala lāmpuvalin vāsanāvat, saubhāgyaya hā gambhīratvayat ḷan̆gā kara gata hækiya.

* iṁgirisi yū akuraka hæḍayaṭa anuva nivasaṭa ætuḷu vanna siduva ætnam, eya itā asuba vana nisā, hanikavama eya venas kaḷa yutuya. nivasē pradhāna doraṭuvē siṭa viruddha diśāvanhi gēṭṭuva idikirīmada nusudusaya.

* ran pāṭa kāsi tunak ratupāṭa koḷayaka otā mudal pasumbiyē tabā gænīmen, mandagāmī ākārayakaṭa mudal læbīma man̆gaharavā gata hækiya.

* gæbiṇi mātāvak obē nivasē siṭī nam, sin̆giti ḷapæṭiyakugē pintūrayak ægē kāmarayē ellā tæbīma yōgyaya. æya mema pintūraya dakina viṭa kusa tuḷa siṭina daruvāgē vardhanayaṭa æyagē hæn̆gīm balapānnē ibēmaya.

ka hæmaviṭakadīma, nivasē siṭa eḷiyaṭa gena yana mudal pramāṇaya hæki taram aḍu kirīmaṭat, piṭata siṭa nivasaṭa genena mudal pramāṇaya hæki hæma viṭakadīma væḍi kirīmaṭat vagabalā gata yutuya.

* æsvaha kaṭavaha doaṣa nisā hō asalvāsīngē īrṣyāva nisā hō obē diyuṇuva ænahiṭa ætæyi obaṭa sitennē nam, nivasē pradhāna doraṭuvē siṭa pæhædilivama penena ākārayaṭa kukuḷakugē rūpayak ellīma sudusuya.

* yakṣa muhuṇu bali muhuṇu, ves muhuṇu yanādiya nivasa abiyasa ellā tæbīma samaharungē siritaya. eya āyōgya deyaki. nivasa idiripiṭa kāṭat penenna elliya yuttē, tamangē āgamaṭa anukūlava, “mema nivasaṭa budusaraṇayi”, “mema nivasaṭa chēsu pihiṭiyi”, “mema nivasaṭa devi pihiṭayi” væni vagantiyak liyū puvaruvaki.

* nivasaṭa uturin hā nægenahirinda usa gas pihiṭā tibuṇot, dhanaya ekræs vīmē aḍuvakmenma nirōgīkamaṭa bādhāvakda viya hækiya. enisā, ē pætivala usa gas tabīma sudusu næta.

* mæruṇu gasvalin kaḍā gat atuiti, mal, koḷa yanādiya nivasaṭa gena ēmada sudusu næta.

* jala karāmavalin vatura kāndu vuvahot, oba satu dhanayada niraparādē nāstis viya hækiya. nivasē vatura kāndu vana jala karāma ætnam, ēvā vahā piḷisakara kara gata yutuya.

* pālanaya kara gata nohæki taramaṭa gedara viyadam adhika nam, væsikiḷiya tuḷa kuḍā pælayak tæbiya yutuya.

* samaharun kaṭu sahita patok væni gasda alaṁkārayaṭa gemidulē siṭuvana atara, evæni gas midulē siṭuvīma ayōgyaya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2012/09/21.