සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් ඔබේ කෙන්දරයේ රවි කොතනද
Astrology is said to be the king of the Ravi planet. It is a supernatural glory. It is said that in the Kshrithiya family, there is a remarkable planet in the middle of the sky, and that the dwelling will be the church and the horse will be used. In a different way, Ravi gives birth to the status of the geny in a different way by giving him the power of attraction. Ravi’s results in each of these labels are varied.
Those born in the Ravi Lagen, or the first-born, are more enthusiastic. They need good physical strength. It’s good and straightforward, but very haughty. No one has any inherent tendency to be indifferent. People in Rwy will have personnel. Wherever you go, you will take the lead. The tendency to become vulnerable to goatlike diseases such as gooseberry. Being strong in the Rivieval canyon is very good. If they are oriented towards a political life, they may be the highest.
Ravi naked the body of those born in the second. Stubborn and quickly angry. This causes damage. The latter is not naturally curtailed. It’s good on a powerful yoga. Otherwise, bad weather will increase. Disputes over home may arise after marriage. Effort that is made in the affairs of profit is outraged simply because of its proud performance. Occasionally, fatal injuries in the middle are likely to occur.
The third place is good place. Those born in the third renaissance are heroic and glorious. Yoga will reduce the life of the head of the log or dead center. The power is very good. It is also good for advanced studies. Kind and kind. It is the government’s position and prosperity. Any action can be champagne. More friends are available. They are also overly cautious. The country can be a great man working for the nation.
It’s not good to be in fourth place. It causes heartbreaks, space barriers, lawsuits, and disasters. A person who is not afraid.
Sufferers of the sinners are loyal. If the four lionesses are uplifted, this type of personality will be weaker and better. The end of life is much better and more important in society.
Those who were born in fifth grade were not that good. Decreasing children or destroying children. It is their biggest deviation. Heart failure can be made from time to time. A higher learning experience. Everything shows the talents. Knowledge in the wisdom of the wisdom. Infants may develop adolescents during childhood.
Ravi is also sixth and powerful. They have power to subdue their enemies. A heroic and prosperous man can be a well-known public figure. More suitable for any job. There is a lot of sexism. Because they are better than learning, they will become scholars and scholars as teachers born in six. Even though this is the highest, others are equally alike. For this reason, he is honored by all.
When you are lover, you do not respect principles. Oppositions of the opposite sex are always subject to slander and insult. The wealth of the opposite sex results in subservience to them. Marriage is delayed or a dispute arises. There can be litigation. Will love to love other than his wife or husband. Long term use and marriage with long distances.
Those who were born in Ravi when they were eight are often distressed. Because of violent action, the government is being punished by the law. The middle age limit is not good. Diseases can get sick easily. The children are low. It is weakening and weakening in health. Hunger can become a positive dream.
People who are born in the nineties are fond of anyone in society. Effort earns. Often the father does not receive any property. But he is very similar to his father. Cardiovascular disease can be born from birth. It’s more like religious activities. Mystery is also covetous. Higher learning, sharper knowledge, and foreign tours. He is a family member. They are often worthwhile. The negligible nine Ravi is very bad. If so, then the oscillations are too bad.
Ravi is powerful and powerful. Ravi gets all the power he has in the middle of the Moon. If it is strong, it will be very good. Everything is achieved with all the achievements, high professions, fame, prestige, luxury, and vintage. Health is also good. They are also excellent at learning. Individuals are honored and self-respecting.
All the Arista Yogas that were born at the age of eleven are broken. Highly-affiliated associates will always receive help from them. Body health is better. If Ravi is eleven, he becomes rich. Businesses, people of the higher class, and adults will receive all the help. A good principled, humble. They have the same qualities that they have, and they have luxury vehicles.
When twitching twelve, eyes become ill. He brings the father to life. At the time of Ravi’s deception Spends on no use. Makes a great deal of mercy on charity. Orphanages, hospitals, and prisoners are offered.
obē kendarayē ravi kotanada
piyavi æsaṭa penena grahayan atara mūlikatvaya darana ravi graha lōkayē raju lesa jyetiṣayē san̆dahanvē. pit adhika tējas gatiyenda yutu puruṣa grahayeki. kṣatriya vaṁśayaṭa ayat mēṣa rāśiyēdī uccavana tuḷā rāśiyēdī nīcavana grahayeku vana atara vāsasthānaya dēvasthānaya vana bavada aśvayā vāhanaya vana bavada kiyǣvē. ravi janmiyāṭa ek ek bhāvavaladī venat ākārayakin tamāgē ākarśana śaktiya labādīmen janmiyāgē tattvayada venas ākārayakaṭa hæḍa gasvayi. ravi obē lagnayē ek ek bhāvavaladī labādena pratiphala vividhākāraya.
ravi lagnayē hevat paḷavæni bhāvayēdī upan aya vaḍāt udyōgimat ayavē. hon̆da śarīra śaktiyakin yutuya. yahapat sṛju gatiyak æti namut itā uḍan̆gu tattvayak pennum karayi. kisima ayekuṭa hisa nonamana gatiyak janmayenma uruma vī æta. ravi lagnayē siṭina ayaṭa piris balaya ætiveyi. kotænaka giyat mūlikatvayaṭa patvē. pīnasa væni sem rōgayanṭa goduruvīmē pravanatāvaya væḍiya. ravi lagnayē balavatva siṭīma itāma yahapatya. dēśapālana jīvitayakaṭa næm̆buru vuvahot ihaḷama tattvayakaṭa patviya hæka.
ravi devænnēdī upan ayagē śarīrayē penuma durvalakarayi. muraṇḍu gatiyak pennum karana atara ikmanin kōpayaṭa patveyi. enisā eyin hānida æti karaganī. devænna svabhāvika vaśayenma raviṭa yahapat sthānayak novē. balavat yōgayak piṭa nam yahapatveyi. esē nomætinam ayahapat phala væḍivē. vivāhayen pasu nivasē āravul ætiviya hæka. lābhapatā karana kaṭayutuvaladī yodavana utsāhaya tama ahaṁkāra kama nisāma niśphala karaganī. ætæmviṭa mædavayasē dī māraka anaturu valaṭa pavā goduru viya hækiya.
raviṭa tunvænna yahapat sthānayak vē. tunvænnē ravi siṭiyadī upan aya vikramānvita bava hā tējas gatiya æti karayi. lagnaya hō māraka sthāna adhipatiyāva tunē siṭīmen āyuṣa aḍukarana yōga yedeyi. balayenda yukta nam itā yahapat vē. usas igenīm kaṭayutu valaṭada yahapatya. karuṇāvanta bavat nirōgī bavat ætivē. rajayē tanaturu hā isurumat bavada labayi. ōnǣma kriyāvakaṭa śūra bavak pennum karayi. gnati mitrādīn væḍi gaṇanak labayi. ovungē væḍi sælakilida himiveyi. raṭa jātiyaṭa væḍa æti usas manuṣyayek viya hæka.
ravi hatarē siṭīmada etaram suba novē. hṛdaya pīḍā, iḍa kaḍam viyavul piḷiban̆da naḍu haba, ginnen vipat ādiya ætikarayi. pavaṭa bhaya næti ayekveyi.
pavkarannangē āśrayaṭa lædivē. ravi hatarē uccava svakṣētrava nīcava siṭiyahot mema gati aḍuvī yahapat pættaṭa baraveyi. jīvitayē agabhāgaya bohō diyuṇu vī samājayē usas lesa væjam̆beyi.
ravi pasvænnē siṭiyadī upan aya etaram yahapat novē. daruvan aḍuvīma hō darupala akālayē vināśavīmaṭada hētuveyi. eya ovungē pradhānatama apalayayi. hṛdayābādha varinvara sǣdiya hæka. usas igenīmak labayi. siyalu deyinma dakṣatā pennum karayi. mantra śāstrayēda dæṇuma æti vē. ḷadaru rōga nisā ema ayaṭa kuḍā kālayē vipatda ætiviya hæka.
ravi hayada tunvæni sthānaya menma balavatya. saturan yaṭat kaḷa hæki balayak ovun satuva æta. vīratvayen hā sæpa sampatin diyuṇu prasiddha kenek viya hæka. ōnǣma rājakāriyakaṭa vaḍā sudusseku veyi. kāmāśāva adhika ayek veyi. igenīmaṭa vaḍā dakṣa bævin hayē ravi siṭiyadī upannō ugatun hā paṇḍitayan ācāryavarun bavaṭa patvanu æta. esē ihaḷama tattvayaṭa patvuvada an ayada tamāṭa samānava sitayi. ema hētuva nisāma ohu siyallangēma gauravayaṭa patvē.
hatvænnē ravi siṭina viṭa pratipattivalaṭa garu nokarayi. viruddha liṁgilayangē apahāsayaṭa saha avamānayaṭa hæmaviṭama lakveyi. viruddha liṁgikayangen læbena dhanaya nisā ovunṭa yaṭatva siṭīmaṭa sidu vē. vivāhaya pramādavīma hō ē piḷiban̆da āravul ætikarayi. naḍu habada ætiviya hæka. tama birin̆da hō sæmiyā hæra venat ayaṭa ādaraya kirīmaṭa peḷam̆beyi. duragaman yedīma hā dura paḷātvalin vivāhayada siduvē.
ravi aṭē siṭiyadī upana aya nitara duk karadaravalaṭa bhājana vē. daruṇu kriyā nisā rajayen hō nītiyen pīḍā labayi. madhyama vayas sīmāva śubha næta. leḍa rōga pahasuven væḷan̆deyi. darupala aḍuvē. śarīra saukhyaya atin durvalavī belahīnayaku vē. alasa bhāvaya nisā dhana hīnayaku bavaṭa patviya hæka.
navayē ravi siṭiddī upan ayaṭa samājayē kavrut priya karayi. utsāhayen dhanaya upayāganī. bohōviṭa piyāgen dēpaḷa nolæbeyi. ehet piyāṭa tamā itā hitvat vē. upatinma amāśagata rōga væḷan̆dīmaṭa iḍa æta. āgamika kaṭayutu valaṭa vaḍā næm̆buruveyi. gupta vidyātmaka kaṭayutuvalaṭada lædiyāvak ætivē. usas igenīma, tiyuṇu gnanaya ætikarana atara vidēśa saṁcāravalaṭada avasthāva udāveyi. tamā pavulē prakaṭava penena ayaviya hækiyi. bohō viṭa guṇayen yutu aya veyi. ravi navayē nīcavīma itā asubaya. esē vū viṭa kuja da aṭēnam asuba yōga yedē.
ravi dahavænnaṭa itā balavatveyi. hiru mudun avasthāvē hevat madhyāhana vēlāvē upan ayaṭa ravigen læbiya yutu siyalu balaya læbeyi. balavatva siṭiyot itā yahapat veyi. siyalu jayagrahaṇa, usas rækiyā, prasiddhiya, kīrtiya, sæpa sampat, nambunāma ādī hæma deyakma himivē. śarīra saukhyayada yahapatya. igenīmaṭada ati dakṣayōya. pudgalikava kīrtiya saha tamā gæna prasiddhiyada balāporottu vannō veti.
ravi ekoḷahē siṭiddī upan ayagē siyalu ariṣṭa yōga bhaṁga vē. usas mituran āśrayaṭa læbena atara ovungen udav upakārada hæmaviṭama læbeyi. śarīra saukhyayada vaḍā yahapat vē. ravi balavatva ekoḷahē siṭīnam dhanavat veyi. vyāpāravalin, samājayē usas ayagen, væḍihiṭiyangen siyalu ādhāra læbeyi. yahapat pratipattigaruka, nihatamānī. gatiguṇa æti, yāna vāhanada labā sæpavat diviyak gatakirīmaṭa læbena usas gati ættō veti.
doḷahē ravi siṭina viṭa æsvala rōga ætikaravayi. piyāṭada apaḷa gena deyi. ravigē daśāvēdī naḍuhabavalaṭa paṭalavayi. nikaruṇē dhanaya viyadam karavayi. minisun kerehi adhika anukampāven punya kaṭayutuvalaṭa yomukaravīmaṭa salasvayi. anātha nivāsavalaṭa, ārōgya śālāvalaṭa, bandhanāgāra gatavūvanṭa saṁgraha kirīma ādiyaṭa idiripat veyi.
This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/06/23.