Architecture for everyday life

839
ජීවිතයට
ජීවිතයට

සිංහල මුල් පිටපතේ අනුවාදනය මෙතනින් එදිනෙදා ජීවිතයට වාස්‌තු විද්‍යාව

Architecture for everyday life

Buddha House

First of all, there are few things to do to prepare a statue of the Buddha for a stately home to visit his place of residence.

It is true that we are practicing a Buddha statue. But the thought that the living Lord Buddha is living is to work out our plans.

From the time of the Buddha’s Enlightenment, from the time of the Buddha’s Enlightenment, from the time of the Parinibbana, he devoted his life day and night to the saviors.

Creature

The creature that seals the unapproachable image of world carnavalas, the deities of thirty thousandths of Goddesses, and the greatness of mankind, Amunasam Gamin (pizza, climax, houses etc.) Animals, animals, animals, animals, animals and animals that are not animals we treat as animal.

The worship of the Supreme Buddha, who does not see us, is worshiping. When we act in the best interests of the Buddha, when good righteousness produces us, it benefits us only because of its power.

.upon

The Lord Buddha was given the opportunity to invoke the Parināwa. This invitation is to suppress the sinful powers and instead to focus the animal on the genealogical background, to give the fruits of the past the past. The spirit and the force remain with the bearers today. This group is brought to the cans by the flowers.

Sinners receive the power of the sinful souls. The evil person or evil deity mentioned here is also seen by the astrologer.

The image of the Buddha of Sri Lanka

It is said in the Dhamma that every Buddha’s Buddha’s Buddha’s image can be seen only when the mother of the mother is preached by the mother for three months and goes on an iconic journey.

Wonderful Buddha’s body

Every Buddha himself has a common gender thirty-two (32) attributes, only the Buddha, who can only describe the body of the Buddha, which corresponds only to the vowal, the liturgy, the letterhead, and the Buddha himself.

Buddha properties

Only the Buddha can explain the unlimited Buddha properties such as Sambuddha Buddhahood, Saptha Arya wealth and new Arahathi Buddha. The world will be made into the world, and the world will be made into the world.

Buddha knowledge

It is wise to see the preceding fairies, and all the Buddhaans possess two fifty wise insights to see the futures of the future.

Buddha’s miraculous energy

At the same time, ten men have the body’s strength. The strength of ten elephants for one of the rings is one of the fingers of an elephant’s 10 elephants. The strength of ten elephants is one that is boiling. 10 body elbows of elephants and elephants. The ten elephants of the 10 elephants are fragrant. The ten strength of ten elephants is one wedding for one. The ten body elders have the same body strength. The strength of ten elephants is one for the elderly. The strength of ten elephants is one for each dagger. It is said in the Dhamma that every Samma Sambuddha possesses the strength of the ten elephants. The Narayana Sangatha power is the elephant’s strength. Men look at 10 million.

The Supreme Buddha

The Supreme Buddha’s unbearable Buddha should consider all the facts.

Height of the buddhist

The height and the width of the shrine are received by the higher placed Buddha statues in height.

The statue that is deposited in the Shrine should be three times higher than the height of the Buddha statue. Buddha statue should be twice as high as the Buddha statue should be empty above the statue of Buddha.

The width of the shrine is half the height of the shrine and the height of the shrine at the height of the shrine.

The length of the shrine is not less than the width (width is one and the width is three times, five times, seven times, or nine times.) The skin is round and round.

Creation of the Buddha statue

The statue of the Buddha is like a living image and an unsuitable one. The Buddha statue is made of gold, it has always been made of silver, and silver has been made of bracelets, friends, hair, and children and cattle, and made of bronze. And the growth was made of copper, and from everlasting goodness, from gems, from gems, and from great wealth, from wood, Ddē and keep his power and growth of clay created by the will of always savsiri. Lead or iron was created, and destruction of resources was always followed.

It is said that the timber for the creation of Buddha statue, obtaining clay, many laws and making the Buddha statue must be virtuous.

The statue of the Buddha is like a living image and it is very wrong to be. This good or evil is at the head of the institution of the house in the house or in the dwelling.

The most unfortunate creatures are deformed, distorted, distorted, twisted, Buddha statues, low Buddha statues, fragile Buddha statues, poorly assessed Buddha statues, Buddha statues that are not illusory. The easily broken bunds of twisted Buddha statues, the statue of Buddha in the open, the statue of Buddha with pores, the statue of Buddha statue or the prison

The most unfortunate creatures are deformed, distorted, distorted, twisted, Buddha statues, low Buddha statues, fragile Buddha statues, poorly assessed Buddha statues, Buddha statues that are not illusory. The broken pieces of broken Buddha statue, the statue of Buddha, the statue of Buddha with pores, the statue of Buddha, the Surahs or Buddha statue, the broken Buddha statue, the Buddha statue, the Buddha statue, the Buddha statue Condemned by condemnation, condemnation, condemnation, and so on, which will be filled with humility.

The power of the word

Know the power of the sounds only. First you must strengthen your words. You can make your word stronger by no cost. Use words in week words using words. Paste only one good thing. First make sure. Be good in those words. Do not use the word as an anechoic attacker. Somebody comfort someone. But do not be crazy. Let’s not lie to your advantage to show that innocence is true to escape. Use empty words, lie, slander, plain words, angry words, angry words, heartbreaking, spelling words, spelling words from your dictionary.

Denial (not to slander, insult, criticize, condemn, chatter, harm, or harm the character).

If you are innocent in word

If you are innocent of the word, your voice will be shocking and shocking. You will be building a new life. You will receive the blessing of devoutly self-possessed people. The good thing about retiring this world and this colony is the kindness.

Are you sinning by word?

Even if you are sinning by words, you are in a mouth with frustration. Your friends are gripping you. You get toothache, dermatitis, and diseases. You are worthy of the tongue, which is not tongue, and the fish.

Avoid the above bad things. Do it well for three months. Then the good you know the good to us is to inform us.

He who is good and respectful and who does good and observes those who observe the same ritual, those who ask him, the placeholder, the place and the land, greatly care for the Lord.

edinedā jīvitayaṭa vāstu vidyāva

budu mædura

budu piḷima vahansē siya vāsasthānayaṭa, veḷada āyatanaya ṭa vaḍamvā gænīmaṭa sudusu mædurak sakas kara gænīmē dī, paḷamu va sælakiya yutu karuṇu kīpayak æta.

apa vaḍamvā gannē budu piḷima vahansē namak bava sæbǣ ya. ehet jīvamāna budurajāṇan vahansē væḍa vāsasthānaya karanavā yana situvilla peradæri kara gena apa kaṭayutu sælasum kaḷa yutuya.

budurajāṇan vahansē buddhatvayaṭa pat vuṇa avasthāvē siṭa parinirvānaya dakvā ma sasara særisarana satvayā nivana ṭa yomu kirīma aramuṇa kara gena ma divā rǣ siya diviya kæpa kaḷē ya.

satvayā

satvayā yanu rahat bava no lat sugatiyē vasana rūpa lōka arūpa lōka bam̆bun da, dēva gaṇa tistun kōṭiyaṭa ayat dēvi dēvatā da, manussa lova ma vasana ati viśāla gaṇayan saṁkhyāvak vana amanussa gāmin da (pisāca, kumbhāṇḍa, gevala ādi) apāya lōka gata va ættan da, apa satun vaśayen salakana noyek vū da vividha vū da, nānā vū da satvayan da, manussayan da yana siyallōma satvayā yana vadanē ætuḷat vē.

apaṭa no penena ātma bala budurajāṇan vahansē bæhæ dækīma vandanā māna kirīma siduvē. budurajāṇan vahansē venuven apa nisi vat piḷivet karana viṭa apa gæna pæhæduṇa yahapat ātma bala tama śakti pamaṇin apaṭa yahapata salasayi.

dugatiya

budurajāṇan vahansēṭa parinirvānayaṭa ārādhanā kaḷa ātma balaya gæna san̆dahanya. mema ārādhanāva pāpa karma balayan yaṭapat kara satvayā nivana karā yomuvīma venuvaṭa, satvayā satu siya atīta akusala phala dīmaṭa ya. ema ātma balaya saha pirisa ada davasē da akusala darannan veta ræn̆dī æta. mal malā rægena vit kæn dā gena yanu labannē mema pirisayi.

pavkāra ātmayan gē balaya pav karannanṭa læbē. mehi san̆dahan kusala hō akusala balaya daivagnayāṭa da dækiya hæka.

buddha śrīlayā rūpaya

sǣma budurajāṇan vahansēlā gē ma buddha śrīlayā rūpaya dækiya hækkē mātṛ divyarājayāṭa tun māsayak baṇa dēśanā kara saṁkassā nuvaraṭa vaḍina gamanē dī pamaṇak bavat, ema dasuna neta gæṭena sǣma denā budu bava patana bavat dharmayē san̆dahanya.

asirimat buddha kaya

sǣma budurajāṇan vahansēlā ṭa ma podu de tis (32) maha puruṣa lakṣaṇa asu ekak (81) anu lakṣaṇa, ūrṇa rōma dhātuva, mandasmitaya, men ma budurajāṇan vahansēlā ṭa ma pamaṇak samāna buddha śarīraya vistara kaḷa hæki budurajāṇan vahansēlā ṭa ma pamaṇak ya.

budu guṇa

satara bam̆ba viharaṇa, sapta ārya dhanaya, nava arahādi budu guṇa ādi asīmita budu guṇa vistara kaḷa hæki budurajāṇan vahansēlā ṭa ma pamaṇak ya. rūpa lōka, arūpa lōka kāma lōka yana tun lovaṭa guru vana sēka.

buddha gnānaya

pera siṭi śārīrayan dækīmē nuvaṇa, anāgatayē æti vana śārīrayan dækīmē nuvaṇa ādi gnānayan hættǣ dekak sǣma budurajāṇan vahansēlā ma satu ya.

asirimat buddha kaya baḷa śakti

puruṣayan dasa denaku gē śarīra śaktiya ek kālāvaka ætekuṭa da. kālāvaka ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek gaṁgeyya ætekuṭa dada gaṁgeyyasa ætun dasa deneku gē śarīra śaktiya ek paṇḍara ætekuṭa da. paṇḍara ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek tamba ætekuṭa da. tamba ætun dasa dedenaku gē śarīra śaktiya ek piṁgala ætekuṭa da. piṁgala ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek gandha ætekuṭa da. gandha ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek maṁgala ætekuṭa da. maṁgala ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek hēma ætekuṭa da. hēma ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek uposatha ætekuṭa da. uposatha ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya ek chaddanta ætekuṭa da. chaddanta ætun dasa denaku gē śarīra śaktiya sǣma sammā sambudurajāṇan vahansēlā ma satu bava dharmayē san̆dahanya. nārāyana saṁghata balaya ætun nam kōṭi dahayaka gē balayayi. puruṣayan nam dasa kōṭiyaka balayi.

asama sama budurajāṇan vahansē

asama sama budurajāṇan vahansē væḍa siṭina mædura siyalu karuṇu salakā nirmāṇaya kaḷa yutuya.

budu mædurē usa

budu mædurē usa saha paḷala læba gannē vaḍā hin̆duvana labana budu piḷima vahansē usa anuva ya.

budu mædurē tænpat karana piḷima vahansē gē usa men tun guṇayak budu mædura usa viya yutuya. budu piḷima vahansē gē sirasen uḍa ṭa his va budu piḷima vahansē gē usa men deguṇayak tibiya yutuya.

budu mædurē paḷala(- budu mædure usen aḍak hā budu mædure usen dāsayen ek koṭasak yana koṭas deka ma ekatu paḷala ya.

budu mædurē diga(- kisiyam paḷalak vē da ema paḷala pamaṇin diga ekayi kālak ya. næta hot paḷala men tun guṇayak, pas guṇayak, hat guṇayak, hō nava guṇayak ya. sama sataræs hā ravum hæḍaya yahapatya.

budu piḷima vahansē nirmāṇaya

budu piḷima vahansē jīva rūpayak hā samāna da væradi rahita da sampat vaḍannē ya. budu piḷima vahansē ranin karana nirmāṇaya karana laddē da sæmadā sampat vardhanaya da, ridiyen nirmāṇaya karana laddē da sæmadā bandhu, yahaḷu yeheḷi, dæsi das, du daru, gava mahēṣa ādi jīvīn gē vardhana ya da, pittala valin nirmāṇaya karana laddē da sæmadā gē dora iḍakaḍam vardhanaya da, tam̆ba valin nirmāṇaya karana laddē da sæmadā piṁvat guṇavat utuman æsura da, mæṇik valin nirmāṇaya karana laddē da sæmadā mahat sampat da, dævayen nirmāṇaya karana laddē da sæmadā siya balaya vardhana ya da, mæṭiyen karana nirmāṇaya karana laddē da sæmadā savsiri da labannēya. īyam hō yakaḍin nirmāṇaya karana laddē da sæmadā sampat vināśaya da væya vīma da vannēya.

budu piḷima vahansē nirmāṇaya sadahā dæva labā gænīma, mæṭi labā gænīma, ādiyaṭa bohō niyama da, budu piḷima vahansē nirmāṇaya silvat guṇavat ættan kaḷa yutu bava da san̆dahan ya.

budu piḷima vahansē jīva rūpayak hā samāna da væradi rahita da vīma itā yahapatya. mema yahapata hō ayahapata gṛhaye hō vāsasthānayē, veḷada āyatanayē mūlikaṭa ya.

itā ayahapat nirmāṇa vikṛti pāṭa, vikṛti iriyav vikṛti aṁga tulā, vikṛti hæḍa budu piḷima, niyamita aṁga aḍu budu piḷīma, itā pahasuven kæḍena bin̆dena budu piḷīma, ægayīma aḍu dæyin nirmāṇaya ya karana lada budu piḷima, mandasmitaya pala no kerena budu piḷima. itā pahasuven kæḍena bin̆dena vikṛti vana budu piḷima, budu piḷima vahansē gē abhyayantaraya his vima, budu piḷima vahansē siduru sahita vima, budu piḷima vahansē gē atak hō sirasa ādi vaśayen koṭasak dækvīma, kæḍuṇa bin̆duna budu piḷima vahansē durā varṇa budu piḷima vahansē, budu piḷima vahansē vetin kanagāṭuva sōkaya, ādī ayahat bhāva situvam piḷim̆buvima, yam ayahat guṇayak pala kerē da ema ayahapata læbennē ya.

vacanayē balaya

śabdayē balaya danno śabda vēdayan dannō pamaṇi. paḷamu va oba gē vacana balavat kara gata yutuya. kisima viyadamak nomætiva oba ṭa oba gē vacanaya balavat kara gata hæka. vacana pariharaṇaya kirīmē dī satiyen yutu va yahapat vacana ma bhāvitā karanna. ekama eka yahaguṇayak vat puranna. paḷamu va satyabhavādi bava æti kara ganna. e nam vacana yen yahapat vanna. vacanaya anunaṭa paharadīmaṭa āyudhayak kara no ganna. vacanayen kisivaku sanasanna. et epā haḍa vanna epā. bērumaṭa gælavumaṭa nirdōṣi bava penvimaṭa, tamā gē vāsiyaṭa epā boru kiyanna. his vacana, boru kīma, kēlam kīma, paruṣa vacana kīma, amihiri vacana kima ænum pada kīma, hit ridena vacana kīma, nisaru vacana kīma, ōpadupa kīma obagē śabda kōṣayen ivat kara ganna.

avaman kirīma (- nava nindā karanna, apahāsa kirīma, vivēcanaya kirīma, helā dækīma, talā pelā kathā kirīma, nuguṇa kīma, caritaya hāni kirīma no karanna.

oba vacanayen nirdōṣī nam

oba vacanayen nirdōṣī nam oba gē han̆ḍa vātalaya kampita karamin dasata ma pætirenu æta. oba tuḷa nava jīvayak goḍa nægenu æta. oba ṭa sædæhævat ātma balayan gē āśīrvādaya læbenu æta. me lova da me lovin samugænīma da yahapatvīma ēkāntaya.

oba vacanayen pav karayi da

oba vacanayen pav karayi da, dugan̆da hamana mukhayak oba satu ya. oba gē hitavatun oben æt vemin siṭiyi. dat rōga, viduru mas, rōga ādi mukha rōgavalaṭa oba natuya. kim̆buḷan, māḷuvan væni diva næti ātmaya kaṭa oba vāsanā vanta ya.

ihata dakvā æti ayahapat kaṭayutuvalin vaḷakinna. yahapat va māsa tunak kaṭayutu karanna. in pasu obaṭa dænena yahapata ayahapata apa haṭa danvanna.

gauravānvita va yahapat va budurajāṇan vahansē venuven vat piḷivet karayi da, vat piḷivet karana ayat, ema vat piḷivet dakina ayat, asana aya da , ema sthānaya himiyāt, sthānat, dēśaya t mahat phala mahā anusas labannēya.

This is a Google word to word translation of a article publised on Divaina on 2013/06/14.